CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 55100/11 Marta SAMSEL împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), care așezează la august 2013 ca Cameră compusă din: Ineta Ziemele, Președintele, Päivi Hirvelä, George Nicolaou, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, Krzysztof Wojtyczek, Faris Vehabović, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 18 august 2011, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Marta Samsel, este un național polonez, care s-a născut în 1958 și trăiește în Gdynia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dl Wołāsiewicz, succes de Chrzanowska, Ministerul Afacerilor Externe Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este căsătorit și are un copil. Înainte de cererea ei de pensie a fost angajată de același angajator din 1994. Procedura privind grantul și revocarea pensiei EWK La 22 iulie 1997, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de Securitate Socială Rzeszów (Zakład Ubezpieczeń Społecznych – „SSB”) pentru a fi acordată dreptul la un mai devreme pensia de pensionare pentru persoanele care cresc copiii care, datorită gravității stării lor de sănătate, necesită asistență constantă, așa-numita pensie „EWK”. Alături de cererea ei de pensie, reclamantul a prezentat, printre altele, un certificat medical privind sănătatea fiicei sale, emis de un centru medical specializat. Certificatul a declarat că copilul (născut în 1984) a suferit astm bronșic și a avut nevoie de îngrijirea constantă a părintelui. Iulie 1997 SSB a emis o decizie care acordă reclamantului dreptul la o pensie de pensionare anticipată în valoare netă de 491 zloti polonezi (PLN) pe lună începând cu 1 iulie 1997. Reclamantul a demisionat de la ocuparea sa full-time la 31 august 1997. Prin urmare, plata pensiei sale a început la 8 septembrie 1997. În 16 aprilie 2007, SSB a examinat cererea de pensie a reclamantului în temeiul articolului 114 din Legea din 17 decembrie 1998 privind pensiile de pensionare și de invaliditate plătite de Fondul de asigurare socială (Ustawa o emeryturach i loatch z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych La 29 mai 2007, SSB a emis simultan două decizii. În temeiul primei decizii, plata pensiei reclamantului a fost întreruptă începând cu 1 iunie 2007. În temeiul celei de-a doua decizii, Consiliul a redeschis procedura, a revocat decizia inițială de acordare a pensiei și, în cele din urmă, a refuzat să acorde reclamantului dreptul la o pensie de pensie anticipată în temeiul regimului prevăzut de Ordinul Cabinetului din 15 mai 1989 privind dreptul la pensionare anticipată a angajaților care creează copii care necesită asistență permanentă ( Rozporzādzenie Rady Ministrów z dn. 15 mai 1989 w sprawie uprawnień do wcześniejszej emerytury pracowników opiekujācych się dziećmi wymagajācymi stałej opieki – „Ordinarea din 1989” 12. Reclamantul a apelat împotriva acestor decizii și a susținut că ar trebui să primească beneficiul deoarece copilul său necesită asistență constantă, astfel cum a confirmat certificatul medical atașat cererii inițiale de pensie. În plus, reclamantul a susținut că revocarea pensiei sale de pensionare este contrar principiului protecției drepturilor împuternicite. 13. La 5 decembrie 2007, Curtea Regională Gdańsk ( Sād Okręgowy ) a respins recursul reclamantului. Curtea Regională a stabilit că reclamantul a continuat ocuparea forței de muncă integrală până la 31 august 1997 și a lucrat la timp parțial începând cu 8 septembrie 1997 până la 31 decembrie 2001. Curtea regională s-a referit la alineatul (1) din Ordonanța din 1989, care, în partea relevantă, prevedea că numai persoanele care au avut personal grijă de un copil au dreptul la pensia EWK. În plus, deoarece Ordonanța din 1989 a încetat să fie în vigoare la 31 decembrie 1998, dispozițiile sale rămân în vigoare numai în ceea ce privește persoanele care îndeplineau cerințele unui timp devreme. Pensiunea de pensionare înainte de data respectivă. Având în vedere cele de mai sus, Curtea Regională a concluzionat că reclamantul nu a îndeplinit cerința de a oferi asistență personală permanentă fiicei sale, fie la data cererii de pensie sau la 31 de ani. Decembrie 1998. Curtea a susținut, de asemenea, că reclamantul a fost cedat în mod drept de dreptul dreptul ei la o pensie în temeiul regimului prevăzut de Ordonanța 1989. Curtea regională a stabilit în plus că, la data acordării pensiei EWK, fiica reclamantului a participat la o școală primară și, ulterior, la un liceu. Ea a studiat fără aranjamente speciale sau asistență a unei trei persoane. Ea a terminat ambele școli fără întârzieri. Mai târziu, fiica reclamantului a luat studii de timp integral departe de orașul său de origine. Când cazul a fost auzit de Curtea Regională a fost în ultimul său an. De asemenea, Curtea Regională a constatat că procedura a fost redeschisă de către SSB în conformitate cu art. 114 alineatul (1)a) din Legea din 1998. 14. Reclamantul a recurs împotriva hotărârii de primă instanță. 15. La 8 iulie 2010, Curtea de Apel Gdańsk ( Såd Apelacyjny ) a respins recursul, susținând pe deplin concluziile de fapt și de drept ale instanței de primă instanță. Curtea de Apel a confirmat că ex officio redeschiderea procedurii de către SSB în cazul reclamantului s-a bazat pe o evaluare diferită a dovezilor cunoscute deja de autoritate. Cu toate acestea, s-a constatat că art. 114 alineatul (1) litera (a) din Legea din 1998 care a fost în vigoare începând cu 1 iulie 2004, în contrast cu art. 114 alineatul (1), a permis în mod explicit SSB să redeschidă procedurile pe acest motiv. 16. La 3 martie 2011, Curtea Supremă ( Sād Najwyższy ) a refuzat să dispună de recursul de casare al reclamantului. Reînchiderea procedurii 17. La o dată neespecificată în 2012, reclamantul a solicitat încheierea procedurii de către Curtea Regională de Gdańsk la 5 Decembrie 2007 și de către Curtea de Apel Gdańsk la 8 iulie 2010 care urmează să fie redeschisă. Ea s-a bazat pe hotărârea Curții Constituționale din 28 februarie 2012 declarând pct. 114(1a) din Legea din 1998 neconstituțională (a se vedea punctele 23-25 de mai jos). 18. La 11 iulie 2012, Curtea de Apel din Gdańsk a permis cererea reclamantului și a redeschis procedura. În aceeași dată, Curtea de Apel a pronunțat hotărârea prin care a anulat hotărârile impuși și a remis cazul pentru o nouă examinare la Curtea Regională din Gdańsk. 19. Curtea Regională Gdańsk a enumerat prima audiere pentru 26 februarie 2013. Având în vedere materialul deținut de Curte, procedurile sunt în așteptare. Dreptul intern și practică relevant Sistemul de securitate socială 20. Dispozițiile juridice aplicabile la momentul material și chestiunile de practică sunt stabilite în hotărârile din cauza Moskal v. Polonia , nr. 10373/05, §§§ 34, 15 Septembrie 2009 și Antoni Lewandowski c. Polonia , nr. 38459/03, §§ 43, 2 octombrie 2012). Secțiunea 114(1a) din Legea 1998 21. În temeiul legii din 20 aprilie 2004 privind modificările legii din 1998 privind pensiile de pensionare și invaliditate plătite de Fondul de Asigurare Socială și a anumitor alte acte (Ustawa o zmianie ustawy o emeryturach i rewatch z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych oraz niektórych innych ustaw – „Legea din 2004”, care a intrat în vigoare la 1 iulie 2004, a fost adăugat un nou paragraf 1a la art. 114 din lege. Secțiunea modificată 114 din Legea din 1998 prevăzută după cum urmează: „1. Dreptul la prestații sau valoarea prestațiilor va fi reevaluat la cerere de către persoana în cauză sau, de oficiu , în cazul în care, după validarea deciziei privind beneficiile, se prezintă noi dovezi sau circumstanțe care existau înainte de a emite decizia și care au un impact asupra dreptului la beneficii sau asupra sumei lor, sunt descoperite. 1a. Alin. (1) se aplică dacă după validarea deciziei vine la îndoială că dovezile prezentate nu constituie motive suficiente pentru dreptul la pensia de pensionare sau de invaliditate sau pentru stabilirea sumei lor.” Hotărârea Curții Constituționale din 28 februarie 2012 (cazul nr. 5/11) 22. La 10 februarie 2011, Ombudsmanul a depus o cerere în favoarea Curții Constituționale, cerând declararea neconstituțională a articolului 114 alineatul (1) litera (a) din Legea din 1998. redeschiderea procedurilor privind acordarea unei pensii de pensii sau a unei pensii de invaliditate pe baza unei noi evaluări a dovezilor care au fost deja prezentate înaintea autorității competente. 23. La 28 februarie 2012, Curtea Constituțională a susținut că art. 114 alineatul (1) litera (a) din Legea din 1998 a încălcat art. 2 (principiul statului de drept) și art. 67 § 1 (dreptul la securitatea socială) din Constituție. evaluarea dovezilor care constituiau motive pentru decizia inițială privind dreptul la o prestație de securitate socială, aceasta a fost încălcarea principiului statului de drept, astfel cum este prevăzut la art. 2 din Constituție. În plus, Curtea Constituțională a constatat că dispoziția în cauză nu a constituit un echilibru echitabil între interesul general și dreptul unei persoane la securitatea socială în temeiul articolului 67 § 1 din Constituție. Curtea a considerat că o ingerință în drepturile individuale garantate de art. 67, care a urmărit scopul de a corecta propria greșeală a autorității, nu poate fi justificată decât în circumstanțe excepționale. Cu toate acestea, pe baza dispozițiilor neprevăzute, autoritatea de securitate socială ar putea, în orice moment și fără nici o limită, să revizuiască decizia privind o prestație de securitate socială prin reevaluarea probelor de dinaintea acesteia. În cele din urmă, în ceea ce privește consecințele acestei hotărâri, Curtea Constituțională a remarcat încălcarea Constituției prin restabilirea statului de conformitate cu legea (wymaga przywrócenia stanu zgodnego z prawem ). În acest context, Curtea Constituțională a declarat în mod explicit că constatarea neconstituționalității secțiunii 114 alineatul (1)a) din Legea din 1998 ar trebui să fie un motiv pentru deschiderea procedurilor în care hotărârile finale au fost bazate pe această dispoziție. La 8 martie 2012, hotărârea a fost publicată în Jurnalul Legilor din Republica Polonia (Dziennik Ustaw ) și a intrat în vigoare la această dată. Dispozițiile referitoare la consecințele hotărârilor Curții Constituționale 24. art. 190 din Constituție, în măsura în care este cazul, prevede următoarele: „1. Hotărârile Curții Constituționale sunt universal obligatorii și finale. 2. Hotărârile Curții Constituționale se publică imediat. (3) Hotărârea Curții Constituționale intră în vigoare de la data publicării; totuși, Curtea Constituțională poate specifica o altă dată pentru încheierea forței obligatorii a unui act normativ... O hotărâre a Curții Constituționale cu privire la neconformitatea cu Constituția, un acord sau un statut internațional, a unui act normativ pe baza căruia a fost dată o decizie judiciară finală, o decizie administrativă finală sau o hotărâre în alte chestiuni, constituie o bază pentru redeschiderea procedurii, sau pentru anularea hotărârii sau a hotărârii impugnate într-un mod și pe principiile specificate în dispozițiile aplicabile procedurii respective.” 25. În conformitate cu art. 399 citit coroborat cu art. 401 din Codul de Procedură Civilă, o parte în procedurile civile încheiată de o hotărâre finală poate solicita redeschiderea acestei proceduri, dacă Curtea Constituțională a constatat că actul normativ pe baza căruia s-a dat această hotărâre a fost incompatibil cu Constituția. În conformitate cu art. 407 § 2, o cerere în acest sens se depune în termen de trei luni de la data intrării în vigoare a hotărârii Curții Constituționale. 26. În conformitate cu art. 412 § 1 din Codul, un caz redeschis trebuie examinat în limitele determinate de motivele de redeschidere. Potrivit § 2 din această dispoziție, după examinarea proaspătă a cazului, instanța poate fie respinge cererea de redeschidere, fie permite-i și modifică sau anulează hotărârea impugnată. Dacă este necesar, poate respinge cererea din motive formale sau întrerupe procedura. COMPLAINTE 27. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 și 14 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la redeschiderea procedurii de securitate socială care au dus la revocarea dreptului ei la pensia EWK. Domeniul de aplicare al dreptului în fața Curții 28. În cazul instantaneu, evidenția plângerilor reclamantului este că decizia de a-i ceda pensia de pensie de pensie anticipată a constituit o privare nejustificată a bunurilor. Prin urmare, cererea devine examinată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care citește după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau sancțiuni.” Obiecția Guvernului privind neepușirea recourslor interne 29. art. 35 § 1 din Convenție se citește, în măsura în care este relevant, după cum urmează: „1. Curtea poate trata problema numai după epuizarea tuturor măsurilor interne, în conformitate cu normele de drept internațional recunoscute în general.... „Punerile părților 30. Guvernul a susținut că prezenta cerere a fost prematură. Acestea s-au bazat pe faptul că, după hotărârea Curții Constituționale care constată că art. 114 alineatul (1)a) din Legea din 1998 este neconstituțional, procedurile în cazul reclamantului au fost redeschise pe cererea ei. La 11 iulie 2012, Curtea de Apel a anulat hotărârea anterioară din 8 iulie 2010 și hotărârea Curții Regionale Gdańsk din 5 decembrie 2007 și a trimis cauzei pentru o proaspătă examinare la instanța de primă instanță. Procedura din cauza reclamantului a fost din nou în așteptare în fața instanțelor interne. 31. Reclamantul a dezacordat și a susținut că cererea ei nu a fost prematură. Ea a susținut că și-a depus cererea la Curtea la 18 august 2011, după ce a epuizat toate căile de recurs interne disponibile. Deși, într-adevăr, procedurile din cauza ei au fost redeschise și cazul a fost trimis pentru o nouă examinare la Curtea Regională de Gdańsk, ea a considerat că subiectul acestei proceduri diferă substanțial de subiectul plângerii sale prezentate Curții. Ea a susținut că redeschiderea se bazează strict pe hotărârea Curții Constituționale din 28 februarie 2012 privind neconstituționalitatea articolului 114 alineatul (1)a din Legea din 1998, în timp ce plângerea sa în fața Curții se referă la privarea nejustificată a proprietăților în temeiul deciziei din 27 mai 2007, cedând-o de pensie. În special, ea susține că redeschiderea procedurii interne referitoare la dreptul ei la pensia EWK nu ar putea duce la o atribuire a compensației pentru presupusa încălcare a drepturilor sale în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Evaluarea (a) Principiile din jurisprudența Curții. Convenția este subsidiară cu sistemele naționale de protecție a drepturilor omului. Curtea este preocupată de supravegherea punerii în aplicare de către statele contractante a obligațiilor lor în temeiul Convenției. Nu poate și nu trebuie să usurpe rolul statelor contractante a căror responsabilitate pentru a asigura respectarea și protejarea drepturilor și libertăților fundamentale consacrate în aceasta la nivel intern. Regulile de epuizare a căilor de recurs interne constituie, prin urmare, o parte indispensabilă a funcționării acestui sistem de protecție. Statele sunt dispensate de a răspunde înaintea unui organism internațional pentru actele lor înainte de a avea ocazia de a să pună lucrurile drept prin propriul sistem juridic și cei care doresc să invoce competența de supraveghere a Curții în ceea ce privește plângerile împotriva unui stat sunt astfel obligați să utilizeze în primul rând remediile prevăzute de sistemul juridic național (a se vedea Demopoulos și alții c. Turcia (dec.) [GC], nr. 46113/99, CEDH 2010-..., § 69; Akdivar și alții c. Turcia , 16 septembrie 1996, § 65, Raporturi 1996 IV; și Čatak c. Polonia (dec.), nr. 52070/08, 12 octombrie 2010, § 75). 33. Regula de epuizare a căilor de recurs interne prevăzută la art. 1 din Convenție necesită ca reclamantul să recurgă normal la remediile care sunt disponibile și suficiente pentru a permite reparații în ceea ce privește încălcările presupuse. remediile în cauză trebuie să fie suficient de sigure nu numai în teorie, ci în practică, în lipsa accesibilității și eficacității necesare (ibid . și Antoni Lewandowski c. Polonia , citat mai sus § 61). 34. În plus , o cerere de redeschidere a unui caz nu poate fi considerată în sine ca un remediu eficace în sensul articolului 35 § 1 din Convenție (a se vedea § 1). Riedl-Riedenstein și alții v. Germania (dec.), nr. 48662/99, 22 ianuarie 2002), cu excepția cazului cu succes și rezultate în deschiderea efectivă a cazului (a se vedea Korkmaz v. Turcia (dec.), nr. 42576/98, 17 ianuarie 2006, cu alte referințe). (b) Aplicarea principiilor de mai sus la prezentul caz 35. În urma hotărârii Curții Constituționale din 28 februarie 2012, procedurile privind dreptul reclamantului la ea timpuriu Pensiunea de pensionare a fost redeschisă la cererea sa. La 11 iulie 2012, Curtea de Apel din Gdańsk a anulat atât hotărârile de primă, cât și cele de-a doua instanții din cauza ei și a trimis cazul pentru o proaspătă examinare la instanța de primă instanță (a se vedea punctele 17 și 18 de mai sus). Acțiunea este acum în așteptare în fața Curții Regionale din Gdańsk (a se vedea punctul 19 de mai sus). 36. Este adevărat că reclamantul a afirmat că subiectul acestei proceduri diferă substanțial de subiectul cererii sale la Curte (a se vedea punctul 31 de mai sus). Curtea nu acceptă acest argument. Reclamantul s-a plâns la Curte cu privire la deschiderea procedurii de securitate socială, care a dus la revocarea dreptului ei la pensia EWK (a se vedea punctul 27 de mai sus). Cu toate acestea, întrucât cererea de redeschidere a procedurii judiciare a avut succes, determinarea dreptului ei la o pensie generată de decizia SSB din 31 iulie 1997 (a se vedea punctul 7 mai sus) a început de nou. Astfel, obiectul procedurii în curs, de asemenea obiectul cererii la Curte, este dreptul reclamantului la pensia EWK. Decizia SSB din 29 mai 2007 cesionarea reclamantului acestui drept este din nou sub control judiciar (a se vedea punctul 26 de mai sus și Moskal , citată mai sus, § 31). Prin urmare, problema centrală a cererii Convenției solicitante nu este încă determinată și este deschis autorităților interne să își permită recursul pentru presupusa încălcare a Convenției. În ceea ce privește argumentele reclamantei cu privire la presupusa inadecvare a recursului disponibil ca urmare a redeschiderei (a se vedea punctul 31 de mai sus), Curtea ar reitera faptul că trebuie să părăsească alegerea punerii în aplicare a recursului pentru încălcarea drepturilor de proprietate către statele contractante, care sunt în cea mai bună poziție de a evalua practicile, prioritățile și interesele contradictorii la nivel intern (a se vedea, Demopoulos , citat mai sus, § 118. În consecință, în așteptarea determinării dreptului de proprietate încredințată în sine, problema dacă reclamantul poate fi acordat sau nu compensat în aceste proceduri nu poate fi considerată ca fiind relevantă în contextul epuizării recoursurilor interne. 37. În aceste circumstanțe și având în vedere tot materialul în posesia sa, Curtea constată că cererea trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § § § 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea recourslor interne. Din aceste motive, Curtea declară, cu majoritate, cererea inadmisibilă. Fatoș Aracı Ineta Ziemele Președintele adjunct al grefierului
Application no. 55100/11
Marta SAMSEL
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on
27
August 2013 as a Chamber composed of:
Ineta Ziemele,
President,
Päivi Hirvelä,
George Nicolaou,
Ledi Bianku,
Zdravka Kalaydjieva,
Krzysztof Wojtyczek,
Faris Vehabović,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 18 August 2011,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Ms Marta Samsel, is a Polish national, who was born in 1958 and lives in Gdynia.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mr
J.
Wołąsiewicz, succeeded by
Ms
J.
Chrzanowska, of the Ministry of Foreign Affairs
.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
The applicant is married and has one child. Prior to her application for a pension she had been employed by the same employer since 1994.
1.
Proceedings concerning the grant and revocation of the EWK pension
5.
On 22 July 1997 the applicant filed an application with the Rzeszów Social Security Board
(Zakład Ubezpieczeń Społecznych
– “the SSB”) to be granted the right to an early
‑
retirement pension for persons raising children who, due to the seriousness of their health condition, required constant care, the so-called “EWK” pension.
6.
Along with her application for a pension, the applicant submitted, among other documents concerning her daughter’s health, a medical certificate issued by a specialist medical centre. The certificate stated that the child (born in 1984) suffered from bronchial asthma and was in need of the parent’s constant care.
7.
On 31
July 1997 the SSB issued a decision granting the applicant the right to an early
‑
retirement pension in the net amount of 491
Polish zlotys (PLN) per month from 1 July 1997.
8.
The applicant resigned from her full-time employment on 31 August 1997. Consequently, the payment of her pension commenced.
9.
On 8 September 1997 the applicant was re
‑
employed by her previous employer on a half-time basis, and remained employed continuously until 31 December 2001.
10.
On 16 April 2007 the SSB reviewed the applicant’s pension application under section 114 of the Law of 17
December 1998 on retirement and disability pensions paid from the Social Insurance Fund (
Ustawa o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych
– “the 1998 Law”) (see also paragraph 13 below).
11.
On 29 May 2007 the SSB simultaneously issued two decisions. By virtue of the first decision, the payment of the applicant’s pension was discontinued starting from 1 June 2007. By virtue of the second decision, the Board reopened the proceedings, revoked the initial decision granting the pension and eventually refused to award the applicant the right to an early-retirement pension under the scheme provided for by the Cabinet’s Ordinance of 15
May 1989 on the right to early retirement of employees raising children who require permanent care (
Rozporządzenie Rady Ministrów z dn. 15 maja 1989 w sprawie uprawnień do wcześniejszej emerytury pracowników opiekujących się dziećmi wymagającymi stałej opieki
– “the 1989 Ordinance”).
12.
The applicant appealed against these decisions. She submitted that she should receive the benefit because her child required constant care, as confirmed by the medical certificate attached to her original application for a pension. Moreover, the applicant alleged that the revocation of her retirement pension was contrary to the principle of protection of vested rights.
13.
On 5 December 2007 the Gdańsk Regional Court (
Sąd Okręgowy
) dismissed the applicant’s appeal. The Regional Court established that the applicant had continued her full-time employment until 31 August 1997 and worked part-time from 8
September
1997 until 31 December 2001. The Regional Court referred to paragraph 1 of the 1989 Ordinance, which in the relevant part provided that only persons who personally took care of a child were entitled to the EWK pension. Moreover, as the 1989 Ordinance ceased to be in force on 31 December 1998, its provisions remained in operation only with regard to persons who had met the requirements of an early
‑
retirement pension before that date. In view of the above, the Regional Court concluded that the applicant, having been in employment at the relevant time, did not satisfy the requirement of providing personal permanent care for her daughter, either on the date of her application for a pension or as of 31
December 1998. The court also held that the applicant had been rightfully divested of her right to a pension under the scheme provided by the 1989 Ordinance.
The Regional Court additionally established that at the date of granting the EWK pension, the applicant’s daughter had attended a primary school and, subsequently, a high school. She had studied without any special arrangements or assistance of a third person. She had finished both schools without any delays. Later, the applicant’s daughter had taken up full-time studies away from her home town. When the case was heard by the Regional Court she was in her final year.
The Regional Court also found that the proceedings had been reopened by the SSB in accordance with section 114(1a) of the 1998 Law.
14.
The applicant appealed against the first-instance judgment.
15.
On 8 July 2010 the Gdańsk Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) dismissed the appeal, fully upholding the first-instance court’s findings of fact and law. The Court of Appeal confirmed that the
ex officio
reopening of the proceedings by the SSB in the applicant’s case was based on a different assessment of the evidence which had already been known to the authority. However, it found that section 114(1a) of the 1998 Law which was in effect from 1 July 2004, in contrast to section 114(1), explicitly allowed the SSB to reopen the proceedings on this ground.
16.
On 3 March 2011 the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
) refused to entertain the applicant’s cassation appeal.
2.
Reopening of the proceedings
17.
On an unspecified date in 2012 the applicant requested for the proceedings terminated by the Gdańsk Regional Court on 5
December 2007 and by the Gdańsk Court of Appeal on 8 July 2010 to be reopened. She relied on the judgment of the Constitutional Court of 28 February 2012 declaring section 114(1a) of the 1998 Law unconstitutional (see paragraphs 23-25 below).
18.
On 11 July 2012 the Gdańsk Court of Appeal allowed the applicant’s request and reopened the proceedings. On the same date the Court of Appeal gave judgment by virtue of which it quashed the impugned judgments and remitted the case for a fresh examination to the Gdańsk Regional Court.
19.
The Gdańsk Regional Court listed the first hearing for 26 February 2013. In the light of the material in the Court’s possession, the proceedings are pending.
B.
Relevant domestic law and practice
1.
Social security system
20.
The legal provisions applicable at the material time and questions of practice are set out in the judgments in the case of
Moskal v.
Poland
, no.
10373/05, §§
31
‑
34, 15
September 2009 and
Antoni Lewandowski v.
Poland
, no.
38459/03, §§
36
‑
43, 2
October 2012).
2.
Section 114(1a) of the 1998 Law
21.
By virtue of the law of 20 April 2004 on amendments to the law of 1998 on retirement and disability pensions paid from the Social Insurance Fund and to certain other acts (
Ustawa o zmianie ustawy o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych oraz niektórych
innych ustaw
– “the 2004 Act”), which entered into force on 1 July 2004, a new paragraph 1a was added to section 114 of the law. The amended section 114 of the 1998 Law provided as follows:
“1. The right to benefits or the amount of benefits will be re-assessed upon application by the person concerned or,
ex officio
, if, after the validation of the decision concerning benefits, new evidence is submitted or circumstances, which had existed before issuing the decision and which have an impact on the right to benefits or on their amount, are discovered.
1a. Paragraph 1 applies if after the validation of the decision it comes to light that the submitted evidence did not constitute sufficient grounds for the right to the retirement pension or disability pension or for their amount to be established.”
3.
Constitutional Court’s judgment of 28 February 2012 (case no.
K
5/11)
22.
On 10 February 2011 the Ombudsman made an application to the Constitutional Court, asking for section 114(1a) of the 1998 Law to be declared unconstitutional. The Ombudsman argued that the impugned provision was unconstitutional in so far as it expressly allowed for an
ex
officio
reopening of proceedings relating to the grant of a pension or a disability pension on the basis of a new assessment of the evidence which had already been submitted before the relevant authority.
23.
On 28 February 2012 the Constitutional Court held that section 114(1a) of the 1998 Law was in breach of Article 2 (the principle of the rule of law) and Article 67 § 1 (the right to social security) of the Constitution. It found that, as the provision in question allowed for an unlimited re
‑
assessment of evidence which constituted grounds for the initial decision concerning the entitlement to a social security benefit, it was in breach of the principle of the rule of law as set forth in Article 2 of the Constitution.
Furthermore, the Constitutional Court found that the provision in question did not strike a fair balance between the general interest and an individual’s right to social security under Article 67 § 1 of the Constitution. The court considered that an interference with individual rights guaranteed by Article 67, which pursued the aim of correcting the authority’s own mistake, could only be justified under exceptional circumstances. However, on the basis of the impugned provision the social security authority could, at any time and without any limitations, review the decision concerning a social security benefit by means of re-assessment of the evidence before it.
Lastly, with regard to the consequences of this ruling, the Constitutional Court noted that the breach of Constitution should be remedied by restoring the state of conformity with the law (
wymaga przywrócenia stanu zgodnego z prawem
). In that context, the Constitutional Court explicitly stated that the finding of unconstitutionality of section 114(1a) of the 1998 Law should be a ground for the reopening of proceedings in which final rulings had been based on this provision.
On 8 March 2012 the judgment was published in the Journal of Laws of the Republic of Poland (
Dziennik Ustaw
) and entered into force on that date.
4.
Provisions relating to the consequences of the rulings of the Constitutional Court
24.
Article 190 of the Constitution, in so far as relevant, provides as follows:
“1. Judgments of the Constitutional Court shall be universally binding and final.
2.Judgments of the Constitutional Court,... shall be published immediately.
3.A judgment of the Constitutional Court shall take effect from the day of its publication; however, the Constitutional Court may specify another date for the end of the binding force of a normative act...
4.A judgment of the Constitutional Court on the non-conformity with the Constitution, an international agreement or statute, of a normative act on the basis of which a final judicial decision, final administrative decision or ruling on other matters was given, shall be a basis for reopening proceedings, or for quashing the impugned decision or ruling in a manner and on principles specified in provisions applicable to the given proceedings.”
25.
In accordance with Article 399 read in conjunction with Article 401
1
of the Code of Civil Procedure a party to civil proceedings terminated by a final judgment may request that these proceedings be reopened, if the Constitutional Court has found that the normative act on the basis of which this judgment was given was incompatible with the Constitution. Pursuant to Article 407 § 2, a request to that effect shall be lodged within three months from the date on which the judgment of the Constitutional Court has entered into force.
26.
Under Article 412 § 1 of the Code, a reopened case is to be examined within the limits determined by the grounds for the reopening. According to § 2 of this provision, after a fresh examination of the case, the court may either dismiss the request for reopening, or allow it and alter or quash the impugned judgment. If need be, it may reject the claim on formal grounds or discontinue the proceedings.
27.
The applicant complained under Articles 6 and 14 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention about the reopening of the social security proceedings which had resulted in the revocation of her right to the EWK pension.
A.
Scope of the case before the Court
28.
In the instant case the gist of the applicant’s complaints is that the decision to divest her of her early-retirement pension amounted to an unjustified deprivation of property. Consequently, the application falls to be examined under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
B.
The Government’s objection on non-exhaustion of domestic remedies
29.
Article 35 § 1 of the Convention reads, in so far as relevant, as follows:
“1. The Court may only deal with the matter after all domestic remedies have been exhausted, according to the generally recognised rules of international law... . “
1.
The parties’ submissions
30.
The Government submitted that the present application was premature. They relied on the fact that, following the judgment of the Constitutional Court finding that section 114(1a) of the 1998 Law was unconstitutional, the proceedings in the applicant’s case had been reopened upon her own request. On 11 July 2012 the Gdańsk Court of Appeal quashed its previous judgment of 8 July 2010 and the judgment of the Gdańsk Regional Court of 5 December 2007 and remitted the case for a fresh examination to the first instance court. The proceedings in the applicant’s case were again pending before the domestic courts.
31.
The applicant disagreed and maintained that her application was not premature. She submitted that she had lodged her application with the Court on 18 August 2011, after having exhausted all the available domestic remedies. Although the proceedings in her case indeed had been reopened and the case had been remitted for a fresh examination to the Gdańsk Regional Court, she considered that the subject matter of these proceedings differed substantially from the subject matter of her complaint submitted to the Court. She argued that the reopening was based strictly on the judgment of the Constitutional Court of 28 February 2012 on the unconstitutionality of section 114(1a) of the 1998 Law, while her complaint before the Court concerned the unjustified deprivation of property by virtue of the decision of 27 May 2007, divesting her of her pension. In particular, she submitted that the reopening of the domestic proceedings concerning her right to the EWK pension could not result in an award of compensation for the alleged violation of her rights under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
2.
The Court’s assessment
(a)
Principles deriving from the Court’s case-law
32.
It is primordial that the machinery of protection established by
the
Convention is subsidiary to the national systems safeguarding human rights. This Court is concerned with the supervision of the implementation by Contracting States of their obligations under the Convention. It cannot, and must not, usurp the role of Contracting States whose responsibility it
is
to ensure that the fundamental rights and freedoms enshrined therein are respected and protected on a domestic level. The rule of exhaustion of
domestic remedies is therefore an indispensable part of the functioning of
this system of protection. States are dispensed from answering before an
international body for their acts before they have had an opportunity to
put matters right through their own legal system and those who wish to
invoke the supervisory jurisdiction of the Court as concerns complaints against a State are thus obliged to use first the remedies provided by
the
national legal system (see
Demopoulos and Others v. Turkey
(dec.) [GC], no. 46113/99, ECHR 2010-..., §
69;
Akdivar and Others v.
Turkey
, 16
September 1996, § 65,
Reports
1996
‑
IV; and
Łatak v. Poland
(dec.), no.
52070/08, 12 October 2010, § 75).
33.
The rule of exhaustion of domestic remedies contained in
Article
35
1.of the Convention requires that normal recourse should be
had by an applicant to remedies which are available and sufficient to
afford redress in respect of the breaches alleged. The existence of
the
remedies in question must be sufficiently certain not only in theory but in practice, failing which they will lack the requisite accessibility and
effectiveness (
ibid
. and
Antoni Lewandowski v.
Poland
, cited above, §
61).
34.
Furthermore, a request for reopening a case cannot itself be usually regarded as an effective remedy within the meaning of Article 35 § 1 of the Convention (see
Riedl-Riedenstein and Others v.
Germany
(dec.), no.
48662/99, 22
January
2002), unless it is successful and results in the actual reopening of the case (see
Korkmaz v. Turkey
(dec.), no. 42576/98, 17 January 2006, with further references).
(b)
Application of the above principles to the present case
35.
Following the judgment of the Constitutional Court of 28 February 2012, the proceedings concerning the applicant’s right to her early
‑
retirement pension were reopened upon her own request. On 11 July 2012 the Gdańsk Court of Appeal quashed both first- and second-instance judgments previously given in her case and remitted the case for a fresh examination to the first instance court (see paragraphs 17 and 18 above). The proceedings are now pending before the Gdańsk Regional Court (see
paragraph 19 above).
36.
It is true that the applicant asserted that the subject matter of these proceedings differed substantially from the subject matter of her application to the Court (see paragraph 31 above). The Court does not accept this argument. The applicant complained to the Court about the reopening of the social security proceedings, which had resulted in the revocation of her right to the EWK pension (see paragraph 27 above). However, as her request for the reopening of judicial proceedings was successful, the determination of her right to a pension generated by the decision of the SSB of 31 July 1997 (see paragraph 7 above) has begun anew. Thus, the object of the pending proceedings, likewise the object of the application to the Court, is the applicant’s right to the EWK pension.
The decision of the SSB of 29 May 2007 divesting the applicant of this right is again under judicial review (see paragraph 26 above and
Moskal
, cited above, § 31). Consequently, the central issue regarding the applicant’s Convention claim is still not determined and it is open to the domestic authorities to afford her redress for the alleged breach of the Convention. As regards the applicant’s arguments concerning the alleged inadequacy of redress available as a result of the reopening (see paragraph 31 above), the Court would reiterate that it must leave the choice of implementation of redress for breaches of property rights to Contracting States, who are in the best position to assess the practicalities, priorities and conflicting interests on a domestic level (see,
Demopoulos
, cited above, §
118). Accordingly, pending the determination of the asserted property right itself, the issue of whether or not the applicant can be awarded compensation in those proceedings cannot be regarded as relevant in the context of exhaustion of domestic remedies.
37.
In these circumstances and in the light of all the material in its possession, the Court finds that the application must be rejected under Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
For these reasons, the Court by a majority
Declares
the application inadmissible.
Fatoș Aracı
Ineta Ziemele
Deputy Registrar
President