CINTIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 29273/10 Yevgeniy Anatolyevich LEVCHENKO împotriva Ucrainei depusă la 28 mai 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Yevgeniy Anatolyevich Levchenko, este un național ucrainean, care s-a născut în 1974 și este în prezent reținut în Centrul de Detenție Pretrială nr. 7 (SIZO) din regiunea Donetsk, Ucraina. El este reprezentat în fața Curții de către dl O. Veremeyenko, avocat practicant în Kyiv. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Asistență medicală în detenție Reclamantul a susținut că a suferit de hepatită cronică din 1992 și de tuberculoza plămânilor din 1999. El a susținut, de asemenea, că din 2006 a fost infectat cu HIV. La 17 august 2009, reclamantul a fost arestat după suspectul de a fi furat și plasat la SIZO. La sosirea sa la SIZO, reclamantul a fost supus unei examinări medicale. S-a remarcat că a suferit de hepatită cronică și tuberculoză. Reclamantul a spus, de asemenea, medicilor că el este HIV pozitiv, dar, potrivit dosarului său medical, el a refuzat diagnosticul HIV. În septembrie 2009, reclamantul a fost plasat în centrul special de izolare activă a tuberculozei din cadrul unității medicale SIZO. Potrivit reclamantului, starea sa de sănătate s-a deteriorat din octombrie 2009. Prin scrisoarea din 26 februarie 2010, guvernatorul SIZO a solicitat instanței de primă instanță să accelereze examinarea cazului reclamantului, deoarece starea medicală a reclamantului s-a deteriorat și a avut nevoie de droguri de al doilea rând, ale cărora administrarea este interzisă în SIZO. De asemenea, s-a menționat că reclamantul a fost diagnosticat cu B-20 (stadiu clinic). Potrivit reclamantului, acest diagnostic înseamnă HIV. Prin scrisoarea din 17 martie 2010, spitalul regional de tuberculoză Donetsk a refuzat cererea guvernatorului SIZO de a furniza medicamente de două linii reclamantului, presupus din motive financiare, și a propus în schimb să aducă reclamantul la spital pentru a-l trata acolo în timpul zilei. Prin scrisoarea din 19 martie 2010 fratele reclamantului a fost informat că plasarea reclamantului la un spital este planificată pentru 22 martie 2010. Se pare că reclamantul nu a fost adus la spital. La 17 mai 2010, fratele reclamantului a trimis telegrame SIZO și Curtea Regională de Apel Donetsk care solicită spitalizarea reclamantului. Reclamantul s-a plâns și guvernatorului SIZO pentru lipsa unui tratament adecvat. La 19 mai 2010, G., avocatul reclamantului, a solicitat instanței să elibereze reclamantul. Această cerere a fost respinsă. Reclamantul nu a prezentat nicio copie a deciziei luate. În aceeași dată, reclamantul a fost numit o ambulanță în cursul unei ședințe judiciare. La 4 iunie 2010, șeful unității medicale SIZO a eliberat un certificat că, începând cu 4 iunie 2010, reclamantul primește medicamente de linie a doua pentru tratarea tuberculozei sale. Nu au fost prezentate informații suplimentare de către solicitant, deși, în 2013, avocatul său a informat Curtea că reclamantul a menținut cererea. Condiții de transport Reclamantul a susținut că a fost transportat la ședințe de instanță o dată pe lună. Distanța dintre SIZO și Curtea Novogrodovskiy este de aproximativ 50 de kilometri, dar călătoria a durat 3-4 ore. Reclamantul a fost transportat împreună cu alți deținuți în ciuda starei sale critice de sănătate. De asemenea, el a declarat că nu a primit nici un aliment în cursul acestor zile. Alte condiții de detenție Reclamantul a susținut că a avut mai puțin de 2 mp de spațiu în celula sa. Alimentele erau nesatisfăcătoare și nu s-a observat dieta lui specială pentru o persoană infectată cu tuberculoză. Materiale internaționale relevante Comitetul pentru Prevenirea Torturii, după vizita Comitetului în Ucraina în 2009, a remarcat în raportul său: “74. La momentul vizitei din 2009, numărul total de prizonieri din Ucraina era de 145.000 (inclusiv 36 000 de prizonieri), în comparație cu aproximativ 178.000 la momentul vizitei din 2005. Astfel, tendința pozitivă față de reducerea populației închisorii deja menționată în raportul privind vizita din 2005. 128. ... CPT recomandă autorităților ucrainene să continue eforturile pentru a se asigura că unitățile penitenciare au o aprovizionare suficientă de medicamente adecvate, inclusiv medicamentele de a doua linie pentru tratamentul tuberculozei, și pentru a introduce o mai bună gestionare a distribuției de droguri disponibile pentru prizonieri.” COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la condițiile de detenție, că el nu a fost furnizat asistență medicală adecvată în SIZO și că condițiile transportului său la ședințe de instanță au fost inadecvate. 1. A fost un tratament medical adecvat și o asistență acordată reclamantului în detenție și acest tratament este compatibil cu cerințele art. 3 din Convenție? A fost compatibil condițiile generale de detenție ale reclamantului cu art. 3 din Convenție? 3. Condițiile transportului reclamantului între instalația de detenție și instanța de judecată erau compatibile cu art. 3 din Convenție?
Application no. 29273/10
Yevgeniy Anatolyevich LEVCHENKO
against Ukraine
lodged on 28 May 2010
The applicant, Mr Yevgeniy Anatolyevich Levchenko, is a Ukrainian national, who was born in 1974 and is currently detained in the Pre-Trial Detention Centre No. 7 (the SIZO) in the Donetsk Region, Ukraine. He is represented before the Court by Mr O. Veremeyenko, a lawyer practising in Kyiv.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Medical assistance in detention
The applicant submitted that he has been suffering from chronic hepatitis since 1992 and from tuberculosis of the lungs since 1999. He also maintained that since 2006 he has been HIV infected.
On 17 August 2009 the applicant was arrested upon suspicion of having committed theft and placed to the SIZO. Upon his arrival at the SIZO the applicant underwent a medical examination. It was noted that he was suffering from chronic hepatitis and tuberculosis. The applicant also told the doctors that he was HIV positive but, according to his medical file, he refused HIV diagnostics.
In September 2009 the applicant was placed at the special active tuberculosis isolation ward of the SIZO medical unit.
According to the applicant, his state of health had deteriorated since October 2009.
By letter of 26 February 2010 the SIZO Governor requested the first-instance court to accelerate the examination of the applicant’s case since the applicant’s medical condition deteriorated and he needed second-line drugs, the administration of which is forbidden in the SIZO. It was also mentioned that the applicant was diagnosed with B-20 (clinical stage). According to the applicant, such diagnosis means HIV.
By letter of 17 March 2010 the Donetsk Regional Tuberculosis Hospital refused the SIZO Governor’s request to provide second-line drugs to the applicant, allegedly for financial reasons, and proposed instead to bring the applicant to the Hospital to treat him there during the day-time.
By letter of 19 March 2010 the applicant’s brother was informed that the applicant’s placement at a hospital is planned for 22 March 2010. Apparently, the applicant was not brought to hospital.
On 17 May 2010 the applicant’s brother sent telegrams to the SIZO and to the Donetsk Regional Court of Appeal requesting to hospitalise the applicant. The applicant also complained to the SIZO Governor about lack of adequate treatment.
On 19 May 2010 G., the applicant’s lawyer, requested the court to release the applicant. This request was allegedly refused. The applicant did not submit any copy of the decision taken.
On the same date the applicant was called an ambulance in the course of a court hearing. He was given some painkillers.
On 4 June 2010 the Head of the SIZO medical unit issued a certificate that since 4 June 2010 the applicant has been receiving second-line drugs to treat his tuberculosis.
No further information was submitted by the applicant although in 2013 his lawyer informed the Court that the applicant maintained his application.
2.
Conditions of transportation
The applicant submitted that he has been transported to court hearings once a month. The distance between the SIZO and the Novogrodovskiy Court is around 50 kilometres but the trip lasted for 3-4 hours. The applicant was transported together with other detainees despite his critical state of health. He also stated that he did not receive any food in the course of those days.
3.
Other conditions of detention
The applicant submitted that he had less than 2 sq.m. of space in his cell. The food was unsatisfactory and his special diet for a tuberculosis infected person was not observed.
B.
Relevant international materials
The Committee for the Prevention of Torture, following the Committee’s visit to Ukraine in 2009, noted in its report:
“74. At the time of the 2009 visit, the total number of prisoners in Ukraine stood at 145,000 (including 36,000 on remand), compared to some 178,000 at the time of the 2005 visit. Thus, the positive trend towards a reduction of the prison population already noted in the report on the 2005 visit continues. That said, overcrowding persists in remand establishments...
...
128.... The CPT recommends that the Ukrainian authorities make continued efforts to ensure that penitentiary establishments have a sufficient supply of appropriate medication, including second-line drugs for the treatment of tuberculosis, and to introduce better management of the distribution of available drugs to prisoners.”
The applicant complained under Article 3 of the Convention about the conditions of his detention, that he had not been provided with adequate medical assistance in the SIZO and that the conditions of his transportation to the court hearings had been inadequate.
1.Was adequate medical treatment and assistance provided to the applicant in detention and was such treatment compatible with the requirements of Article 3 of the Convention?
2.
Were the general conditions of the applicant’s detention compatible with Article 3 of the Convention?
3.Were the conditions of the applicant’s transport between the detention facility and the court compatible with Article 3 of the Convention?