CINTIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 50737/09 Ivan Oleksiyovych SEVRYUKOV împotriva Ucrainei depusă la 14 august 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Ivan Oleksiyovych Sevryukov, este un național ucrainean, născut în 1974 și locuiește în Kherson. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a lucrat ca jurnalist al ziarului “Zakhystnyk Vitchyzny”. De asemenea, a condus o filială locală a unui partid politic cu același nume. Reclamantul a efectuat investigații privind practicile corupte ale angajaților administrației fiscale și al altor funcționari. Din 1990 a suferit tuberculoză osoasă și a primit tratament periodic în pacient. La 16 ianuarie 2008, poliția l-a arestat pe reclamant pe suspectul de fraudă și spălare de bani și l-a adus la o secție de poliție. Potrivit reclamantului, între 16 și 19 ianuarie 2008 polițiștii de poliție “a fost tormentat și a încercat să-l omoare”. El nu oferă detalii suplimentare în acest sens. La o dată neespecificată, poliția a confiscat pașaportul reclamantului. La 29 ianuarie 2008, Curtea de district Shevchenkivskyy din Kyiv a ordonat detenția reclamantului pentru o perioadă de două luni. Reclamantul a fost plasat în Kyiv SIZO nr. 13. La 14 martie 2008, aceeași instanță a prelungit detenția reclamantului timp de patru luni până la 19 mai 2008. La 16 aprilie 2008, Curtea de Apel a refuzat cererea procurorilor de a prelungi mai mult deținerea reclamantului și a eliberat reclamantul pe cauțiune. Pașaportul reclamantului nu a fost returnat la el în ciuda cererilor repetate. La 4 iunie 2008, procedurile penale împotriva reclamantului au fost suspendate din cauza bolii sale, dar au fost reluate la 21 octombrie 2008. În aceeași dată, autoritățile de investigare nu au putut găsi reclamantul la locul său permanent de reședință și el nu a răspuns la apelurile telefonice ale investigatorului. Prin urmare, au concluzionat că reclamantul a fost abscondat și a declarat că el a vrut. Reclamantul respinge aceste acuzații și susține că autoritățile de investigare nu au încercat să-l contacteze. La 12 decembrie 2008, autoritățile locale au emis un nou pașaport reclamantului. La 15 decembrie 2008, polițiștii au efectuat o căutare în biroul ziarului “Zakhystnyk Vitchyzny” și au confiscat articole și documente neespecificate ale ziarului și angajaților săi. De asemenea, poliția a arestat reclamantul care a fost în biroul ziarului în acel moment și l-a plasat într-un “subsol frig”. Este neclar în care a fost localizată înființarea „basement”. În următoarele cinci zile reclamantul a rămas în “subsol frig”, el nu a fost furnizat cu un pat, lenjerie sau alimente și nu a avut acces la instalații sanitare. Potrivit reclamantului, în timpul șederii sale în subsolul frig, ofițerii de poliție l-au bătut provocand fracturi de coaste și contuzie de rinichi. El nu prezintă, totuși, nici o dovadă că el a suferit de fapt aceste leziuni sau și-a ridicat plângerea de maltrat de către poliție în fața autorităților interne. La 18 decembrie 2008, Curtea de Apel din Kyiv, în prezența reclamantului, și-a prelungit detenția anterioară până la șase luni menționând, printre altele, , că, în timp ce reclamantul ar putea îndepărta. Curtea și-a bazat concluzia pe declarația procurorului că reclamantul a fost îndepărtat anterior după ce a fost eliberat pe cauțiune. Se pare că declarația nu a fost susținută de niciun document document sau documentar. În aceeași dată, reclamantul a fost plasat în Kyiv SIZO nr. 13. La 10 februarie 2009, aceeași instanță a prelungit deținerea reclamantului până la opt luni cu aceleași motive. La data neespecificată, investigațiile preliminare în cazul reclamantului au fost finalizate și cazul a fost depus în judecată Curții Shevchenkivskyy. La o audiere preliminară din 9 aprilie 2009 în absența reclamantului, instanța a susținut deținerea reclamantului, fără a da motive și fără a stabili nici un termen. Până la 26 august 2009, instanța nu a avut nici o audiere în cazul reclamantului deoarece procurorii nu au participat la audieri din motive necunoscute. La 5 iunie 2009, instanța a acordat reclamantului cererea de a-și numi mama ca reprezentant juridic. La 22 iunie 2009, reclamantul a fost în grevă de foame deoarece, potrivit lui, procurorii au încetinit intenționat examinarea cazului său de către instanță. În timpul atacului, personalul SIZO a hrănit forțat reclamantul prin condensarea laptelui printr-un tub introdus în stomac prin gură. În timpul alăptării a fost bătut cu mâinile la spate. La 7 septembrie 2009, reclamantul și-a încheiat greva de foame și a fost plasat în unitatea medicală SIZO pentru a primi tratament în legătură cu malnutrirea. La 25 septembrie 2009, reclamantul a fost din nou în grevă de foame. Scopul și motivul acestei greve au rămas necunoscute. El a rămas în grevă de foame cel puțin până la 28 ianuarie 2010 și a fost hrănit forțat în conformitate cu procedura descrisă mai sus. La 26 februarie 2010, SIZO a cerut judecătorului care se ocupă de cazul penal împotriva reclamantului să efectueze o examinare medicală forense pentru a evalua dacă reclamantul este potrivit pentru detenție. La 1 martie 2010, Curtea Shevchenkivskyy a ordonat examinarea forensei, dar nu este clar dacă examinarea a fost efectuată de fapt. La 3 iulie 2010, instanța a ordonat eliberarea reclamantului, menționând în special că „în conformitate cu informațiile furnizate de SIZO, starea de sănătate a reclamantului s-a deteriorat în timpul detenției”. Mai multe detalii privind deteriorarea sănătății reclamantului nu sunt disponibile Curții. De asemenea, nu se cunoaște dacă instanța a ordonat orice măsură preventivă împotriva reclamantului. La 1 martie 2011, o comisie de stat de experți medicali a concluzionat că reclamantul a fost dezactivat și rămâne necunoscut motivul principal al acestei concluzii. Cazul penal împotriva reclamantului este în prezent în așteptare în fața instanței de primă instanță. Reclamantul afirmă că, în timpul procedurii penale, el a fost reprezentat de Ch., un avocat numit de către autoritățile în cadrul schemei de asistență juridică. În multe ocazii, el a solicitat în mod eșuat autorităților să-l numească avocat D. în schimb. Nu există nimic în dosarul care susține aceste fapte. Potrivit reclamantului, în timpul detenției anterioare, el a trimis multe cereri la instanța de judecată care se ocupă de cazul său penal. Cu toate acestea, acestea au fost interceptate de autoritățile de investigare și nu au ajuns la această instanță. Problema acestor cereri rămâne necunoscută. Condițiile de detenție ale reclamantului în Kyiv SIZO nr. 13 În Kyiv SIZO nr. 13 reclamantul a fost reținut cu 58 deținuți într-o celulă care avea doar 30 de locuri de somn. Celulă a fost infestată de dăunători. Potrivit reclamantului, el nu a fost permis să aibă o plimbare sau să se spăle “de câteva luni”. În timpul detenției anterioare, reclamantul a fost ținut împreună cu persoane care fumau, utilizau droguri, suferiu de boli infecțioase și au fost HIV pozitive. COMPLAINTE Reclamantul se plâng în temeiul articolului 3 din Convenție că: i) ofițerii de poliție l-au torturat de la 16 la 19 ianuarie și de la 15 la 18 ianuarie Decembrie 2008; ii) condițiile de detenție anterioară în subsolul frig, secția de poliție și Kyiv SIZO nr. 13 au fost sărace și incompatibile cu starea sa de sănătate; iii) starea sa de sănătate s-a deteriorat în timp ce în detenție în Kyiv SIZO nr. 13; iv) procedura de hrană a forței sale a constituit tortura. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 5 din Convenție că detenția sa preliminară a fost prea lungă, ilegală și nejustificată. 3 din Convenție? În special, guvernul a respectat obligația de a proteja sănătatea reclamantului în timp ce este în detenție? Procedura de hrană a forței reclamantului a fost compatibilă cu cerințele articolului 3 din Convenție? Detenția anterioară a reclamantului a fost conformă cu articolul (c) din Convenție începând cu 18 decembrie 2008? Detenția anterioară a reclamantului a fost compatibilă cu cerințele articolului 5 § 3 din Convenție într-un timp rezonabil sau eliberată până la proces? A fost lungimea procedurii penale în acest caz în încălcarea cerinței de „temp rezonabil” a articolului 6 § 1 din Convenție?
Application no. 50737/09
Ivan Oleksiyovych SEVRYUKOV against Ukraine
lodged on 14 August 2009
The applicant, Mr Ivan Oleksiyovych Sevryukov, is a Ukrainian national, who was born in 1974 and lives in Kherson.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant worked as a journalist of the newspaper “Zakhystnyk Vitchyzny”. He also headed a local branch of a political party bearing the same name. The applicant conducted investigations into corrupt practices of employees of the Tax Administration and of other civil servants.
Since 1990 he has been suffering from bone tuberculosis
and received periodical in-patient treatment.
On 16 January 2008 the police arrested the applicant on suspicion of fraud and money laundering and brought him to a police station. According to the applicant, between 16 and 19 January 2008 police officers “tortured and tried to kill” him. He does not give further details in this respect.
On an unspecified date the police seized the applicant’s passport.
On 29 January 2008 the Shevchenkivskyy District Court of Kyiv ordered the applicant’s detention on remand for a period of two months. The applicant was placed in Kyiv SIZO no. 13.
On 14 March 2008 the same court extended the applicant’s detention for four months until 19 May 2008.
On 16 April 2008 the Kyiv Court of Appeal refused the prosecutors’ request to extend the applicant’s detention further and released the applicant on bail. The applicant’s passport was not returned to him despite his repeated requests.
On 4 June 2008 the criminal proceedings against the applicant were suspended due to his illness, but were resumed on 21 October 2008. On the same date, the investigative authorities could not find the applicant at his permanent place of residence and he did not reply to the investigator’s phone calls. They therefore concluded that the applicant had absconded and declared him wanted. The applicant denies these allegations and submits that the investigative authorities did not try to contact him.
On 12 December 2008 the local authorities issued a new passport to the applicant.
On 15 December 2008 the police officers carried out a search in the office of the newspaper “Zakhystnyk Vitchyzny” and seized unspecified items and documents belonging to the newspaper and to its employees. The police also arrested the applicant who was in the newspaper’s office at that moment and placed him in a “cold basement”. It is unclear in which establishment the “basement” was located. During the next five days the applicant remained in the “cold basement”, he was not provided with a bed, linen or food and did not have access to sanitary facilities. According to the applicant, during his stay in the “cold basement” the police officers beat him up causing him ribs fractures and kidney contusion. He does not submit, however, any evidence that he had actually sustained those injuries or raised his complaints of ill-treatment by the police before the domestic authorities.
On 18 December 2008 the Kyiv Court of Appeal, in the applicant’s presence, extended his pre-trial detention up to six months stating,
inter alia
, that while at liberty the applicant could abscond. The court based its conclusion on the prosecutor’s statement that the applicant had previously absconded after his release on bail. It appears that that statement was not supported by any material or documentary evidence. On the same date the applicant was placed in Kyiv SIZO no. 13.
On 10 February 2009 the same court extended the applicant’s detention up to eight months on the same grounds.
On unspecified date the preliminary investigations in the applicant’s case were completed and the case was submitted to the Shevchenkivskyy Court for trial.
At a preliminary hearing of 9 April 2009 in the applicant’s absence the court upheld the applicant’s detention, without giving any reasons and without setting any time-limit.
Until 26 August 2009 the court did not hold any hearing in the applicant’s case because the prosecutors failed to attend the hearings for unknown reasons.
On 5 June 2009 the court granted the applicant’s request to appoint his mother as his legal representative.
On 22 June 2009 the applicant went on hunger strike because, according to him, the prosecutors had intentionally slowed down the consideration of his case by the court. During that strike the SIZO staff forcibly fed the applicant by condensed milk through a tube inserted into his stomach through the mouth. During the force-feeding he was handcuffed with his hands behind his back.
On 7 September 2009 the applicant terminated his hunger strike and was placed in the SIZO medical unit to receive treatment in connection with the malnourishment.
On 25 September 2009 the applicant went again on hunger strike. The purpose and reason of that strike stayed unknown. He remained on hunger strike at least until 28 January 2010 and was forcibly fed according to the procedure described above.
On 26 February 2010 the SIZO asked the judge dealing with the criminal case against the applicant to carry out forensic medical examination to assess whether the applicant was fit for detention.
On 1 March 2010 the Shevchenkivskyy Court ordered the forensic examination, but it is not clear whether the examination was actually conducted.
On 3 July 2010 the court ordered the applicant’s release. It noted in particular that “according to the information provided by the SIZO, the applicant’s health condition deteriorated during his detention”. Further details of that deterioration of the applicant’s health are not available to the Court. It also remains unknown whether the court ordered any preventive measure against the applicant.
On 1 March 2011 a State commission of medical experts concluded that the applicant was disabled. It remains unknown what the main reason for this conclusion was. The criminal case against the applicant is currently pending before the first instance court.
The applicant states that during the criminal proceedings he was represented by Ch., a lawyer appointed to him by the authorities under the legal aid scheme. On many occasions he unsuccessfully requested the authorities to appoint him lawyer D. instead. There is nothing in the case file substantiating these facts.
According to the applicant, during his pre-trial detention he sent many requests to the court dealing with his criminal case. However, they were intercepted by the investigative authorities and did not reach that court. The subject matter of those requests remain unknown.
The applicant’s conditions of detention in Kyiv SIZO no. 13
In Kyiv SIZO no. 13 the applicant was held with 58 other inmates in a cell which had only 30 sleeping places. The cell was infested with pests. According to the applicant, he was not allowed to have a walk or wash himself “for several months”. During his pre-trial detention the applicant was held together with persons who smoked, used drugs, suffered from infectious diseases and were HIV positive.
1.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that: i) the police officers tortured him from 16 to 19 January and from 15 to 18
December 2008; ii) the conditions of his pre-trial detention in the “cold basement”, the police station and Kyiv SIZO no. 13 were poor and incompatible with his state of health; iii) his state of health deteriorated while in detention in Kyiv SIZO no. 13; iv) the procedure of his force feeding amounted to torture.
2.
The applicant further complains under Article 5 of the Convention that his pre-trial detention was too lengthy, unlawful and unjustified.
1.
Did the applicant’s conditions of detention in the SIZO no. 13 from 18
December 2008 to 3 July 2010 onwards amount to a breach of Article
3 of the Convention? In particular, has the Government complied with their obligation to safeguard the applicant’s health while in detention? Was the procedure of the applicant’s force feeding compatible with the requirements of Article 3 of the Convention?
2.
Did the applicant’s pre-trial detention from 18 December 2008 onwards comply with Article
5
§
1
(c) of the Convention?
3.
Was the applicant’s pre-trial detention from 18 December 2008 onwards compatible with the requirements of Article
5 §
3 of the Convention to be tried within a reasonable time or released pending trial?
4.
Was the length of the criminal proceedings in the present case in breach of the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention?