PRIMEI SECȚII Cerere nr. 73094/10 Ilya Grigorievich KOTKOV împotriva Rusiei depusă la 22 noiembrie 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Ilya Grigorievich Kotkov, este un național rus, care s-a născut în 1982 și care îndeplinește în prezent o condamnare de închisoare în colonia corecțională Naryshkino IK-5, regiunea Orel. El este reprezentat în fața Curții de către dl N. Shakhnazarov, un avocat practicant în regiunea Moscova. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost arestat la 3-4 martie 2009 la 3 martie 2009 la aproximativ ora 14:00. reclamantul a fost arestat pe suspect de jaf. Înregistrarea arestării reclamantului a fost întocmită la ora 10:20. Reclamantul a pretins că a fost tratat rău de poliție și forțat să se mărturisească. La 4 martie 2009, între ora 9.00 și ora 10.20, reclamantul a semnat, în absența unui avocat, o declarație auto-incriminatoare („OK), în aceeași zi, reclamantul a participat la o acțiune operațională de cercetare “interrogatoriu” („OKV”), la care a mărturisit din nou implicarea sa în jaf. Întrebarea a fost efectuată în absența avocatului reclamantului. Mai târziu, în aceeași zi, între orele 18:40 și 19:00, reclamantul a fost interogat ca suspect în prezența unui avocat și a refuzat să facă declarații. La 5 martie 2009 la aproximativ 10 p.m. Curtea de District Orlovskiy din regiunea Orel a prelungit detenția reclamantului până la ora 18:00. Martie 2009 după ce a suspendat examinarea cererii investigatorului de aplicare a măsurii de custodie în ceea ce privește reclamantul, până la 7 martie la 11.00. Amânarea a fost solicitată de către apărare în vederea colectării documentelor care caracterizează personalitatea reclamantului. La 10 martie 2009 a fost efectuată o examinare medicală forense pe solicitant. Acesta a dezvăluit următoarele leziuni: o abrazie de 1,5×0.2 cm pe suprafața anterioară a gâtului în partea de sus a treia la stânga, o abrasie de 2×2 cm pe suprafața anterioară a articulației umărului drept, o abrazie de 6×0,5 cm pe suprafața anterioară a articulației încheieturii stângi, o abrasie de 1×0,3 cm pe suprafața internă a articulației încheieturii dreapte. Raportul a concluzionat că leziunile de mai sus ar fi putut fi cauzate printr-un impact al obiectelor dure între șapte și zece zile înainte de examinare și că acestea nu au constituit nici un prejudiciu pentru sănătate. La 11 martie și 23 martie 2009, mama reclamantului s-a plâns de maltraturile fiului său către Procuratura. La 31 martie, 10 aprilie, 24 aprilie, 29 mai și 24 iunie 2009 un șef investigator al Departamentului de Investigație al Procurorului Regional Orel (следственной отел a refuzat să instituie o procedură penală pentru lipsa de probă a unei infracțiuni. S-a constatat că reclamantul a primit leziunile încercând să scape de la poliție în timpul arestării sale. La 31 martie, data neespecificată, 20 mai și 15 iunie 2009, și, respectiv, 9 februarie 2010, adjunctul șef al Departamentului de Investigații al Procurorului Regional din Orel a anulat refuzurile de mai sus. La 27 februarie 2010, însă, investigatorul șef al Departamentului de Investigații al Procurorului Regional Orel a refuzat încă o dată să invoce proceduri penale. Se pare că reclamantul nu a fost niciodată interogat cu privire la circumstanțele presupuselor bătăi. Nici martorii nu au fost martori care au văzut arestarea reclamantului și au putut respinge versiunea prezentată de poliție în sensul că reclamantul a demonstrat rezistență. Departamentul de Investigație al Procurorului Regional din Moscova (следственной отдел tratament de către un ofițer al convoiului. Presupunerea de rău tratament a avut loc în clădirea Curții de District Orlovskiy din regiunea Orel în timpul pauzei în audierea curții între orele 13.40 și 14.00. Când a fost reluată audierea, reclamantul s-a plâns că a fost bătut și a cerut suspendarea audierii. În aceeași zi avocatul reclamantului a adus o plângere de tratament bolnav Biroului Procurorului și a solicitat să efectueze examenul medical al reclamantului. La ora 17:20, în aceeași zi, reclamantul a fost examinat de către un intern al închisoarei de închidere. A fost descoperit că are o vânătărie pe frunte și o vânătărie pe osul obrazului drept. La 27 noiembrie 2009, un investigator al Departamentului de Investigații al Procurorului Regional al Orel a refuzat să invoce proceduri penale în acuzația reclamantului pentru lipsa de probe a crimei. La 27 ianuarie 2010, directorul adjunct al Departamentului de Investigații al Procurorului Regional al Orel a anulat decizia de mai sus. Reclamantul nu a fost niciodată interogat cu privire la presupusul tratament bolnav și pare să nu fie conștient de orice decizie ulterioară privind plângerea sa. Procesul și condamnarea reclamantului În timpul procesului din 13 ianuarie și 27 ianuarie 2010, reclamantul a solicitat instanței să permită soțului său și, respectiv, soția sa să fie reprezentanți. Curtea a respins cererea după ce a luat în considerare faptul că reclamantul a fost deja reprezentat de doi avocați profesioniști. La 5 februarie 2010, a reînnoit cererea, însă instanța de judecată și-a lăsat cererea neexaminată. Reclamantul a cerut instanței să primească prezența martorilor Yer., S., Yezh. în numele apărării, dar cererile sale au fost respinse. Reclamantul a susținut că nu i s-a oferit ocazia de a studia textul invocațiilor procurorului. La 14 aprilie 2010, Curtea de district Orlovskiy din regiunea Orel a condamnat reclamantul de două conturi de jaf și l-a condamnat la nouă ani de închisoare. Curtea s-a bazat pe declarațiile de auto-incriminare ale reclamantului făcute la 4 martie 2009, presupus ca urmare a forței și în absența unui avocat. La 8 iunie 2010 Curtea Regională Orel a calificat ambele conturi de jaf ca fiind un jaf agravat și a redus condamnarea la șase ani de închisoare. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 3 și 13 din Convenție despre presupusele sale nedreptăți la 3-4 martie 2009 și 18 noiembrie 2009 și de eșecul autorităților interne de a efectua o anchetă eficace. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 6 că instanța își a bazat condamnarea pe declarațiile sale auto-incriminante obținute prin coerciție și în absența avocatului său. ITMarkFactsAjută părților cu privire la evenimentele din 3-4 martie 2009 și 18 noiembrie 2009, reclamantul a fost supus torturei și/sau tratamente inumane sau degradante, în încălcarea articolului 3 din Convenție? Se face trimitere la conturile evenimentelor și la dosarele medicale care confirmă existența leziunilor asupra organismului reclamantului. Având în vedere protecția procedurală împotriva torturii, tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante (a se vedea Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, § 131; CEDH 2000-IV), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 3 din Convenție? În ceea ce privește întrebările de mai sus, guvernul este solicitat să prezinte copii ale tuturor deciziilor luate de autoritățile interne în legătură cu plângerile reclamantului privind maltraturile și materialele anchetelor relevante. Reclamantul a avut o audiere echitabilă în determinarea acuzațiilor penale împotriva acestuia, în conformitate cu art. 6 §§ § 1 și 3 litera (c) din Convenție? În special, având în vedere mărturiile reclamantului făcute la data de 4 Martie 2009 și utilizarea în cadrul procedurii penale a elementelor de probă obținute după aceste interogatoriu, au fost drepturile sale de a nu se incrimina și de a se apăra în mod eficient respectate (a se vedea Gäfgen c. Germania [GC], nr. 22978/05, §§§ 165-166, ECHR 2010, și Salduz c. Turcia [GC], nr. 36391/02, § 58, CEDO 2008)? Se referă la acuzațiile reclamantului privind maltraturile și absența unui avocat în timpul acestor interogatoriu.
Application no. 73094/10
Ilya Grigoryevich KOTKOV
against Russia
lodged on 22 November 2010
The applicant, Mr Ilya Grigoryevich Kotkov, is a Russian national, who was born in 1982 and who is currently serving a sentence of imprisonment in Naryshkino correctional colony IK-5, Orel Region. He is represented before the Court by Mr N. Shakhnazarov, a lawyer practising in Moscow Region.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The applicant’s arrest and alleged ill-treatment on 3-4 March 2009
On 3 March 2009 at approximately 2 p.m. the applicant was arrested on suspicion of robbery. The record of the applicant’s arrest was drawn up at 10.20 p.m.
The applicant alleged to have been ill-treated by the police and forced into confession.
On 4 March 2009 between 9 a.m. and 10.20 a.m. the applicant signed, in the absence of a lawyer, a self-incriminating statement
(“объяснение”)
.
On the same day the applicant took part in an operational-search action “the questioning”
(ОРМ “опрос”)
at which he confessed again to his involvement in the robbery. The questioning was carried out in the absence of the applicant’s lawyer.
Later on the same day, between 6.40 p.m. and 7 p.m., the applicant was questioned as a suspect in the presence of a lawyer and refused to make any statements.
On 5 March 2009 at approximately 10 p.m. the Orlovskiy District Court of Orel Region extended the applicant’s detention until 6 p.m. on 7
March 2009 having adjourned the examination of the investigator’s request for application of the custodial measure in respect of the applicant until 7
March at 11 a.m. The adjournment was sought by the defence with the view of collecting documents characterising the applicant’s personality.
On 10 March 2009 a forensic medical examination was performed on the applicant. It disclosed the following injuries: an abrasion measuring 1.5×0.2
cm on the anterior surface of the neck in the upper third on the left, an abrasion measuring 2×2 cm on the anterior surface of the right shoulder joint, an abrasion measuring 6×0.5 cm on the anterior surface of the left wrist joint, an abrasion measuring 1×0.3 cm on the internal surface of the right wrist joint. The report concluded that the above injuries could have been caused through an impact of hard blunt objects between seven and ten days prior to the examination and that they had not amounted to any health damage.
On 11 March and 23 March 2009 the applicant’s mother complained about her son’s ill-treatment to the Prosecutor’s Office.
On 31 March, 10 April, 24 April, 29 May and 24 June 2009 a chief investigator of Investigation Department of Orel Regional Prosecutor’s Office
(следственный отдел по г. Орлу Следственного управления Следственного комитета при прокуратуре РФ по Орловской области)
refused to institute criminal proceedings for lack of evidence of a crime. It was found that the applicant received the injuries trying to escape from the police during his arrest.
On 31 March, unspecified date, 20 May and 15 June 2009, and 9
February 2010 respectively the deputy head of Investigation Department of Orel Regional Prosecutor’s Office quashed the above refusals.
On 27 February 2010, however, the chief investigator of Investigation Department of Orel Regional Prosecutor’s Office yet again refused to institute criminal proceedings.
It appears that the applicant was never questioned about the circumstances of the alleged beatings. Neither were the witnesses who saw the applicant’s arrest and could disprove the version put forward by the police to the effect that the applicant showed resistance. The Investigation Department of Moscow Regional Prosecutor’s Office
(следственный отдел по г. Пушкин Следственного управления Следственного комитета при прокуратуре РФ по Московской области)
entrusted to carry out the questioning of those witnesses has never done so.
B.
The applicant’s alleged ill-treatment on 18 November 2009
The applicant alleged that on 18 November 2009 he was subjected to ill
‑
treatment by a convoy officer. The alleged ill-treatment occurred in the building of the Orlovskiy District Court of Orel Region during the pause in the court hearing between 1.40 p.m. and 2 p.m.
When the hearing resumed the applicant complained about having been beaten up and asked for adjournment of the hearing. The hearing was adjourned.
On the same day the applicant’s lawyer brought a complaint of ill
‑
treatment to the Prosecutor’s Office and requested to conduct the applicant’s medical examination.
At 5.20 p.m. on the same day the applicant was examined by an internist of the remand prison. He was discovered to have a bruise on his forehead and a bruise on the right cheek-bone.
On 27 November 2009 an investigator of Investigation Department of Orel Regional Prosecutor’s Office refused to institute criminal proceedings into the applicant’s allegation for lack of evidence of crime.
On 27 January 2010 the deputy head of Investigation Department of Orel Regional Prosecutor’s Office quashed the above decision.
The applicant was never questioned about the alleged instance of ill
‑
treatment and appears to be unaware of any subsequent decisions on his complaint.
C.
The applicant’s trial and conviction
During the trial on 13 January and 27 January 2010 the applicant asked the court to allow his father-in-law and his wife respectively to be his representatives. The court dismissed his request having taken into consideration the fact that the applicant was already represented by two professional lawyers.
On 5 February 2010 renewed his request, but the trial court left his request unexamined.
The applicant requested the court to obtain attendance of witnesses Yer., S., Yezh. on behalf of the defence, but his requests were dismissed.
The applicant alleged that he was not afforded an opportunity to study the text of the prosecutor’s pleadings.
On 14 April 2010 the Orlovskiy District Court of Orel Region convicted the applicant of two counts of robbery and sentenced him to nine years’ imprisonment. The court extensively relied on the applicant’s self
‑
incriminating statements made on 4 March 2009 allegedly as a result of coercion and in the absence of a lawyer.
On 8 June 2010 Orel Regional Court qualified both counts of robbery as an aggravated robbery and reduced the sentence to six years two months’ imprisonment.
1.
The applicant complains under Articles 3 and 13 of the Convention about his alleged ill-treatment on 3-4 March 2009 and 18 November 2009 and the failure of the domestic authorities to carry out an effective investigation.
2.
The applicant further complains under Article 6 that the court based his conviction on his self-incriminating statements obtained through coercion and in the absence of his lawyer.
ITMarkFactsComplaintsEND
1.
As regards the events of 3-4 March 2009 and 18 November 2009, was the applicant subjected to torture and/or inhuman or degrading treatment, in breach of Article
3 of the Convention? Reference is made to the applicant’s account of events and to medical records confirming the existence of injuries on the applicant’s body.
2.
Having regard to the procedural protection from torture, inhuman or degrading treatment or punishment (see
Labita v.
Italy
[GC], no.
26772/95, §
131; ECHR 2000-IV), was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 3 of the Convention?
3.
In connection with the above questions, the Government are requested to submit copies of all decisions taken by the domestic authorities in relation to the applicant’s complaints of ill-treatment and the materials of the relevant inquiries.
4.
Did the applicant have a fair hearing in the determination of the criminal charges against him, in accordance with Article
6 §§
1 and 3
(c) of the Convention? In particular, having regard to the applicant’s confessions made on 4
March 2009 and to the use in the criminal proceedings of items of evidence obtained after these interrogations, were his rights not to incriminate himself and to defend himself effectively respected (see
Gäfgen v. Germany
[GC], no.
22978/05, §§
165-166, ECHR 2010, and
Salduz v.
Turkey
[GC], no.
36391/02, § 58, ECHR 2008)? Reference is made to the applicant’s allegations of ill-treatment and absence of a lawyer during these interrogations.