CtEDO 17.09.2013 Auto

VAN GALEN AND OTHERS v. THE NETHERLANDS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
17.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
VAN GALEN AND OTHERS v. THE NETHERLANDS (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 13143/08 Robert Jan VAN GALEN și alții împotriva Țărilor de Jos, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 17 septembrie 2013 ca Cameră compusă din: Josep Casadevall, Președinte, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, judecători și Marialena Tsirli, secretar adjunct al Secției având în vedere cererea depusă la 14 martie 2008, având în vedere declarația unilaterală prezentată de guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Primul reclamant, dl Robert Jan van Galen, este avocat practicant la Amsterdam. Ceilalți solicitanți, Interforce Holding B.V., Interforce Properties B.V. și Interforce Property Development B.V. („societățile solicitante”), sunt companii de răspundere limitată (besloten vennootschappen s-au întâlnit cu beperkte aansprakelijheid , B.V.) cu personalitate juridică în temeiul dreptului Țărilor de Jos. Interforce Holding B.V. și Interforce Proprietăți B.V. au fost declarate falimente la 17 noiembrie 1992, precum și Interforce Property Development B.V. la 15 iunie 1993. Un receptor ( curator ) a fost numit; primul reclamant l-a succedat în această capacitate la 18 decembrie 1996. Reclamanții sunt reprezentați de dl G.J. Oosterhoff, un avocat practicant la Amsterdam. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cazului Cele trei societăți solicitante au făcut parte dintr-un conglomerat, inclusiv, printre altele, alte patru societăți de răspundere limitată, și anume S. B.V., I. B.V., M. B.V. și W. B.V. Acțiunile și drepturile de vot din aceste ultime societăți au fost deținute, în mod divers, de una sau mai multe dintre societățile solicitante. În diferite date din 1989 și 1990, o bancă, S. (denumită în continuare „bancă”), a acordat împrumuturi societăților de conglomerat. Dificultățile financiare au condus Banca și diversele societăți ale conglomeratului să încheie un acord, numit Hotărârea de restructurare, în temeiul căruia diferitele datorii au fost renegoțiate în timp ce acțiunile din I. B.V. și drepturile de vot din I. B.V., M. B.V. și W. B.V. au fost transferate diverse către Banca și către o entitate sub controlul sau. După ce au fost declarate falimente cele trei societăți solicitante, atunci receptorul a făcut o declarație care vizează anularea Hotărâreaui de restructurare pentru a împiedica îndepărtarea activelor lor în controlul Băncii. Inițiarea procedurii principale La 22 martie 1994, atunci primitorul celor trei solicitări corporative, susținând de asemenea să acționeze în numele I. B.V., M. B.V. și W. B.V., a convocat Banca (inclusiv entitatea sub controlul său) la Curtea Regională de Rotterdam ( arrondissementsrechtbank ) care solicită confirmarea nulității Hotărâreaui de restructurare și a daunelor. 10. Banca, care a luat poziția că a desemnat în mod valabil conducerea I. B.V., M. B.V. și W. B.V., a contestat aceste afirmații.Incidentul de procedură 11. A apărut o litigă cu privire la care parte ar putea solicita în mod valabil controlul asupra I. B.V., M. B.V. și W. B.V. și, prin urmare, dreptul de a-și desemna reprezentantul procedural sau procuratorul litis procureur ) în fața instanțelor civile. 12. La 13 iunie 1996, Curtea Regională a pronunțat hotărârea că receptorul nu a anulat în mod valabil Hotărârea de restructurare. 13. Receptorul – până în acest moment primul reclamant – a depus un recurs împotriva acestei hotărâri la Curtea de Apel ( Gerechtshof ) din Haga. 14. Curtea de Apel a pronunțat hotărâri interlocutorii la 10 ianuarie 2002, 20 septembrie 2007 și 10 iulie 2008. 15. La 29 decembrie 2009, Curtea de Apel și-a pronunțat hotărârea finală, în ceea ce privește cazul dinaintei Curții, că procurorul litis desemnat de către reclamanții nu a reprezentat în mod valabil I. B.V., M. B.V. și W. B.V., astfel încât acțiunile sale să fie nule și nule, dar că transferul anumitor acțiuni către Banca era invalid pentru alte motive. Această hotărâre a fost permisă să devină finală. Dezvoltarea ulterioră 16. O decontare a fost atinsă la 12 aprilie 2011 în cadrul căreia Banca a plătit o sumă de bani în proprietățile de faliment ale societăților solicitante. COMPLAINTES 17. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii. De asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, se plângea că nu exista niciun remediu preventiv sau compensatoriu care oferă perspective rezonabile de succes. HOTĂRÂREA Declarația unilaterală a Guvernului și răspunsul reclamanților 18. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 23 mai 2013, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării problemelor planteate de cerere și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. 19. Declarația unilaterală a Guvernului se menționează după cum urmează: „Deoarece reclamanții nu sunt pregătiți să accepte o soluție prietenoasă cu privire la termenele propuse de Curte și acceptate de Guvern, în prezent guvernul dorește să exprese – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea sa că cerințele convenției au fost încălcate în ceea ce privește reclamantul [s]. În consecință, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului o sumă de 26 000 EUR pentru orice prejudiciu material și moral, precum și o sumă de 4 000 EUR pentru costuri și cheltuieli, plus orice impozit care poate fi percepubil pentru solicitanți.” 20. La 14 iunie 2013, reclamanții au prezentat un răspuns în care au solicitat Curții să respingă declarația unilaterală a Guvernului și să procedeze la examinarea fondurilor cauzei.Decizia Curții 21. art. 37 din Convenție prevede că Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să decidă să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 alineatul (1) litera (c) în special împuternicirea Curții să ia o situație din lista sa în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii.” 22. Curtea reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere sau o parte a unei cereri în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea, ca o autoritate recentă printre multe altele, Tabagari c. Georgia (dec.), nr. 70820/10 și 60870/11, 18 iunie 2013). În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z.o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.) nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 23. În ceea ce privește declarația Guvernului, Curtea constată că guvernul a recunoscut în mod explicit că cerințele Convenției au fost încălcate în ceea ce privește reclamanții. În acest sens, aceasta reiterează că există deja o abundență de caz bine stabilit Legea privind durata permisă a procedurii civile și măsurile juridice prevăzute de art. 13 care trebuie puse la dispoziția celor care pretind încălcări ale articolului 6 § 1 în acest sens (a se vedea, printre multe alte autorități, Scordino Italia (n. 1) [GC], n. 36813/97, §§ 177, 182-189 și 224, CEDO 2006 V). 24. În circumstanțele prezentului caz, Curtea este dispusă să accepte declarația unilaterală a Guvernului și constată că nu mai este justificat să continue examinarea cererii. 25. Sumele specificate în declarația guvernului se plătesc în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții eliberate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În caz de nerespectare a acestei perioade, dobânzile simple se plătesc cu valoarea în cauză la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 26. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea, printre altele, Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008, și Gordon c. Regatul Unit (dec.), nr. 10671/10, § 16, 26 martie 2013). Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat în ceea ce privește plângerile comunicate în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din convenție (în ceea ce privește durata procedurilor, precum și absența unui remediu intern eficace), precum și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva convenție; pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Marialena Tsirli Josep Casadevall Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-09-11
0,97
VAN GALEN AND OTHERS v. THE NETHERLANDS
THIRD SECTION Application no. 13143/08 Robert Jan VAN GALEN and others against the Netherlands lodged on 14 March 2008 STATEMENT OF FACTS THE FACTS A. The circumstances of the case 1. The facts of the case, as submitted by the applicants, m
CtEDO 2000-01-25
0,92
AANNEMERSBEDRIJF GEBROEDERS VAN LEEUWEN B.V. v. THE NETHERLANDS
FIRST SECTION DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 32602/96 by Aannemersbedrijf Gebroeders Van Leeuwen B.V. against the Netherlands The European Court of Human Rights (First Section) sitting on 25 January 2000 as a Chamber co
CtEDO 2002-03-19
0,92
SALOMONSON and OTHERS v. THE NETHERLANDS
SECOND SECTION PARTIAL DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 40253/98 by Frederik SALOMONSON and Others against the Netherlands The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 19 March 2002 as a Chamber compose
CtEDO 2009-06-30
0,92
VAN HOUT v. THE NETHERLANDS
THIRD SECTION DECISION Application no. 20500/07 by Bas VAN HOUT against the Netherlands The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 30 June 2009 as a Chamber composed of: Josep Casadevall, President, Elisabet Fura-Sandstr
CtEDO 2013-06-04
0,92
A.S. v. THE NETHERLANDS
THIRD SECTION DECISION Application no. 16247/11 A.S. against the Netherlands The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 4 June 2013 as a Committee composed of: Alvina Gyulumyan, President, Kristina Pardalos, Johannes Sil
Sursă