AFFAIRE KARAMEHMET ET ELPE c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable)
AFFAIRE KARAMEHMET ET ELPE c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
În cauza Karamehmet și Elpe c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și de Atilla Nalbant, grefier adjunct al secțiunii f.f., După ce a intenționat în camera Consiliului la 3 septembrie 2013, se pronunță pronunțarea hotărârii, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 35075/05) îndreptată împotriva Republicii Turcia și inclusiv trei resortisanți ai acestui stat, domnii Mehmet Hasan Karamehmet și Mehmet Resat Karamehmet și domnul Vesile Alv Elpe ( La 21 septembrie 2005, în temeiul articolului 34 din Convenia de salvgardare a drepturilor omului și a libertăilor fundamentale (inclusiv Convenia privind drepturile omului). Reclamanii au fost reprezentai de domnul D. Yarpuz, avocat la Mercin. Guvernul turc (atuncul) a fost reprezentat de agentul său. La 11 decembrie 2009, cererea a fost comunicată guvernului. În fapt, reclamanții s-au născut în 1957, 1958 și, respectiv, 1965, cu reședința în Tarsus. La 26 iulie 1999, prefectura Mercin ( 190 EUR (EUR) la momentul respectiv. La 30 decembrie 1999, în dezacord cu suma stabilită, la data de 19 decembrie 1999, a introdus o cale de atac în creștere în instanța de judecată din Tarsus. La 31 ianuarie 2001, instanța a decis să se alăture celor două acțiuni în cauză. Prin hotărârea din 16 martie 2001, instanța a acceptat parțial cererea reclamantului. La 8 octombrie 2001, Curtea de Casație la Infirma. Prin hotărârea din 12 aprilie 2002, tribunalul i-a acordat domnului Mehmet Karamehmet o indemnizație suplimentară, însă, la 24 septembrie 2002, Curtea de Casație a infirmat din nou hotărârea în cauză. La 7 mai 2003, Tribunalul i-a acordat o parțială câștig de cauză. Cu toate acestea, la 17 noiembrie 2003, Înalta Instanță a infirmat din nou hotărârea pronunțată. 10. La 19 iunie 2004, domnul Mehmet Karamehmet a decedat. 11. La 24 noiembrie 2004, instanța, sesizată cu trimitere, s-a conformat la hotărârea Curții de Casație și a condamnat administrația să plătească reclamanților o indemnizație suplimentară de 17 246 250 000 TRL (aproximativ 9 225 EUR la momentul respectiv), însoțită de dobânzi restante începând cu 19 decembrie 2000 12. Printr-o hotărâre din 14 februarie 2005, notificată la 25 februarie 2005, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. 13. La 28 martie 2005, reclamanții au inițiat o procedură de executare forțată împotriva administrației în cauză. 14. La 17 august 2005, administrația a trimis reclamanților suma de 61 104,19 noi cărți turcești (TRY) [1] (aproximativ 36 500 La 5 mai 2005, pe baza faptului că rata dobânzii fusese aplicată în mod incorect creanței, reclamanții au inițiat o nouă procedură de executare forțată prin care au solicitat o sumă suplimentară de 7 840,11 TRY (aproximativ 4 505) Cu toate acestea, la 12 mai 2005, administrația a formulat o opoziție împotriva acestei cereri în fața instanței de executare forțată. 16. La 7 februarie 2006, instanța sesizată a condamnat administrația să plătească reclamanților o sumă de 263,67 TRY (aproximativ 165 EUR la momentul respectiv) cu titlu de dobânzi neplătite și 200 TRY (aproximativ 125 TRY) La 21 septembrie 2006, administrația a plătit reprezentantului reclamanților suma de 553,31 TRY (aproximativ 295 EUR la momentul respectiv). Astfel cum este prevăzut în art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 19. Întrucât cele două proceduri sunt strâns legate între ele, acestea trebuie considerate o procedură unică, perioada care trebuie luată în considerare a început la 30 decembrie 1999 și s-a încheiat la 21 septembrie 2006. Curtea subliniază că a fost introdusă în Turcia o nouă acțiune în despăgubire ca urmare a aplicării procedurii de pronunțare a unei hotărâri-pilot în cauza Ümmühan Kaplan c. Turcia 24240/07, 20 martie 2012). Aceasta amintește că, în decizia sa Turgut și alții c. 4860/09, 26 martie 2013), Comisia a declarat inadmisibilă o nouă cerere, din cauza faptului că nu au epuizat căile de atac interne, și anume noua cale de atac. În acest sens, Comisia a considerat, printre altele, că această nouă acțiune era, a priori, accesibilă și susceptibilă de a oferi perspective rezonabile de redresare pentru obiecțiunile referitoare la durata procedurii. 22. Curtea amintește, de asemenea, că, în hotărârea sa pilot Ümmühan Kaplan (citată anterior, § 77), Curtea a precizat, printre altele, că aceasta poate, prin procedura normală, să continue examinarea unor astfel de hotărâri deja comunicate guvernului. În plus, aceasta constată că Ö nu a invocat în prezenta cauză o excepție referitoare la această nouă acțiune. 23. În lumina celor de mai sus, Curtea decide să continue examinarea prezentei cereri. Cu toate acestea, aceasta amintește că această concluzie nu aduce atingere în niciun fel examinării unei astfel de excepții care ar putea fi invocată de guvern în cadrul altor acte comunicate. 24. Constatând că t ă ț ii întemeiate în mod clar în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că aceasta nu se confruntă cu nici un alt motiv de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și domeniul de aplicare al litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII Ümmühan Kaplan c. Turcia , citată anterior, § 48). 26. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu, și anume șase ani și nouă luni pentru două instanțe [punctul 20 de mai sus], este excesivă și nu răspunde cerinței De asemenea, reclamanții se plâng că durata procedurii în litigiu, precum și lipsa intereselor moratorii au încălcat dreptul la respectarea bunurilor lor, astfel cum este garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 28. Guvernul contestă această teză. 29. Curtea arată că motivul întemeiat pe durata procedurii este legat de cel examinat mai sus și, prin urmare, trebuie declarat admisibil. 30. Având în vedere constatarea referitoare la art. 6 alineatul (1) (punctul 26 de mai sus), Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În ceea ce privește litigiul întemeiat pe insuficiența dobânzilor moratorii, având în vedere elementele dosarului și modul de calcul bine stabilit în Hotărârea Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., 1997 IV), Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă din lipsă vădită de temei, în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. III. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 32. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Rău 33. Reclamanții solicită 27 307 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și 6 34. Guvernul contestă aceste pretenții. 35. Curtea nu are nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu moral cert. 36. Reclamanții solicită 708,54 EUR pentru rambursarea cheltuielilor poștale și de traducere. În această privință, aceștia prezintă documente în sprijinul acestei cereri. De asemenea, aceștia solicită 3 000 EUR pentru plata în avans a cheltuielilor de avocat, fără a furniza o justificare. 37. Guvernul contestă aceste revendicări. 38. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră rezonabilă suma de 700 EUR pentru toate cheltuielile și acordul acordat reclamanților. Având în vedere circumstanțele din speță și din lipsa unei justificări în sprijinul cererii formulate de părțile interesate cu titlu de judecător în materie de avocat, Curtea respinge pretențiile reclamanților în această privință. Interese moratorii 39. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE ACESURI, CURȚA LA L în ceea ce privește motivul întemeiat pe durata excesivă a procedurii și inadmisibil pentru cauza referitoare la insuficiența dobânzilor moratorii; A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția Décité d'que que que quel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pe care statul pârât trebuie să le plătească în comun reclamanților, în termen de trei luni, sumele următoare, care urmează să fie convertite în moneda landului restant la rata aplicabilă la data Regulamentului (CE) nr. 3 000 EUR (trei mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii) 700 EUR (șapte sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, începând cu data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 24 septembrie 2013, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. Atilla Nabant Dragoljub Popović Grefier adjunct f.f. Președinte [1] La 1 ianuarie 2005, cartea turcă (TRY), care înlocuiește vechea carte turcească (TRL), a intrat în vigoare. 1 TRY valorează un milion TRL.