CtEDO 19.02.2013 Auto

AFFAIRE ESKİCİ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
19.02.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ESKİCİ c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE CAUZA ESK. TURCIA Cererea nr. 23123/06) HOTĂRÂREA ACEASTA A FOST RĂSPUNSĂ LA 12 iulie 2013, în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură al Curții. STRASBURG 19 februarie 2013 Această hotărâre este definitivă. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Eskici c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (II secțiunea), care se află într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și de Françoise Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 29 ianuarie 2013, Rend la rend la chetă că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauza este o instanță (n 23123/06) îndreptată împotriva Republicii Turcia și inclusiv o resortisantă a acestui stat, dl Busra Eskici ( La 1 septembrie 2009, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA L La 31 octombrie 2000, Tribunalul a respins cererea recurentei. La 27 iunie 2001, Curtea de Casație a infirmat această hotărâre. La 7 martie 2002, instanța de mare instanță s-a declarat incompetentă și a pronunțat cauza în fața instanței de instanță din tribunalul de instanță al tribunalului judecătoresc al tribunalului în cauză. La 24 iunie 2003, instanța judecătorească a demisionat reclamanta la cererea sa. 10. La 18 martie 2004, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. 11. La 15 mai 2006, Curtea de Casație a respins acțiunea în rectificarea hotărârii. ÎN JUSTIȚIE PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA LEGISLAȚIA 6 § 1 DIN CONVENȚIA 12. Recurenta susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil mai puțin stabilit în art. 6 alin. (1) din Convenție, astfel cum se prevede în art. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 13. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 9 septembrie 1997 și a fost încheiată la 15 mai 2006. Curtea constată că respondența nu este în mod vădit greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond 16. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se face recurs apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și de sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII, Kaplan c. Turcia, n 24240/07, § 48, 20 martie 2012 17. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Ținând seama de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). II. PE ALTE VIOLAȚII ALEGATE 18. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de respingerea cererii sale și de la sfârșitul procedurii. Invocând art. 13 din Convenție, aceasta se plânge de lipsa unei căi de atac împotriva deciziei de punere sub curatală. Pe baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, Comisia se plânge că a fost privată de bunurile de care ar fi moștenitoare și, în conformitate cu art. 14, de faptul că respingerea cererii sale s-ar baza pe originea sa [39]. 19. Curtea a examinat aceste obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a evidențiat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din convenție. III. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 21. Recurenta solicită 10 000 000 [1] EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit ca urmare a încălcării articolului 1 din Protocolul nr. (1) Cu toate acestea, Curtea arată că nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă cu privire la durata procedurii și nici nu a comunicat pretențiile sale în baza cheltuielilor și cheltuielilor de judecată în conformitate cu art. 60 alin. (2) din Regulamentul de procedură. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să îi acorde o sumă acestor titluri. cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe durata excesivă a procedurii și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție din cauza duratei procedurii respinge cererea de satisfacție echitabilă. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 19 februarie 2013, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier adjunct președinte [1] Rectificat la 12 iulie 2013 : textul a fost următorul:

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-03-05
0,96
AFFAIRE EKİCİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EKİCİ c. TURQUIE (Requête n o 47280/09) ARRÊT STRASBOURG 5 mars 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ekici c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième s
CtEDO 2013-06-11
0,96
AFFAIRE TUR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TUR c. TURQUIE (Requête n o 13692/03) ARRÊT STRASBOURG 11 juin 2013 DÉFINITIF 11/09/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’affai
CtEDO 2013-05-28
0,95
AFFAIRE AKMAN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKMAN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 2267/08) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Akman et autres c. Turquie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2013-05-28
0,95
AFFAIRE TEKİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TEKİN c. TURQUIE ( Requête n o 26252/06) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Tekin c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième
CtEDO 2013-09-24
0,95
AFFAIRE KARAMEHMET ET ELPE c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KARAMEHMET ET ELPE c. TURQUIE ( Requête n o 35075/05) ARRÊT STRASBOURG 24 septembre 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karamehmet et Elpe c. Turquie, La Cour européenne
Sursă