CtEDO 28.05.2013 Auto

AFFAIRE AKMAN ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.05.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE AKMAN ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA AKMAN ȘI ALTE C. TURCIA (solicitarea nr. 2267/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 28 mai 2013 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Akman și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Peer Lorenzen, președinte, András Sajó, Nebojša Vučić, judecători și Françoise Elens-Passos; La 7 mai 2013, după deliberarea sa în camera Consiliului, se adoptă o hotărâre la această dată a procedurii A la origine a cauzei (n 2267/08) împotriva Republicii Turcia, dintre care nouă sunt resortisanți ai acestui stat, ale căror nume sunt indicate în anexă ( La 26 decembrie 2007, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia pentru apărarea drepturilor omului și a libertăilor fundamentale ( September 2009, cererea a fost comunicată guvernului. În conformitate cu Protocolul nr. 14, cererea a fost atribuită unui comitet. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA L printr-o hotărâre din 5 noiembrie 1973, Tribunalul de Mare Instanță din Bozova a respins acțiunea lor. Prin hotărârea din 9 aprilie 1974, Curtea de Casație a infirmat hotărârea atacată. Ulterior, Tribunalul de Mare Instanță din Bozova a declarat incompetent rațional materiae și a înaintat cauza Tribunalului de Cadastru din Bozova. Între 1977 și 2004, cuju-ul reclamanților au decedat și aceștia au continuat procedura inițiată în fața instanței de mare instanță ca moștenitori ai acestora. Între timp, printr-o hotărâre din 24 aprilie 1991, Tribunalul de Cadastru din Bozova a acceptat parțial acțiunea reclamanților. 10. Prin hotărârea din 24 martie 1992, Curtea de Casație infirmă hotărârea atacată pentru că nu a efectuat o analiză aprofundată a elementelor de probă. 11. Prin hotărârea din 22 iunie 2007, Tribunalul de Cadastru din Bozova a acceptat parțial acțiunea reclamanților. 12. Reclamanții s-au ocupat de casare. 13. La 17 februarie 2009, Curtea de Casație infirmă această hotărâre. 14. Procedura este în continuare pendinte în fața instanței de primă instanță. Reclamanții susțin că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 16. 17 Perioada care trebuie luată în considerare a început după data de 28 ianuarie 1987 a recunoașterii dreptului individual de recurs de către Turcia. Cu toate acestea, pentru a aprecia caracterul rezonabil al termenelor care au trecut de la data respectivă, trebuie să se țină seama de starea în care se afla cauza (Kaplan c. Turcia, nr. 24240/07, punctul 42, 20 martie 2012). Perioada în cauză nu se încheiase încă la 4 mai 2011. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. Pe fond 19. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și domeniul de aplicare al litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII și Kaplan, citată anterior, § 48). 20. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Ținând seama de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) al doilea paragraf din Protocolul nr. 1 la Convenția nr. 1 la Convenția nr. 21, reclamanții se plâng, de asemenea, că durata procedurii în litigiu a încălcat dreptul la respectarea bunurilor lor, astfel cum a fost garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 22. Guvernul contestă această teză 23. Curtea arată că acest litigiu este legat de cel examinat mai sus și, prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. 24. Având în vedere constatarea referitoare la art. 6 alineatul (1) (punctul 20 de mai sus), Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Daune 26. Reclamanții solicită, pentru fiecare dintre ei, 50 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și 150 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 27. Guvernul contestă aceste pretenții. 28. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu moral cert. Statuând în echitate, aceasta le acordă împreună 18 000 EUR în acest sens. De asemenea, reclamanții solicită o sumă adecvată pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața instanțelor interne fără a prezenta nicio justificare. 30. Guvernul contestă aceste pretenții. 31. Având în vedere lipsa unei justificări prezentate de solicitanți, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată ale procedurii naționale. Interese moratoriu 32. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CESURI, CURȚA ÎN L 1 din Protocolul nr. 1 afirmă că statul pârât trebuie să plătească în comun, în termen de trei luni, 18 000 EUR (18 000 EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, pentru a fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Înmânat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 28 mai 2013, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Peer Lorenzen Grefier adjunct f.f. Președintele Anexe Nume și date de naștere ale reclamanților Cemal Akman, născut în 1954 Aysel Shimtekin, născut la 1 ianuarie 1975 Fahri Kay noiembrie 1970 Fidan Altun, născut în 1952 Șehriban Altun, născut la 1 ianuarie 1974 Perihan Altun, născut la 1 ianuarie 1981 Hasan Altun, născut la 1 ianuarie 1984, Mehmet Nuri K Elmas Kayhan, născut în 1951, Haci Yusuf Altun, născut la 7 ianuarie 1977, Neșe Erdo Hasan Bozan, născut la 1 ianuarie 1947 la Fehime Akman, născut la 20 august 1978 la Hatice Cömert, născut la 1 ianuarie 1966 la Mustafa Akman, născut în 1941 la Suveren, născut la 1 ianuarie 1959 la Almast Korkmaz, născut la 1 ianuarie 1974 la Ahmet Suveren, născut la 25 ianuarie 1941 la Fatma Suveren, născut în 1930 la Fatime Suveren, născut la 1 ianuarie 1944 Aziz Suveren, născut la 17 mai 1970 la Suveren, născut la 1 ianuarie 1957 Hatice Suveren, născut la 1 ianuarie 1965, Vesil Suveren, născut la 1 iulie 1931 Abuzer Suveren, născut la 1 ianuarie 1981, Zeliha Suveren, născut la 1 noiembrie 1940 Müslüm Suveren, născut la 1 ianuarie 1972, Mehmet Tahir Suveren, născut la 21 februarie 1968 Necmettin K Feride K. Z., născută în 1936 Feride Kl., născută la 17 februarie 1933 Fatma Kl., născută la 12 aprilie1962 Ahmet Kl., născută în 1953 Hasan Akman, născută la 1 ianuarie 1977 Șehriban Akman, născută la 17 ianuarie 1985 S 1 ianuarie 1968 Habip Kay Kadriye Bașarano. Născut la 1 ianuarie 1963 la Zahide Almaz, născut la 3 martie 1963 la Ziya Polat, născut la 2 iulie 1962 la Türkan Boztepe, născut la 1 ianuarie 1973 la Fatma Demirye Fezil Yazan, născut la 10 iulie 1928 Lütfiye Suveren (Avli), născut la 10 iunie 1941 Șefika quiicek, născut la 29 mai 1944 Mustafa Suveren, născut la 1 iulie 1940 Zeliha Küçükaslan, născut la 1 noiembrie 1958 Mehmet Sar Nazire Durur (Kizzël), născută la 1 ianuarie 1968

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-05-28
0,96
AFFAIRE AKMANSOY c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKMANSOY c. TURQUIE ( Requête n o 14787/07) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Akmansoy c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2013-10-29
0,96
AFFAIRE ÖNER AKTAȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖNER AKTAŞ c. TURQUIE (Requête n o 59860/10) ARRÊT STRASBOURG 29 octobre 2013 DÉFINITIF 29/01/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2019-01-15
0,96
AFFAIRE AKMAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKMAN c. TURQUIE (Requête n o 16931/13) ARRÊT STRASBOURG 15 janvier 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Akman c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2014-11-25
0,96
AFFAIRE AKAN ET ÇELİK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKAN ET ÇELİK c. TURQUIE (Requête n o 8076/08) ARRÊT STRASBOURG 25 novembre 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Akan et Çelik c. Turquie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2013-05-28
0,96
AFFAIRE TANER GÜNDÜZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TANER GÜNDÜZ c. TURQUIE ( Requête n o 32000/06) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Taner Gündüz c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’ho
Sursă