CtEDO 28.05.2013 Auto

AFFAIRE TANER GÜNDÜZ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.05.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure d'exécution;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE TANER GÜNDÜZ c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL GÜNDÜZ c. TURQUE Cerere nr. 32000/06) HOTĂRÂREA STRASBURG 28 mai 2013 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Taner Gündüz c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea Secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Peer Lorenzen, președinte, András Sajó, Nebojša Vučinić, judecători, și Françoise Elens-Passos; graffière adjunct de secțiune f.f După ce a intenționat în camera Consiliului la 7 mai 2013, se pronunță la hotărâre că, adoptat la această dată a procedurii A la originea cauzei se află o cerere (n 32000/06) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Taner Gündüz ( La 26 iulie 2006, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 12 iunie 2009, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice pârâtul întemeiat pe durata procedurii guvernului. În conformitate cu Protocolul nr. 14, cererea a fost atribuită unui comitet. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA luat în considerare, reclamantul s-a născut în 1948 și a locuit în Istanbul. În 1995, reclamantul a intentat o procedură de executare împotriva E.A. În urma vânzării prin licitație a două parcele aparținând E.A., acesta din urmă a introdus două acțiuni în anulare a acestor invitații la licitație împotriva reclamantului. Prima procedură s-a încheiat la 8 aprilie 2004, data la care Curtea de Casație a respins acțiunea prin rectificarea hotărârii. În ceea ce privește a doua procedură, aceasta a început la 1 aprilie 2004. La 12 august 1999, tribunalul a respins cererea E.A. 10. La 9 noiembrie 1999, Curtea de Casație a infirmat această hotărâre. 11. La 16 mai 2000, instanța a aprobat cererea E.A. și a respins licitația. 12. La 5 octombrie 2000, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. 13. La 25 iulie 2002, terenul în cauză a fost vândut din nou printr-o procedură de licitație. 14. La 8 august 2002, o nouă acțiune în anulare a procedurii de licitație a aceleiași parcele în fața instanței de executare a fost introdusă împotriva reclamantului. 15. La 9 martie 2004, instanța a acceptat cererea părții reclamante. 16. La 24 iunie 2004, Curtea de Casație a infirmat această hotărâre. 17. La 5 aprilie 2005, instanța a respins cererea părții reclamante și licitația a devenit definitivă. 18. La 10 octombrie 2005, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. 19. La 23 martie 2006, Curtea de Casație a respins acțiunea în soluționarea hotărârii. ÎN CURSUL VIOLAȚIEI ALOCATE DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE 20. Reclamantul susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, așa cum este prevăzut în art. 6 alin. (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 21. Curtea constată că prima procedură de executare este încheiată la 8 aprilie 2004, adică cu mai mult de șase luni înainte de introducerea cererii. În consecință, această parte a cererii este întârziată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. 23. În ceea ce privește a doua procedură, Curtea constată că Tribunalul nu este în mod clar întemeiat în mod greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție. În plus, Curtea constată că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Pe fond 24. Perioada care trebuie luată în considerare în ceea ce privește a doua procedură de executare a debutat la 1 Februarie 1999, data la care a fost introdusă acțiunea în fața instanței de executare și sa încheiat la 23 martie 2006, data la care a fost pronunțată hotărârea Curții de Casație. Aceasta a durat aproximativ șapte ani și o lună pentru două instanțe. 25. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se soluționează o cauză apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și de obiectul litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII și Kaplan c. Turcia, n 24240/07, § 48, 20 martie 2012). 26. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nu există niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței termenului rezonabil Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). II. În ceea ce privește aplicarea articolului 41 din convenție Pagube 27. Reclamantul solicită 28 078 612,73 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și solicită, de asemenea, 2 000 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 28. Guvernul contestă aceste revendicări. 29. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral cert. Statuând în echitate, aceasta îi acordă 3 600 EUR în acest sens. Costuri și cheltuieli de judecată 30. Reclamantul solicită, de asemenea, dreptul de a avocat, fără a furniza nicio justificare. 31. Guvernul contestă aceste pretenții. 32. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea respinge cererea cu privire la taxele de avocat în la. absența unei justificări prezentate de reclamant în acest sens. Interese moratorii 33. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚA ÎN L în termen de trei luni, 3 600 EUR (trei mii șase sute de euro) pentru a fi convertite în cărți turcești, la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 28 mai 2013, în temeiul articolului 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Peer Lorenzen Grefier adjunct f. f.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-10-29
0,96
AFFAIRE ÖNER AKTAȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖNER AKTAŞ c. TURQUIE (Requête n o 59860/10) ARRÊT STRASBOURG 29 octobre 2013 DÉFINITIF 29/01/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2013-05-28
0,96
AFFAIRE AKMAN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKMAN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 2267/08) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Akman et autres c. Turquie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2013-06-11
0,96
AFFAIRE TUR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TUR c. TURQUIE (Requête n o 13692/03) ARRÊT STRASBOURG 11 juin 2013 DÉFINITIF 11/09/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’affai
CtEDO 2014-02-11
0,96
AFFAIRE GÜLİZAR TUNCER GÜNEȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜLİZAR TUNCER GÜNEŞ c. TURQUIE (Requête n o 32696/10) ARRÊT STRASBOURG 11 février 2014 DÉFINITIF 11/05/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2013-12-10
0,95
AFFAIRE HAKAN TOKTAȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE HAKAN TOKTAŞ c. TURQUIE (Requête n o 45336/08) ARRÊT STRASBOURG 10 décembre 2013 DÉFINITIF 10/03/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de form
Sursă