CtEDO 15.01.2019 Auto

AFFAIRE AKMAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 3 - Interdiction de la torture (Article 3 - Traitement dégradant;Traitement inhumain) (Volet matériel)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE AKMAN c. TURQUIE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA AKMAN c. TURCIA (Cercetarea nr. 16931/13) HOTĂRÂREA STRASBURG 15 ianuarie 2019 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Akman c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a treia), care se află într-un comitet compus din Julia Laffranque, președinte, Valeriu Grițco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și Hasan Bak grefier adjunct al secțiunii După ce s-a pronunțat în cadrul Comitetului Consiliului la 4 decembrie 2018, se pronunță hotărârea în cauza respectivă, adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere (n 16931/13) îndreptată împotriva Republicii Turcia, inclusiv o resortisantă a acestui stat, dl Emine Akman ( La 11 decembrie 2012, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În plus, recurenta se plânge că a fost supusă unor tratamente abuzive în momentul arestării sale și consideră că ancheta efectuată în această privință nu a fost efectivă. La 22 mai 2017, cererea a fost comunicată guvernului. La 14 august 2011, a fost arestată în timpul unui protest organizat de PKK (Partea Muncitorilor din Kurdistan, o organizație ilegală armată) care se desfășura la Atașehir (Istanbul). În cursul acestei manifestări, s-au lansat cocktailuri Molotov asupra forțelor de ordine și s-a incendiat un vehicul de poliție. Potrivit procesului verbal din aceeași zi, recurenta a fost arestată în posesia unui cocktail Molotov și a unei brichete. În fața rezistenței sale, polițiștii ar fi recurs treptat la forță pentru a o neutraliza. Potrivit rapoartelor medicale întocmite de un spital universitar și de institutul medico-legal la 14, 16 și 17 august 2011, recurenta prezenta următoarele răni: : vânătăi roșii și zgârieturi de 8 2 cm pe antebrațul drept și umflare în jurul acestei zone, zgârieturi liniare de 2 cm și vânătăi roșii de 1 x 0,1 cm pe partea din spate a încheieturii drepte, vânătăi de culoare mov pe partea din spate a brațului drept, o zgârietură în crustă de 0,1 x 0,2 cm și pe sprânceana dreaptă, o vânătaie de culoare roșie și mov de 6 cm pe mijlocul femurului drept, două vânătăi de culoare roșie și mov pe lună de 3 x 0,1 cm și la celălalt de 2 x 1 cm și o zgârietură de 2 0,7 cm pe genunchiul drept, o vânătaie roșie cu zgârieturi de 2,5 x 1,5 cm pe tibia dreaptă. La 23 august 2011, recurenta a depus o plângere în care a susținut că a fost supusă unor tratamente abuzive, amenințări de viol și de culpă atunci când a fost arestată, precum și unor presiuni psihologice asupra secției de poliție și asupra seciei antiteroriste a poliiei din Istanbul. 10. La 4 octombrie 2011, institutul medico-legal a prezentat un raport care arăta că rănile recurentei nu îi puneau în pericol viața și că puteau fi tratate doar prin asistență medicală. După ce a ascultat-o pe reclamantă și 40 de ofițeri de poliție prezenți la locul incidentului, a dat un refuz pentru motivul că reclamanta nu a prezentat dovada afirmațiilor sale și că forța coercitivă pe care poliția o folosise pentru a neutraliza incidentul a rămas în limitele permise de art. 16 din Legea nr. 2559 privind atribuțiile și obligațiile poliției. În depozițiile lor, ofițerii de poliție respondenți au negat că au insultat sau au atacat recurenta, fără însă a detalia mijloacele prin care au fost neutralizate. 12. La 6 aprilie 2012, tribunalul din Üsküdar a confirmat respingerea procurorului. Decizia sa a fost notificată reclamantei la 12 iunie 2012. Legea nr. 2559 din 14 iulie 1934 privind atribuțiile și obligațiile poliției se citește astfel: Când ofițerul de poliție se confruntă cu rezistență în îndeplinirea sarcinilor sale, el poate face uz de o forță coercitivă proporțională pentru a neutraliza această rezistență în legalitate CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 3 DIN CONVENȚIA 14. Recurenta a declarat că a fost supusă unor tratamente abuzive, atât fizice, cât și psihologice, la arestarea sa și la sediul secției de poliie și al Seciei antiteroriste a poliiei d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 15. Guvernul recuza această teză. 16. Constatând că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea o declară admisibilă. 17. În ceea ce privește principiile generale în acest domeniu, Curtea face trimitere la Hotărârea El-Masri c. la În ceea ce privește această specie, Comisia consideră că leziunile prezentate de reclamant (punctul 8 de mai sus) ating pragul de gravitate care permite intrarea în joc a articolului 3 din Convenție (Gäfgen c. Germania [GC], nr 22978/05, § 88, CEDH 2010 19. În plus, Comisia constată că, potrivit procesului-verbal de arestare, ofițerii de poliție care au arestat-o pe reclamantă au trebuit să utilizeze treptat forța coercitivă pentru a o neutraliza (punctul 7 de mai sus). Cu toate acestea, în cazul în care a interogat un număr semnificativ de agenți, procurorul nu a încercat să stabilească mijloacele pe care polițiștii care au intervenit pentru a o aresta pe reclamantă le-au folosit în acest scop. Depozițiile relevante nu conțin, într-adevăr, nicio explicație cu privire la rănirea reclamantei, astfel încât circumstanțele exacte ale arestării nu au fost stabilite. În plus, în decizia sa, procurorul nu este supus unei analize precise și detaliate a circumstanțelor arestării pentru a stabili în mod concret dacă forța folosită împotriva reclamantei ar fi devenit necesară de către acțiunile acesteia și, în . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, concluziile procurorului general (punctul 11 de mai sus) și hotărârea instanței judecătorești în litigiu care le-a confirmat (punctul 12 de mai sus) sunt insuficient motivate. În aceste condiții și ținând cont de deficiențele din dosarul de anchetă privind natura sau gradul forței utilizate la arestarea reclamantei, Curtea consideră că nu a furnizat o explicație plauzibilă cu privire la originea rănilor care au avut loc pe teritoriul acesteia. 22. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție. II. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 24. Curtea consideră că, având în vedere circumstanțele specifice ale cazului, constatarea unei încălcări a articolului 3 din Convenție reprezintă, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă pentru orice prejudiciu moral care ar fi putut fi suferit de reclamantă 27. De asemenea, L a solicitat 7 434 de lire turce (TRY) pentru cheltuielile sale de avocat, suma pentru care se referă la baremul stabilit de Consiliul Național al Barourilor Turcilor, și 720 TRY pentru costuri de traducere și altele. 28. Guvernul contestă aceste sume. 29. Curtea amintește că un reclamant nu poate obține o rambursare a cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se află stabilite realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor; în plus, în temeiul articolului 60 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură, reclamantul trebuie să prezinte revendicări numerice și defalcate pe rubrici și însoțite de dovezi relevante, în caz contrar Curtea poate respinge integral sau parțial din acestea. În speță, Curtea decide să le respingă în totalitate (Paksas c. Lituania [GC], nr 34932/04, § 122, CEDH 2011 (extracturi)). că prezenta hotărâre constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru orice prejudiciu moral care ar fi putut fi suferit de recurentă Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 15 ianuarie 2019, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Hasan Bakkarc

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-03-26
0,96
AFFAIRE ȘEKER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ŞEKER c. TURQUIE (Requête n o 275/12) ARRÊT STRASBOURG 26 mars 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Şeker c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième se
CtEDO 2018-10-09
0,96
AFFAIRE AKTAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKTAN c. TURQUIE (Requête n o 41839/09) ARRÊT STRASBOURG 9 Octobre 2018 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Aktan c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2018-09-25
0,96
AFFAIRE ABDURRAHMAN TEKİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ABDURRAHMAN TEKİN c. TURQUIE (Requête n o 42899/11) ARRÊT STRASBOURG 25 septembre 2018 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Abdurrahman Tekin c. Turquie, La Cour européenne des
CtEDO 2019-07-02
0,96
AFFAIRE KILINÇ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KILINÇ c. TURQUIE (Requête n o 73954/11) ARRÊT STRASBOURG 2 juillet 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kılınç c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxi
CtEDO 2019-10-01
0,96
AFFAIRE AKTAȘ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKTAŞ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 22112/12) ARRÊT STRASBOURG 1 er octobre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Aktaş et autres c. Turquie, La Cour européenne des dro
Sursă