CtEDO 02.07.2019 Auto

AFFAIRE KILINÇ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.07.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 10 - Liberté d'expression-{général} (Article 10-1 - Liberté d'expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KILINÇ c. TURQUIE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 KILENç c. TURCIA (Cercetarea nr. 73954/11) HOTĂRÂREA STRASBURG 2 iulie 2019 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza K După deliberarea sa în camera Consiliului la 11 iunie 2019, Tribunalul a adoptat, la această dată, o hotărâre La originea cauzei se află o cerere (n 73954/11) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Nuray K 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind drepturile omului) Recurenta a fost reprezentată de dl S. Akbaș, avocat la Istanbul. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. La 22 noiembrie 2017, cererea a fost comunicată guvernului. Recurenta s-a nascut in 1972 si locuieste in Diyarbakýr. La momentul faptei, ea a fost un reprezentant local al DTP (Partene pentru o societate democratica) la Malatya. La 21 martie 2007, reclamanta a participat la Malatya la o reuniune publica organizata in timpul sarbatoriilor de la Nevroz si a ținut un discurs la aceasta. Prin actul de punere sub acuzare din 30 mai 2007, procurorul general al Republicii Malatya ( Procurorul a declarat că reclamanta a ținut un discurs prin care a auzit să-și arate sprijinul pentru PKK (Partea Muncitorilor din Kurdistan, organizație armată ilegală). [Întrebarea] nu este de a câștiga o luptă militară împotriva PKK, deoarece PKK este realitatea internă a Turciei și nu o realitate transfrontalieră. Pe de o parte, cei care nu vor să vadă această realitate atacă partidul nostru prin mijloace ilegale, pe de altă parte, ei nu ezită să recurgă la metode care accentuează tensiunea politică. Dar DTP reprezintă un semn de progres în calea unei metamorfoze în Turcia. Cei care doresc să mențină linia de fisură a tensiunii politice joacă, de asemenea, uneori jocuri foarte periculoase. Învățăm [de ce] a existat o otrăvire la Dacă statul susține că aceste afirmații nu sunt întemeiate, el trebuie să accepte că o expertiză este condusă de un comitet de medici independenți (...) la 6 martie 2008, instanța de judecată a Malatyei ( A recunoscut-o pe reclamantă vinovată de propagandă în favoarea unei organizații teroriste și a condamnat-o la 10 luni de închisoare pe baza articolului 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului (□ Legea nr. 3713) Comisia a remarcat faptul că recurenta a ținut discursul respectiv în cadrul unei adunări publice și a considerat că, în ansamblul său, conținutul discursului său a analizat într-o propagandă în favoarea PKK. La 31 mai 2011, Curtea de Casație a respins recursul recurentei și a confirmat hotărârea Curții. La 10 iulie 2012, Curtea, luând act de intrarea în vigoare a Legii nr. 6352 (punctul 13 de mai jos), a decis, în temeiul articolului 1 din Legea nr. 3713, să suspende temporar executarea pedepsei aplicate recurentei. 3713 privind combaterea terorismului, care a intrat în vigoare la 12 aprilie 1991, a fost formulat după cum urmează: "Cine acordă asistență organizațiilor menționate mai sus" și face propagandă în favoarea acestora va fi condamnat la o pedeapsă de un an până la cinci ani de închisoare, precum și la o pedeapsă cu închisoarea, de la 50 de milioane la 100 de milioane de lire (...) 11. După ce a fost modificat prin Legea nr. 5532, intrată în vigoare la 18 iulie 2006, art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 dispunea de următoarele: oricine face propagandă în favoarea unei organizații teroriste va fi condamnat la o pedeapsă de un an până la cinci ani de închisoare (...) 12. De la modificarea efectuată prin Legea nr. 6459, care a intrat în vigoare la 30 aprilie 2013, această dispoziție se citește astfel: Oricine face propagandă în favoarea unei organizații teroriste prin legitimarea metodelor de constrângere, de violență sau de amenințare a acestui tip de organizații, făcând apologie sau invocând utilizarea lor va fi condamnat la o pedeapsă de un an până la cinci ani de închisoare (...) Legea nr. 6352 Legea nr. 6352, intitulată Legea de modificare a diferitelor legi în scopul optimizării eficienței serviciilor judiciare și al suspendării procedurilor și a pedepselor impuse în cauzele privind infracțiunile comise prin intermediul presei și al mijloacelor de informare în masă art. 1 alineatul (1) litera (c) și alineatul (3) din regulamentul respectiv prevede că o perioadă de trei ani va fi suspendată pentru executarea oricărei pedepse care a devenit definitivă, constând într-o amendă sau într-o închisoare mai mică de cinci ani, în cazul unei infracțiuni comise prin intermediul presei, al mass-mediei sau al altor mijloace de comunicare a gândirii și a opiniei publice, cu condiția ca infracțiunea să fi fost săvârșită înainte de 31 decembrie 2011. În conformitate cu art. 10 din Convenția privind susținerea pretențiilor sale, reclamanta vede în condamnarea sa penală o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare. Pe de o parte, acesta indică faptul că reclamanta a beneficiat de o suspendare a executării pedepsei pronunțate în privința sa și consideră că aceasta nu are, prin urmare, statutul de victimă. Pe de altă parte, acesta arată că faptele reproșate au fost stabilite de instanțele interne pe baza unor elemente de probă pe care el trebuie să le recunoască și susține că, din acest motiv, cererea este în mod clar greșit întemeiată. 16. recurenta contestă teza guvernului. 17. În ceea ce privește prima excepție, Curtea consideră că măsura de suspendare a executării pedepsei nu era în măsură să prevină sau să repare consecințele dăunătoare ale procedurii penale direct comise de 56566/00, §§ 32 și 33, 24 ianuarie 2006, și Ergündosan c. Turcia , n 48979/10, § 17, 17 aprilie 2018). Prin urmare, această excepție ar trebui respinsă. 18. În ceea ce privește a doua excepție, Curtea consideră că ridică întrebări care solicită o examinare pe fond a fondului articolului 10 din convenție, și nu o examinare a admisibilității acestui motiv. 19. Constatând, pe de altă parte, că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv dat de aceasta, Curtea o declară admisibilă. Pe fond 20. Recurenta susține că condamnarea sa penală și-a încălcat dreptul la libertatea de exprimare. 21. Guvernul susține că ingerința în exercitarea de către reclamant a dreptului său la libertatea de exprimare a fost prevăzută la art. 2 din Legea nr. 3713 și urmărește obiective legitime, și anume protecția securității naționale, apărarea ordinii și prevenirea criminalității. Comitetul consideră că, în calitate de politician și de personalitate publică, recurenta ar fi trebuit să vorbească mai responsabil și mai unificator, iar declarațiile incriminate ale recurentei ar fi manifestat sprijinul și aprecierea acesteia față de PKK și de membrii săi. Din acest motiv, intervenția în litigiu ar fi fost necesară într-o societate democratică și proporționată cu obiectivele legitime urmărite. 22. Curtea observă că nu este controversat între părți că condamnarea penală a recurentei s.n., în cadrul unei ingerințe în exercitarea de către reclamantă a dreptului la libertatea de exprimare, că această ingerință era prevăzută de lege, mai precis de art. 7 alineatul (2) din Legea nr 3713, și că aceasta urmărea obiective legitime în raport cu art. 2 din Convenție, și anume protecția securității naționale, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunii. 23. În ceea ce privește necesitatea unei ingerințe, Curtea reamintește principiile care decurg din jurisprudența sa în materie de libertate de exprimare, care sunt rezumate în special în Hotărârile Bedat c. Elveția ([GC], n 56925/08, § 48, 29 martie 2016) și Belge c. Turcia 50171/09, § 31, 34 și 35, 6 decembrie 2016). Examinând pasajele incriminate din aceste declarații, care au indicat în principal că PKK reprezintă o problemă internă a Turciei și că DTP reprezintă o garanție de securitate pentru apărarea din punct de vedere politic (punctul 6 de mai sus), Comisia consideră că aceste pasaje, luate în ansamblu, nu pot fi considerate ca conținând un apel la utilizarea violenței, la rezistență armată sau la revoltă, nici ca fiind un discurs de toriu, ceea ce, în opinia sa, este elementul esențial care trebuie luat în considerare ( Sürek c. Turcia 4) [GC], nr. 24762/94, § 58, 8 iulie 1999, și Belek și Velioatorulu c. Turcia, nr. 44227/04, § 25, 6 octombrie 2015). 25. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că măsura luată de autoritățile interne în privința recurentei nu răspundea unei nevoi sociale impetuoase, pe care nu a fost în niciun caz proporțională cu scopurile legitime vizate și, prin urmare, nu era necesară într-o societate democratică. 26. CU PRIVIRE LA APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 27. Recurenta solicită 40 000 de lire sterline (GBP) pentru prejudiciile materiale și morale pe care le consideră a fi suferit și solicită, de asemenea, 5 000 GBP pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Guvernul indică faptul că cererea depusă pentru daune materiale nu este susținută de documente relevante și consideră că aceaceasta este excesivă. În ceea ce privește cererea formulată pentru daune morale, Tribunalul susține că aceasta nu prezintă o legătură de cauzalitate cu încălcarea care a avut loc, că nu este, în orice caz, susținută de documente, că este excesivă și că nu corespunde sumelor acordate în jurisprudența Curții. În ceea ce privește cererea pentru cheltuieli de judecată, acesta arată că reclamanta nu a furnizat niciun document sau justificare în sprijinul acestei cereri. 29. Curtea nu a primit o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge cererea în cauză. În schimb, aceasta consideră că este necesar să se acorde recurentei 2 500 30. În ceea ce privește cererea de cheltuieli și cheltuieli de judecată, având în vedere documentele de care dispune și jurisprudența sa, Curtea respinge această cerere, din cauza faptului că reclamanta nu a prezentat documentele necesare în acest sens. PE CESURI, CURTEA, ÎN L că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni, suma de 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe această sumă, pentru daune morale, care urmează să fie convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 2 iulie 2019, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Hasan Bak

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-01-15
0,96
AFFAIRE AKMAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKMAN c. TURQUIE (Requête n o 16931/13) ARRÊT STRASBOURG 15 janvier 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Akman c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2020-12-08
0,95
AFFAIRE KERVANCI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KERVANCI c. TURQUIE (Requête n o 76960/11) ARRÊT STRASBOURG 8 décembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kervancı c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2019-03-26
0,95
AFFAIRE ȘEKER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ŞEKER c. TURQUIE (Requête n o 275/12) ARRÊT STRASBOURG 26 mars 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Şeker c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième se
CtEDO 2019-10-01
0,95
AFFAIRE KALKAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KALKAN c. TURQUIE (Requête n o 54698/13) ARRÊT STRASBOURG 1 er octobre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kalkan c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (de
CtEDO 2019-10-01
0,95
AFFAIRE KALKAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KALKAN c. TURQUIE (Requête n o 21196/12) ARRÊT STRASBOURG 1 er octobre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kalkan c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (de
Sursă