SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KERVANCI c. TURCIA (Cercetarea nr. 76960/11) HOTĂRÂREA STRASBURG 8 decembrie 2020 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Kervanque c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Valeriu Gritco, președinte, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, judecători, și Hasan Bakkelrc, grefier adjunct din secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 17 noiembrie 2020, hotărârea a fost adoptată la această dată, La originea cauzei se află o cerere (n 76960/11) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Serap Kervanc a sesizat Curtea la 21 octombrie 2011 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 27 septembrie 2017, obiecțiunile formulate în temeiul articolelor 6 alineatul (1), 10 și 11 din convenție au fost comunicate guvernului și cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții. CIRCUMSTANȚE DE LÂSPEȚIE Recurenta s-a născut în 1980 și locuiește în Istanbul. Prin actul de punere sub acuzare din 5 ianuarie 2005, procurorul Republicii D. Ankara a pus sub acuzare reclamanta șefului unei organizații ilegale din cauza actelor pe care le-ar fi comis în cadrul unui protest organizat la 7 decembrie 2004 la Ankara pentru a protesta împotriva unui proiect de lege privind executarea pedepselor. La 22 aprilie 2010, curtea din Ankara ( Curtea a Uniunii Europene, după ce a recalificat faptele, a recunoscut-o pe reclamanta vinovată a șefilor de culpă cu glazură în numele unei organizații ilegale fără a fi membru și propagandă în favoarea unei organizații teroriste și a condamnat-o la șase ani și trei luni de închisoare în conformitate cu art. 314 alin. (2) din Codul penal (precum și art. 314 alin. (3) și 220 alin.) prin trimitere la art. 6 din același cod și la un an și trei luni de închisoare în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713. În această privință, Comisia a arătat că recurenta a participat la demonstrația din 7 decembrie 2004, care ar fi fost organizată de organizația ilegală MLKP (Partea comunistă marxistă-lenionistă), că anumiți protestatari au comis acte de violență în cadrul acestei manifestări și că CD-urile, obținute în urma percheziției recurentei, conțin imagini ale diferitelor manifestări în care protestatarii scandau sloganuri, considerate propaganda MLKP. Comisia a remarcat apoi că reclamanta a declarat că era un producător și că participase la demonstrația din 7 decembrie 2004 pentru a pregăti un documentar privind protestele referitoare la închisori. Fără a lua în considerare acest argument de apărare al recurentei, instanța de judecată a considerat că recurenta venise la Ankara pentru a participa în cunoștință de cauză pentru a comite actul de propagandă în favoarea MLKP, ținând seama în special de conținutul CD-urilor menționate anterior, de natura manifestării la care au venit participanții din diferite părți ale țării și de faptul că recurenta a participat, de asemenea, în 2001 la un protest organizat pentru a protesta împotriva închisorilor de tip F și a operației militare americane din Afganistan. Aceasta concluzionează că reclamanta a săvârșit astfel infracțiunile de judecată în numele MLKP și de propagandă în favoarea acestei organizații. La 25 aprilie 2011, Curtea de Casație, sesizată cu un recurs în Casație formulată de recurentă, a conchis la Tribunalul de Primă Instană în ceea ce privește condamnarea la judecată a pârâtului pentru încuviințarea unei organizaii ilegale, fără a fi membru al acesteia, și raaya la cauza rolului de rețetă legală în ceea ce privește condamnarea reclamantei pentru propagandă în favoarea unei organizaii teroriste. II. DREPTUL INTERN PERTINENT Codul penal la art. 220 alineatul (6) din Codul penal, intitulat "Constituția unei organizații în vederea comiterii de infracțiuni," se citește după cum urmează (...) Oricine comite o infracțiune în numele unei organizații criminale fără a fi membru al acesteia, este condamnat de asemenea de către șeful de ocupație al unei organizații ilegale (...) 10. L O organizație armată, este astfel formulată Oricine constituie sau conduce o organizație care are drept obiectiv comiterea infracțiunilor prevăzute în secțiunile a patra și a cincea ale prezentului capitol este pasibilă de o pedeapsă de 10-15 ani de închisoare. Orice membru al unei organizații așa cum este definită la primul paragraf este pasibil de o pedeapsă de cinci până la zece ani de închisoare. Celelalte dispoziții referitoare la dreptul de a constitui o organizație care are drept obiectiv comiterea de infracțiuni sunt aplicabile și în cazul infracțiunilor. Legea nr. 3713 11. La art. 7 alin. (2) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, intrată în vigoare la 12 aprilie 1991, se citea după cum urmează: Oricine acordă asistență organizațiilor menționate mai sus și face propagandă în favoarea lor va fi condamnat la o pedeapsă de la un an la cinci ani de închisoare, precum și la o pedeapsă de la 50 milioane la 100 milioane de lire sterline (...) 12. După ce a fost modificat prin Legea nr. 5532, intrată în vigoare la 18 iulie 2006, la art. 7 alin. (2) din Legea nr. 3713 dispunea de următoarele: oricine face propagandă în favoarea unei organizații teroriste va fi condamnat la o pedeapsă de la un an la cinci ani de închisoare (...) 13. De la modificarea legii nr. 6459, care a intrat în vigoare la 30 aprilie 2013, această dispoziție a fost astfel formulată. Oricine face propagandă în favoarea unei organizații teroriste prin legitimarea metodelor de constrângere, de violență sau de amenințare a acestui tip de organizații, făcând apologie sau invocând utilizarea lor, va fi condamnat la o pedeapsă de un an până la cinci ani de închisoare (...) PE VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 11 DIN CONVENȚIE 14. Invocând art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (b) punctul (d) și art. 13 din convenție, recurenta se plânge de o lipsă de motivare a hotărârii de condamnare a instanței judecătorești. 15. Invocând articolele 10 și 11 din Convenție, reclamanta a declarat că a fost condamnată pentru acte care intră sub incidența exercitării de către aceasta a drepturilor sale la libertatea de exprimare și la libertatea de întrunire pașnică. 16. Guvernul apreciază că, în speță, art. 11 constituie lex specialis și solicită Curții să examineze cauza din unghi al acestei dispoziții, citită în lumina articolului 10.17, reclamanta nu se pronunță în această privință. 18. Curtea observă că, în speță, motivând obiecțiile prezentate mai sus Cu privire la aceasta, recurenta se plânge în principal de condamnările sale penale din cauza actelor pe care le-a comis în timpul unui protest, care se încadrează în principal în exercitarea de către aceasta a dreptului său la libertatea de întrunire pașnică. Prin urmare, pe baza calificării juridice a faptelor, Curtea consideră că este necesar să se examineze faptele denunțate numai din punctul de vedere al articolului 11 din Convenție. În ceea ce privește admisibilitatea 19. Guvernul ridică o excepție de la data la care a avut loc o eroare vădită de temei a plângerii. În această privință, acesta susține că, în timpul demonstrației la care a fost reproșat recurentei pentru participarea sa, protestatarii au comis acte de violență și că recurenta a filmat această manifestare, precum și alte evenimente, care ar fi fost organizate de MLKP, pentru a publica aceste imagini pe organele de media ale acestei din urmă organizații. Prin urmare, consideră că cauza recurentei este în mod evident nefondată. 20. Recurenta nu se pronunță asupra acestei excepții. 21. Curtea consideră că argumentul prezentat în excepția guvernului ridică întrebări care fac apel la o examinare pe fond a iar art. 11 din Convenție nu doar la o examinare a admisibilității sale. 22. Constatând, pe de altă parte, că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (a) din convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea declară că acest lucru este admisibil. Pe fondul Argumentelor părților 23. recurenta nu a prezentat observații în termenul stabilit de Curte. 24. Reinserând argumentele pe care le-a prezentat cu privire la admisibilitate, guvernul consideră că în speță nu a intervenit în dreptul recurentei la libertatea de întrunire pașnică. În cazul în care existența unei ingerințe ar fi acceptată de Curte, acesta susține că aceasta era prevăzută la articolele 220 alineatul (6) și 314 alineatul (2) și 3 din CP și la art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713, care, în opinia sa, a îndeplinit cerințele de claritate, de accesibilitate și previzibilitate și a urmărit obiectivele legitime ale protecției securității naționale, ale protejării securității publice, ale apărării ordinii publice și ale prevenirii infracțiunilor. Comitetul consideră, de asemenea, că, având în vedere actele de violență care ar fi fost comise de protestatari în timpul demonstrației din 7 decembrie 2004 și faptul că recurenta a filmat această ultimă manifestare, precum și alte manifestări, care ar fi fost organizate de MLKP, în opinia sa, pentru a le publica pe organele de presă ale acestei organizații, ingerința în litigiu era necesară într-o societate democratică și proporțională cu obiectivele legitime urmărite. Evaluarea Curții de Justiție a unei interferențe 25. Curtea ia notă de faptul că recurenta a fost condamnată la o pedeapsă cu închisoarea de șase ani și trei luni a șefului comisiei de arbitraj în numele unei organizații ilegale, fără a fi membru al acesteia, pentru participarea la manifestarea din 7 decembrie 2004, precum și la anumite manifestări anterioare pe care autoritățile le-au considerat organizate de o organizație ilegală (punctul 7 de mai sus). În continuare, Comisia constată că procedura penală inițiată împotriva recurentei șefului de propagandă în favoarea unei organizații teroriste pentru aceleași fapte a fost în cele din urmă radiată din cauza prescripției legale (punctul 8 de mai sus). În cele din urmă, Comisia constată că actele pentru care reclamanta a fost condamnată erau în principal legate de exercitarea dreptului său la libertatea de întrunire pașnică. Prin urmare, Comisia consideră că, în speță, condamnarea penală a recurentei la o pedeapsă cu închisoarea de șase ani și trei luni de închisoare a șefului comisiei de arbitraj în numele unei organizații ilegale fără a fi membru al acesteia, precum și procedura penală inițiată împotriva acesteia pentru propagandă în favoarea unei organizații ilegale, care, având în vedere durata sa considerabilă, era susceptibilă să creeze un efect disuasiv asupra exercitării de către reclamant a dreptului său la libertatea de întrunire pașnică (a se vedea în acest sens, În cazul în care, în temeiul articolului 2 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. O astfel de interferență încalcă art. 11, cu excepția cazului în care aceasta este prevăzută de lege, inspirată de unul sau mai multe dintre scopurile legitime menționate la alin. (2) și necesară într-o societate democratică. Curtea consideră că este oportun să se examineze problema justificării ingerinței în litigiu separat și succesiv pentru condamnarea penală a reclamantei șefului comisiei de arbitraj în numele unei organizații ilegale, fără a fi membru al acesteia, pe de o parte, și pentru procedura penală inițiată împotriva acesteia de către șeful propagandei în favoarea unei organizații teroriste pe de altă parte. Cu privire la condamnarea penală a reclamantei șefului comisiei de judecată din Parlamentul European, în numele unei organizații ilegale, fără a fi membru al acesteia, 28. Curtea constată că condamnarea penală a reclamantei asupra șefului comisiei de arbitraj din Parlamentul European, în numele unei organizații ilegale, fără a fi membru al acesteia, a fost prevăzută de lege, în special de articolele 220 alineatul (6) și 314§. 2 și 3 din CP (punctele 9 și 10 de mai sus). 29. În această privință, Comisia reamintește că a avut deja ocazia să constate într-o cauză similară care privea o condamnare a reclamanților în temeiul dispozițiilor penale menționate anterior că art. 220 § 6 din CP nu era previzibil pe motiv că, din cauza domeniului de aplicare al expresiilor incluse în aceasta, nu a asigurat reclamanților o garanție fiabilă împotriva urmăririlor arbitrare și că aplicarea sa practică nu a remediat această deficiență (Iș 41226/09, §§ 56-70, 14 noiembrie 2017). În acest caz, aceasta nu vede niciun motiv de a se înălța de această abordare. 30. Prin urmare, Curtea consideră că ingerința în cauză nu era prevăzută de lege □ în sensul alineatului (2) din art. 10 din Convenție. Având în vedere această concluzie, Comisia consideră că nu este necesar să se verifice dacă celelalte condiții impuse de acest alineat, și anume existența unui scop legitim și necesitatea unei ingerințe într-o societate democratică au fost respectate în speță. 31. Prin urmare, Curtea concluzionează încălcarea articolului 11 din Convenție. Cu privire la procedura penală inițiată împotriva recurentei șefului propagandei în favoarea unei organizații teroriste 32. Având în vedere constatarea de încălcare la care a ajuns mai sus (punctul 30), Curtea consideră că nu este necesar să se examineze problema justificării procedurii penale inițiate împotriva reclamantei pentru propagandă în favoarea unei organizații teroriste în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 (pentru o abordare similară, a se vedea Iș 41226/09, § 71, 14 noiembrie 2017). PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUATĂ a articolului 6 alineatul (1) din Convenția 33. Recurenta susține că durata procedurii penale nu răspundea la cerința de termen rezonabil mai scurt prevăzută la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulată în pasajele sale relevante în speță. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. 34. Guvernul excită neobosirea căilor de atac interne. 6384 și că această ultimă comisie a indicat că trebuie să aștepte decizia Curții înainte de a lua în considerare litigiul recurentei și, prin urmare, susține că această comisie va reexamina acțiunea recurentei în urma unei decizii de lacunună care ar fi pronunțată de Curte în această privință. 35. recurenta nu se pronunță asupra acestei excepții. 36. În acest sens, Curtea face trimitere la Decizia Turgut și la alte dispoziții din Turcia ((dec.), nr. 4860/09, § 58 și 60, 26 martie 2013) și nu identifică niciun motiv pentru care s-a ajuns la abordarea urmată în acest caz. 37. Prin urmare, Comisia acceptă argumentul guvernului și declară inadmisibil, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție, că nu epuizează căile de atac interne. Recurenta nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în termenul stabilit de Curte. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă în acest sens. PE CES, CURȚA, ÎN L A declarat că nu este necesar să se soluționeze separat problema justificării procedurii penale inițiate împotriva reclamantei pentru propagandă în favoarea unei organizații teroriste în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713. Grefier adjunct Președinte
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE KERVANCI c. TURQUIE
(Requête n
o
76960/11)
ARRÊT
8 décembre 2020
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Kervancı c. Turquie,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en un comité composé de
:
Valeriu Grițco,
président,
Branko Lubarda,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint
de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 17 novembre 2020,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
76960/11) dirigée contre la République de Turquie et dont une ressortissante de cet État, M
me
Serap Kervancı («
la requérante
»), a saisi la Cour le 21 octobre 2011 en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante a été représentée par M
e
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
3.
Le 27 septembre 2017, les griefs tirés des articles 6 § 1, 10 et 11 de la Convention ont été communiqués au Gouvernement et la requête a été déclarée irrecevable pour le surplus conformément à l’article
54 §
3 du règlement de la Cour.
4.
Le Gouvernement s’oppose à l’examen de la requête par un comité. Après avoir examiné l’objection du Gouvernement, la Cour la rejette.
5.
La requérante est née en 1980 et réside à Istanbul.
6.
Par un acte d’accusation du 5 janvier 2005, le procureur de la République d’Ankara inculpa la requérante du chef d’appartenance à une organisation illégale en raison des actes qu’elle aurait commis lors d’une manifestation organisée le 7 décembre 2004 à Ankara afin de protester contre un projet de loi portant sur l’exécution des peines.
7.
Le 22 avril 2010, la cour d’assises d’Ankara («
la cour d’assises
»), après avoir requalifié les faits, reconnut la requérante coupable des chefs de commission d’infractions au nom d’une organisation illégale sans en être membre et de propagande en faveur d’une organisation terroriste et la condamna à six
ans et trois mois d’emprisonnement en application de l’article
314 §
2 du code pénal («
CP
») par renvoi aux articles
314 §
3 et 220 §
6 du même code et à un an et trois mois d’emprisonnement en application de l’article 7 § 2 de la loi n
o
3713.
Elle releva à cet égard que la requérante avait participé à la manifestation du 7 décembre 2004, qui aurait été organisée par l’organisation illégale MLKP (Parti communiste marxiste-léniniste), que certains manifestants avaient commis des actes de violence lors de cette manifestation et que les CDs, obtenues à la suite de la fouille effectuée sur la requérante, contenaient des images de différentes manifestations où les manifestants scandaient des slogans, considérés comme faisant la propagande du MLKP. Elle nota ensuite que la requérante avait déclaré qu’elle était une cinéaste et qu’elle avait participé à la manifestation du 7 décembre 2004 afin de préparer un documentaire sur les manifestations concernant les prisons. Sans tenir compte de cet argument de défense de la requérante, la cour d’assises considéra que la requérante était venue à Ankara pour participer consciemment à la manifestation en question afin de commettre l’acte de propagande en faveur du MLKP, compte tenu notamment des contenus des CDs susmentionnés, de la nature de la manifestation à laquelle des participants étaient venus de différentes parties du pays et du fait que la requérante avait aussi participé en 2001 à une manifestation organisée pour protester contre les prisons de type F et l’opération militaire américaine à Afghanistan. Elle conclut que la requérante avait ainsi commis les infractions de commission d’infractions au nom du MLKP et de propagande en faveur de cette organisation.
8.
Le 25 avril 2011, la Cour de cassation, saisie d’un pourvoi en cassation formé par la requérante, confirma l’arrêt de la cour d’assises pour ce qui concernait la condamnation de l’intéressée pour commission d’infractions au nom d’une organisation illégale sans en être membre et raya l’affaire du rôle pour prescription légale concernant la condamnation de la requérante pour propagande en faveur d’une organisation terroriste.
II.
Le code pénal
9.
L’article 220 § 6 du code pénal, intitulé «
Constitution d’une organisation en vue de commettre des infractions
», se lit comme suit
:
«
(...)
6)
Quiconque commet une infraction au nom d’une organisation criminelle sans en être membre est également condamné du chef d’appartenance à une organisation illégale (...)
»
10.
L’article
314 du code pénal, intitulé «
organisation armée
», est ainsi libellé
:
«
1)
Quiconque constitue ou dirige une organisation ayant pour objectif de commettre les infractions énoncées aux quatrième et cinquième sections du présent chapitre est passible d’une peine de dix à quinze ans d’emprisonnement.
2)
Tout membre d’une organisation telle que définie au premier paragraphe est passible d’une peine de cinq à dix ans d’emprisonnement.
3)
Les autres dispositions portant sur l’infraction de constitution d’une organisation ayant pour objectif de commettre des infractions sont également applicables à l’infraction susvisée.
»
La loi n
o
3713
11.
L’article 7 § 2 de la loi n
o
3713 relative à la lutte contre le terrorisme, entrée en vigueur le 12 avril 1991, se lisait comme suit
:
«
Quiconque apporte une assistance aux organisations mentionnées [à l’alinéa ci
‑
dessus] et fait de la propagande en leur faveur sera condamné à une peine de un an à cinq ans d’emprisonnement ainsi qu’à une peine d’amende de 50 millions à 100
millions de livres (...)
»
12.
Après avoir été modifié par la loi n
o
5532, entrée en vigueur le 18
juillet 2006, l’article 7 § 2 de la loi n
o
3713 disposait ce qui suit
:
«
Quiconque fait de la propagande en faveur d’une organisation terroriste sera condamné à une peine de un an à cinq ans d’emprisonnement (...)
»
13.
Depuis la modification opérée par la loi n
o
6459, entrée en vigueur le 30
avril 2013, cette disposition est ainsi libellée
:
«
Quiconque fait de la propagande en faveur d’une organisation terroriste en légitimant les méthodes de contrainte, de violence ou de menace de ce type d’organisations, en faisant leur apologie ou en incitant à leur utilisation sera condamné à une peine de un an à cinq ans d’emprisonnement (...)
»
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE
14.
Invoquant l’article 6 §§ 1 et 3 b) d) ainsi que l’article 13 de la Convention, la requérante se plaint d’une insuffisance de motivation de l’arrêt de condamnation de la cour d’assises.
15.
Invoquant les articles 10 et 11 de la Convention, la requérante allègue qu’elle a été condamnée pour des actes qui relevaient de l’exercice par elle de ses droits à la liberté d’expression et à la liberté de réunion pacifique.
16.
Le Gouvernement estime qu’en l’espèce l’article
11 constitue
lex specialis
et invite la Cour à examiner l’affaire sous l’angle de cette disposition, lue à la lumière de l’article
10.
17.
La requérante ne se prononce pas à ce sujet.
18.
La Cour note qu’en l’espèce, en soumettant les griefs exposés ci
‑
dessus, la requérante se plaint essentiellement de ses condamnations pénales en raison des actes qu’elle avait commis lors d’une manifestation, qui relevaient principalement de l’exercice par elle de son droit à la liberté de réunion pacifique. Dès lors, maîtresse de la qualification juridique des faits, la Cour estime qu’il convient d’examiner les faits dénoncés sous le seul angle de l’article 11 de la Convention.
Sur la recevabilité
19.
Le Gouvernement soulève une exception d’irrecevabilité tirée du défaut manifeste de fondement du grief de la requérante. Il soutient à cet égard que pendant la manifestation à laquelle il fut reproché à la requérante d’avoir participé, les manifestants avaient commis des actes de violence et que la requérante avait filmé cette manifestation ainsi que d’autres manifestations, qui auraient été organisées par MLKP, afin de publier ces images sur les organes de média de cette dernière organisation. Partant, il estime que le grief de la requérante est manifestement mal-fondé.
20.
La requérante ne se prononce pas sur cette exception.
21.
La Cour considère que l’argument présenté dans l’exception du Gouvernement soulève des questions appelant un examen au fond du grief tiré de l’article
11 de la Convention et non simplement un examen de sa recevabilité.
22.
Constatant par ailleurs que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article
35 §
3
a) de la Convention et qu’il ne se heurte par ailleurs à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour le déclare recevable.
Sur le fond
Arguments des parties
23.
La requérante n’a pas présenté d’observations dans le délai imparti par la Cour.
24.
Réitérant les arguments qu’il a présentés concernant la recevabilité du grief, le Gouvernement considère qu’en l’espèce il n’y a pas eu ingérence dans le droit de la requérante à la liberté de réunion pacifique. Pour le cas où l’existence d’une ingérence serait admise par la Cour, il soutient que celle-ci était prévue par les articles
220 §
6 et 314 §§
2 et 3 du CP et l’article 7 § 2 de la loi n
o
3713, qui selon lui répondaient aux exigences de clarté, d’accessibilité et de prévisibilité, et qu’elle poursuivait les buts légitimes que constituent la protection de la sécurité nationale, la préservation de la sûreté publique, la défense de l’ordre et la prévention du crime. Il estime aussi qu’eu égard aux actes de violence qui auraient été commis par les manifestants lors de la manifestation du 7 décembre 2004 et au fait que la requérante avait filmé cette dernière manifestation ainsi que d’autres manifestations, qui auraient été organisées par MLKP, selon lui, afin de les publier sur les organes de média de cette organisation, l’ingérence litigieuse était nécessaire dans une société démocratique et proportionnée aux buts légitimes poursuivis.
Appréciation de la Cour
a)
Existence d’une ingérence
25.
La Cour note que la requérante a été condamnée à une peine d’emprisonnement de six ans et trois mois du chef de commission d’infractions au nom d’une organisation illégale sans en être membre pour avoir participé à la manifestation du 7 décembre 2004 ainsi qu’à certaines manifestations précédentes que les autorités ont considérées comme ayant été organisées par une organisation illégale (paragraphe 7 ci-dessus). Elle note ensuite que la procédure pénale engagée contre la requérante du chef de propagande en faveur d’une organisation terroriste pour les mêmes faits a finalement été radiée du rôle en raison de la prescription légale (paragraphe 8 ci-dessus). Elle constate enfin que les actes pour lesquels la requérante a été condamnée relevaient essentiellement de l’exercice par l’intéressée de son droit à la liberté de réunion pacifique. Elle considère dès lors qu’en l’espèce la condamnation pénale de la requérante à une peine d’emprisonnement de six ans et trois mois du chef de commission d’infractions au nom d’une organisation illégale sans en être membre ainsi que la procédure pénale engagée contre elle pour propagande en faveur d’une organisation illégale, qui, compte tenu de sa durée considérable, était susceptible de créer un effet dissuasif sur l’exercice par la requérante de son droit à la liberté de réunion pacifique (voir à cet égard,
mutatis mutandis
,
Erdoğdu c. Turquie
, n
o
Dilipak c. Turquie
, n
o
29680/05, §
51, 15
septembre 2015,
Ergündoğan c. Turquie
, n
o
48979/10, § 26, 17 avril 2018, et
Selahattin Demirtaș c. Turquie (n
o
3)
, n
o
8732/11, § 26, 9 juillet 2019) s’analysent en une «
ingérence
» dans l’exercice par la requérante de ce droit.
b)
Justification de l’ingérence
26.
Pareille ingérence enfreint l’article 11, sauf si elle est «
prévue par la loi
», inspirée par un ou plusieurs des buts légitimes mentionnés au paragraphe
2 et «
nécessaire dans une société démocratique
» pour les atteindre.
27.
La Cour estime opportun d’examiner la question de la justification de l’ingérence litigieuse séparément et successivement pour la condamnation pénale de la requérante du chef de commission d’infractions au nom d’une organisation illégale sans en être membre d’une part et pour la procédure pénale engagée contre elle du chef de propagande en faveur d’une organisation terroriste d’autre part.
Sur la condamnation pénale de la requérante du chef de commission d’infractions au nom d’une organisation illégale sans en être membre
28.
La Cour note que la condamnation pénale de la requérante sur le chef de commission d’infractions au nom d’une organisation illégale sans en être membre était prévue par la loi, plus précisément par les articles
220 §
6 et 314 §§
2 et 3 du CP (paragraphes 9 et 10 ci-dessus).
29.
À cet égard, elle rappelle avoir déjà eu l’occasion de constater dans une affaire similaire qui concernait une condamnation infligée à des requérants en application des dispositions pénales susmentionnées que l’article
220 §
6 du CP manquait de prévisibilité au motif que, en raison de l’ample portée des expressions y figurant, il n’assurait pas aux requérants une garantie fiable contre les poursuites arbitraires et que son application pratique n’apparaissait pas pallier cette carence (
Ișıkırık c.
Turquie
, n
o
41226/09, §§ 56-70, 14 novembre 2017). En l’occurrence, elle ne voit aucune raison de s’écarter de cette approche.
30.
Dès lors, la Cour estime que l’ingérence litigieuse n’était pas «
prévue par la loi
», au sens du paragraphe 2 de l’article
10 de la Convention. Eu égard à cette conclusion, elle considère qu’il n’y a pas lieu de vérifier si les autres conditions requises par ce paragraphe – à savoir l’existence d’un but légitime et la nécessité de l’ingérence dans une société démocratique – ont été respectées en l’espèce.
31.
Partant, la Cour conclut à la violation de l’article
11 de la Convention.
Sur la procédure pénale engagée contre la requérante du chef de propagande en faveur d’une organisation terroriste
32.
Eu égard au constat de violation auquel elle est parvenue ci-dessus (paragraphe 30), la Cour juge inutile d’examiner la question de la justification de la procédure pénale engagée contre la requérante pour propagande en faveur d’une organisation terroriste en application de l’article
7 § 2 de la loi n
o
3713 (pour une approche similaire, voir
Ișıkırık c.
Turquie
, n
o
41226/09, § 71, 14 novembre 2017).
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE de l’article 6 § 1 de la convention
33.
La requérante allègue que la durée de la procédure pénale ne répondait pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» prévu par l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé en ses passages pertinents en l’espèce
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
»
34.
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes. Il expose à cet égard que la requérante a déjà saisi de ce grief la commission d’indemnisation instaurée par la loi n
o
6384 et que cette dernière commission a indiqué qu’elle devait attendre la décision de la Cour avant d’examiner le grief de la requérante. Il soutient donc que ladite commission réexaminera le recours de la requérante à la suite d’une décision d’irrecevabilité qui serait rendue par la Cour à cet égard.
35.
La requérante ne se prononce pas sur cette exception.
36.
La Cour se réfère à cet égard à la décision
Turgut et autres c.
Turquie
((déc.), n
o
4860/09, §§ 58 et 60, 26 mars 2013) et ne décèle aucune raison de s’écarter de l’approche suivie dans cette affaire.
37.
Par conséquent, elle accueille l’argument du Gouvernement et déclare ce grief irrecevable, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention, pour non-épuisement des voies de recours internes.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
38.
La requérante n’a présenté aucune demande de satisfaction équitable dans le délai imparti par la Cour. Partant, la Cour estime qu’il n’y a pas lieu de lui octroyer de somme à ce titre.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l’article 11 de la Convention et irrecevable pour le surplus
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article
11 de la Convention
;
Dit
qu’il n’y a pas lieu de statuer séparément sur la question de la justification de la procédure pénale engagée contre la requérante pour propagande en faveur d’une organisation terroriste en application de l’article 7 § 2 de la loi n
o
3713.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 8 décembre 2020, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président