CtEDO 25.06.2013 Auto

AFFAIRE ENVER KAPLAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
25.06.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ENVER KAPLAN c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA ÎNVĂȚARE KAPLAN c. TURCIA (solicitarea nr. 40343/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 25 iunie 2013 DEFINITIVF 07/10/2013 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Enver Kaplan c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Guido Raimondi, președinte, Danutė Jočienė, Peer Lorenzen, András Sajó, Iș La 11 august 2008, în conformitate cu art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind Convenția privind protecția drepturilor omului, Convenția privind protecția drepturilor omului, Convenția privind protecția drepturilor omului, Convenția privind protecția drepturilor omului, Convenția privind protecția drepturilor omului, Convenția privind drepturile omului, Convenția privind protecția drepturilor omului, Convenția privind drepturile omului, Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, a fost reprezentată de agentul acesteia. La 11 mai 2009, cererea a fost comunicată guvernului. După cum permite art. 29 alineatul (1) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamantul s-a născut în 1970 și își are reședința în Osmaniye. La 10 octombrie 1999, reclamantul a fost arestat și arestat în cadrul operațiilor desfășurate împotriva Hizbullahului, o organizație ilegală armată. La 14 octombrie 1999, reclamantul a fost adus în fața instanței de securitate a statului membru Adana, care a ordonat arestarea provizorie a acestuia. Printr-un act de punere sub acuzare din 22 octombrie 1999, procurorul Republicii lângă Curtea de Securitate a Uniunii Europene (inclusiv procurorul Republicii □ Adana) l-a acuzat pe reclamant de apartenență la o organizație ilegală înarmată. La 3 iulie 2000, procurorul Republicii a inițiat o nouă procedură penală împotriva reclamantului pentru apartenență la o organizație ilegală înarmată 10. La o dată nespecificată, au fost reunite procedurile penale împotriva reclamantului. 11. Reclamantul a fost judecat de Curtea de Securitate a statului Da'Adana până când legea nr. 5190, adoptată la 16 iunie 2004, elimină cursurile de securitate din statul sistemului judiciar turc. Ca urmare a abolirii cursurilor în cauză, dosarul reclamantului a fost transmis instanței de judecată din Adana (inclusiv instanța de judecată din 18 octombrie 2004). Prin hotărârea din 18 octombrie 2004, instanța de judecată l-a condamnat pe reclamant la condamnare pe viață. 13. Prin hotărârea din 22 iunie 2005, Curtea de Casație a infirmat această hotărâre. 14. printr-o hotărâre din 10 octombrie 2007, Curtea l-a condamnat din nou pe reclamant la reținere pe viață pentru tentativa de răsturnare, prin forță, a ordinii constituționale. 15. printr-o hotărâre pronunțată la 30 aprilie 2009, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 5 DIN CONVENȚIA 16. Reclamantul se plânge de durata detenției sale provizorii și denunță o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la alineatul (3) (c) prezentului articol (...) are dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil, sau eliberat în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care asigură încuviințarea celui care a făcut-o. 17. În speță, Curtea arată că reținerea provizorie a recurentului a luat sfârșit la 10 octombrie 2007 prin hotărârea instanței judecătorești în materie de zzhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ LA ARTICOLUL 6 DIN CONVENȚIA 19. Reclamantul susține că durata procedurii a încălcat principiul "timpul rezonabil" (Timpul rezonabil). 20. Guvernul contestă această teză. Cu privire la admisibilitate 21. Curtea subliniază că a fost introdusă în Turcia o nouă acțiune în despăgubire ca urmare a aplicării procedurii de pronunțare a unei hotărâri-pilot în cauza Ümmühan Kaplan c. Turcia 24240/07, 20 martie 2012). , accesibil și susceptibil de a oferi perspective rezonabile de redresare pentru obiecțiunile referitoare la durata procedurii. 22. Curtea amintește, de asemenea, că, în hotărârea sa pilot Ümmühan Kaplan (citată la punctul 77) a precizat, în special, că aceasta va putea, prin procedura normală, să continue examinarea hotărârilor de acest tip deja comunicate guvernului; în plus, aceasta remarcă faptul că nu a ridicat în speță o excepție referitoare la această nouă acțiune. 23. În lumina celor de mai sus, Curtea decide să continue examinarea prezentei cereri. Cu toate acestea, aceasta reamintește că această concluzie nu aduce atingere examinării unei astfel de excepții care ar putea fi invocată de guvern în cadrul altor instanțe comunicate. 24. Constatând că spătarul întemeiat pe art. 6 alin. (1) din Convenție nu este vădit nefondat în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și că nu se confruntă cu nici un alt motiv, aceasta declară admisibil. Pe fond 25. Curtea constată că perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 10 octombrie 1999 prin arestarea reclamantului și se încheie la 30 aprilie 2009 prin hotărârea Curții de Casație și, prin urmare, a durat nouă ani, șase luni și douăzeci de zile în fața instanțelor penale. 26. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre multe altele, Pelioire și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, § 67, CEDH 1999 II). 27. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale cazului din speță și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Daneshpayeh c. Turcia, nr 21086/04, 16 iulie 2009). 28. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate și ținând seama de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței de a fi judecat într-un termen rezonabil. 29. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 30. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vizate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 15 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și moral pe care l-ar fi suferit. 32. Guvernul contestă aceste revendicări. 33. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. În schimb, aceasta consideră că este necesar să se acorde reclamantului 5 000 EUR pentru prejudiciul moral. Interese moratorii 34. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES, CURȚA, ÎN L că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 5 000 EUR (cinci mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 25 iunie 2013, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Guido Raimondi Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-10-01
0,98
AFFAIRE HÜSEYİN KAPLAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE HÜSEYİN KAPLAN c. TURQUIE (Requête n o 24508/09) ARRÊT (Fond) STRASBOURG 1 er octobre 2013 DÉFINITIF 01/01/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2013-10-15
0,97
AFFAIRE HÜSEYİN KAPLAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE HÜSEYİN KAPLAN c. TURQUIE (Requête n o 20070/08) ARRÊT STRASBOURG 15 octobre 2013 DÉFINITIF 15/01/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de for
CtEDO 2013-10-22
0,96
AFFAIRE BÜLENT KAYA c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BÜLENT KAYA c. TURQUIE (Requête n o 52056/08) ARRÊT STRASBOURG 22 octobre 2013 DÉFINITIF 22/01/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2013-07-16
0,96
AFFAIRE BELEK ET ÖZKURT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BELEK ET ÖZKURT c. TURQUIE (Requête n o 1544/07) ARRÊT STRASBOURG 16 juillet 2013 DÉFINITIF 16/10/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de for
CtEDO 2013-06-11
0,96
AFFAIRE TUR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TUR c. TURQUIE (Requête n o 13692/03) ARRÊT STRASBOURG 11 juin 2013 DÉFINITIF 11/09/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’affai
Sursă