CtEDO 24.09.2013 Auto

LANGNER v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
24.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LANGNER v. GERMANY (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

CINTIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 14464/11 Rolf-Udo LANGNER împotriva Germaniei depusă la 3 martie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Rolf-Udo Langner, este un național german, născut în 1955 și locuiește în Pirna. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Erik Freiherr von Waldenfels, avocat care practică în Dresden. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Din 1993, reclamantul a fost angajat ca șef al subdiviziunilor pentru a sancționa abuzul proprietății locuințelor (Zweckentfremdung ) în Oficiul de Locație al Comunității Dresden. La 9 decembrie 1998, a avut loc o întâlnire a personalului Oficiului de Locație în prezența adjunctului primar pentru economie și locuință W. și a unui număr de reprezentanți ai personalului și a sindicatului. 1998 și problema ocupării în continuare a personalului care lucrează în acest domeniu. Personalul se așteaptă ca primarul adjunct W. să dea o declarație clară ținând seama de preocupările lor. La începutul ședinței, membrii personalului au fost informați că dl W. a avut puțin timp și a trebuit să treacă la o altă numire. În consecință, dl W. s-a limitat la unele observații generale cu privire la problemele reglementării privind abuzul de proprietate și a încheiat rapid adresa sa cu salutările sezonului. Reclamantul, care a avut impresia că adjunctul primar și-a depreciat activitatea trecută, precum și subdiviziunile sale, au considerat că situația pe piața locuințelor în 1998 nu a justificat abolirea regulamentului privind abuzul proprietăților locuințelor. În încercarea de a induce adjunctul primar să examineze interesele membrilor personalului, reclamantul a luat cuvântul și a acuzat W. de a fi comis o perversie a justiției ( Rechtsbeugung ) prin a ordona emiterea unui permis de demolare ilegală pentru un bloc de apartamente în 1995/1996. La 11 decembrie 1998, șeful de divizie al reclamantului a solicitat reclamantului să-și susțină acuzațiile. La 17 decembrie 1998, reclamantul a prezentat mai multe pagini de comentarii scrise, în care el a repetat afirmațiile sale că W. a comis o perversie a justiției prin ordonarea eliberării unui permis de demolare în 1995/1996, fără, în același timp, impunerea plăților de compensare pentru pierderea spațiului de locuință cauzat de demolare. Potrivit reclamantului, W. a „reținut fără îndoială interese politic-economice”. El a susținut, de asemenea, că toți membrii personalului subdiviziei sale au considerat că W. În plus, W. a încercat ilegal să dizolve subdiviziunea, punând astfel în pericol locul de muncă al personalului său. Declarația dată de W. în timpul întâlnirii de personal a fost degradant și cinic și a conținut jumătate de adevăr și minciuni. La 12 februarie 1999, șeful resurselor umane ale municipiului Dresden a informat consiliul de personal (Gesamtpersonalrat ) despre intenția sa de a respinge reclamantul cu trei luni de notificare. Șeful resurselor umane a bazat această intenție pe comportamentul reclamantului în cadrul ședinței de personal din 9 decembrie 1998. Consiliul de personal a fost informat în continuare că, în trecut, reclamantul a demonstrat deja un comportament nelegitim și necorespunzător față de superiorii săi. La 1 aprilie 1998, reclamantul a fost reprimat pentru că a pus în discuție instrucțiunile superiorului său privind pauzele și problemele cu privire la tratamentul medical în timpul orelor de muncă. La 9 iulie 1998 a fost reprimat pentru refuzul său de a accepta apeluri telefonice în afara orelor de consultare. La 8 martie 1999 consiliul de personal a contestat concedierea din cauza faptului că motivele furnizate nu conțin o evaluare a obligațiilor de întreținere ale reclamantului și că a fost posibilă transferarea reclamantului la o altă poziție. Prin scrisoarea din 24 martie 1999 municipalitatea Dresden a respins reclamantul cu efect de la 30 iunie 1999. Revocarea s-a bazat în principal pe declarația reclamantului în timpul ședinței de personal. Potrivit scrisorii de concediere, acuzațiile reclamantului împotriva lui W. au fost nejustificate. Prin faptul că aceste acuzații au fost făcute în fața unui număr mare de membri ai personalului și a reprezentanților comitetului de personal și a sindicatului, reclamantul a deteriorat grav reputația superiorului său și, prin urmare, a distrus în mod irrecuperabil încrederea reciprocă necesară pentru o cooperare eficace. În plus, s-a observat că reclamantul nu se folosea de posibilitatea de a-și prezenta preocupările superiorului său sau primarului. În cele din urmă, s-a remarcat că reclamantul a fost reprimat pentru conduită nelegiuită în două ocazii anterioare. La 17 iulie 1999, un ziar local a publicat o scrisoare redactorului în care reclamantul a exprimat avizul că adjunctul primar W. lipsește de competență pentru rezolvarea problemelor legate de locuințe. 10. Prin hotărârea din 24 mai 2000, Curtea de Muncire Dresden (Arbeitsgericht) ) a stabilit că contractul de ocupare a forței de muncă nu a fost încheiat prin concediere, deoarece acest lucru nu a putut fi justificat în temeiul articolului 1 din Legea de respingere nejustificată (Kündidungsschutzgesetz Tribunalul muncii nu a considerat necesar să decidă dacă acuzațiile reclamantului erau corecte, așa cum erau, în orice caz, acoperite de dreptul reclamantului la libertate de expresie. 11. La 8 ianuarie 2002, Tribunalul Saxon al Muncii de Apel (Landersarbeitsgericht ) a respins recursul depus de municipalitatea Dresden. Curtea a remarcat că consiliul de personal a fost auzit în mod corespunzător, dar că concedierea este invalidă deoarece declarațiile reclamantului nu justifică concedierea de la birou. 12. Între timp, reclamantul a instituit o procedură separată cu scopul de a fi angajată provizoriu în așteptarea procedurii de concediere. La 26 iunie 2002, Curtea de Muncire a Dresden a ordonat municipiului Dresden să continue ocuparea reclamantului. La 25 de ani Pe baza acestei hotărâri, reclamantul a fost angajat într-un alt birou municipal din iulie 2002 până la 31 martie 2005. 13. La 6 noiembrie 2003, Curtea Federală a Muncii ( Bundesarbeitsgericht ), după apelul municipal asupra punctelor de drept, a anulat hotărârea din 8 ianuarie 2002 și a transmis cazul Curții de Apel. În temeiul jurisprudenței Tribunalului Federal al Muncii, insultele brute adresate împotriva angajatorului sau a adjunctului său, care constituie o încălcare gravă a onoarei persoanei în cauză, ar putea justifica o concediere din motive legate de comportamentul angajatului. Pentru a stabili gravitatea încălcării onoarei, a trebuit să se stabilească dacă acuzațiile reclamantului se bazează pe fapte obiective. În plus, trebuie luată în considerare dacă au fost făcute critici între membrii personalului sau dacă au fost prezente alte persoane. În cele din urmă, trebuie considerat că angajații serviciului public trebuie să respecte obligații specifice în temeiul Codului de conduită al acestora. 14. Tribunalul Federal al Muncii a confirmat că dreptul la libertatea de exprimare trebuie întotdeauna luat în considerare în evaluarea limbii necorespunzătoare într-un context de lucru și că acuzațiile reclamantului intră în domeniul de aplicare al dreptului său la libertate de exprimare. Prin urmare, instanța a trebuit să cânte acest drept împotriva intereselor juridice protejate care au fost interzise. 15. Curtea Federală a Muncii a considerat că, la greutatea intereselor concurente, Curtea de Apel a eșuat în mod corect să stabilească gravitatea acuzațiilor reclamantului și a încălcării drepturilor de personalitate ale adjunctului primar. În temeiul Codului penal, perversia justiției a fost o crimă supusă până la cinci ani de închisoare. În caz de condamnare penală în temeiul acestei dispoziții, un primar adjunct își va pierde automat biroul. Conducta unui angajat al serviciului public a trebuit să fie măsurată împotriva unui ruj mai strict decât cea a unui angajat în sectorul privat. În special, angajatul a fost obligat să se comporte în mod de a nu interfera cu reputația angajatorului său public. În conformitate cu Codul de Conductă Profesional, angajatul a trebuit să exercite o restricție specială atunci când critică deschis deciziile unui superior. O acuzație publică de perversie a justiției adresată împotriva unui superior, în special în cazul în care acesta a fost nefondat, a încălcat în mod grav drepturile de personalitate ale superiorului și a interferat, în general, cu datoria profesională a angajatului. 16. În consecință, pentru a evalua în mod corespunzător interesele concurente în funcție de dreptul la libertatea de exprimare, Curtea de Apel ar trebui să examineze dacă acuzațiile reclamantei au fost justificate sau nu. 17. Trebuia să fie luată în considerare în continuare faptul că acuzațiile au fost formulate în cursul unei reuniuni de personal. Deși a fost adevărat că criticile făcute în acest context ar putea fi ocazional exagerate sau polemice fără a da angajatorului un motiv de concediere, acest drept a fost limitat de obligația de a nu perturba pacea în birou. Trebuia să se țină seama în favoarea reclamantului că reuniunea personalului are ca obiect eliminarea domeniului de muncă al reclamantului și că atmosfera a fost destul de tensă. Cu toate acestea, acest lucru nu a justificat neglijarea faptului că afirmația de perversie a justiției nu se referă la subiectul ședinței de personal, ci la un singur incident care s-a desfășurat în urmă cu câțiva ani și nu a fost menționată de reclamant din 1997. Reclamantul nu a făcut usor de posibilitatea de a informa primarul despre preocupările sale juridice împotriva deciziei adjunctului primar. În momentul ședinței de personal, decizia datează atât de mult timp în urmă, încât o încercare de a pune în întrebări decizia trebuie să fi lipsit de perspective de succes. În consecință, s-a dovedit că declarația reclamantului era mai degrabă destinată atacului primar adjunct. 18. De asemenea, trebuie luată în considerare faptul că declarația a fost făcută în prezența persoanelor care nu sunt neapărat legate de confidențialitate. În consecință, există riscul posibil de scurgere a acuzațiilor reclamantului din acest cerc apropiat și de a fi făcut cunoscut unui public mai larg. Tribunalul Federal al Muncii a observat în cele din urmă că declarația reclamantului trebuie să fie văzută în contextul mai larg al comportamentului său și că reclamantul a exacerbat în continuare conflictul prin conținutul observațiilor sale scrise. 19. La 16 noiembrie 2004, Tribunalul Saxon al Muncii de Apel a anulat hotărârea Tribunalului Muncii din 24 mai 2000 și a respins moțiunea reclamantului. 20. Tribunalul de Apel al Muncii a considerat că concedierea reclamantului a fost justificată deoarece reclamantul, în declarația sa la reuniunea personalului și în documentele scrise ulterioare, a insultat și a calomniat grav adjunctul primar acuzând-l de perversie a justiției. Pe baza unei examinări aprofundate a situației factuale și juridice din 1995/1996, Curtea de Apel a muncii a considerat că hotărârea luată de adjunctul primar în acel moment era legală. Observațiile scrise ale reclamantului din 17 decembrie 1998 au demonstrat că el nu a fost dispus să accepte și să pună în aplicare decizii politic legitime, în cazul în care se referă la subiectul abuzului de proprietate. Scrisoarea adresată editorului (a se vedea punctul 9 de mai sus) conține hotărâri privind valoarea care nu constituie o insultă. Cu toate acestea, nu s-a putut aștepta primarul adjunct să mențină cooperarea zilnică cu reclamantul după citirea acestei scrisori în care a fost descris ca fiind incompetent. Curtea de Apel a observat în continuare că reclamantul nu și-a revizuit avizul în timpul procedurii. 21. Curtea de Apel a muncii a considerat în continuare că angajatorul nu dispune de mijloace mai mici. În special, nu ar fi fost suficient pentru a reprima reclamantul și pentru a-l transfera la o altă poziție de lucru. Curtea a observat că reclamantul lucrează în prezent la Biroul de Achiziții Publice și că nu există informații negative despre comportamentul său. Reclamantul și-a exprimat dispoziția de a accepta ocuparea forței de muncă la un nivel mai mic. Cu toate acestea, Curtea de Apel a considerat că reclamantul nu și-ar fi schimbat atitudinea fără concedierea de la birou. Astfel, s-ar fi putut aștepta ca reclamantul să-și continue atitudinea justă dacă nu ar fi fost respins. În cele din urmă, Curtea de Apel a considerat că șansele reclamantului de a găsi noi locuri de muncă erau scăzute. Cu toate acestea, interesul angajatorului de a pune capăt ocupării forței de muncă a depășit interesele reclamantului. 22. La 25 august 2010, Curtea Constituțională Federală a refuzat să distreze plângerea constituțională a reclamantului (n. 1 BvR 947/05). Legea internă relevantă 23. Secțiunea 53 din Hotărârea colectiv pentru angajați din serviciul public din partea de est a Germaniei ( Bundesestelltentarifvertrag Ost , BAT-O) prevede că un angajat, care a lucrat o perioadă minimă de cinci ani în serviciul public, poate fi respins cu trei luni de notificare. 24. Secțiunea 1 alineatul (1) din Legea de respingere nejustificată prevede că încheierea unei relații de muncă de către angajator este ilegală dacă este social nejustificată. În temeiul articolului 1 alineatul (2) din această Lege, încheierea este social nejustificată, cu excepția cazului în care este, printre altele, bazată pe motive legate de angajatul însuși sau de comportamentul său. 25. Secțiunea 78 alineatele (1) și (3) din Legea privind reprezentarea personalului în serviciul public al Terenului Saxoniei ( Personalvertretungsgesetz ) prevede că concedierea de la birou sub rezerva unui termen este invalidă dacă comitetul de personal nu a fost auzit în mod corespunzător. În cazul în care comitetul de personal obiectează concedierea, o copie a declarației comitetului de personal trebuie servită pentru angajat. În plus, în cazul în care comitetul de personal se opun decizionului, angajatorul este obligat să continue procedurile de angajare în așteptarea procedurii de judecată cu privire la validitatea concedierii sale, cu excepția cazului în care propunerea angajatului nu are suficiente perspective de succes, continuarea sa ocupare ar duce la dificultăți economice insuportabile sau obiecții comitetului de personal sunt vădit nefondate (secțiunea 78 alin. (2)). COMPLAINT 26. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 10 din Convenție că concedierea sa de la birou a încălcat dreptul său la libertate de exprimare. Întrebări a existat o încălcare a dreptului reclamantului la libertate de exprimare, în contravenție cu art. 10 din Convenție? În special, în ce măsură sarcinile de loialitate și responsabilitățile inerente profesiei reclamantului sunt relevante în ceea ce privește cererea sa și marja de apreciere a statului în acest domeniu? Retragerea reclamantului de la birou constituie un răspuns proporțional, având în vedere în special posibilitatea de a-l transfera la un alt birou municipal?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă