CtEDO 24.09.2013 Auto

AFFAIRE DİL c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
24.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 5 - Droit à la liberté et à la sûreté (Article 5-3 - Durée de la détention provisoire);Violation de l'article 6+6-3-c - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Procès équitable) (Article 6 - Droit à un procès équitable;Procédure pénale;Article 6-3-c - Se défendre avec l'assistance d'un défenseur)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE DİL c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNEA D. TURCIA (Cercetarea nr. 2611/09) HOTĂRÂREA STRASBURG 24 septembrie 2013 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Dil c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Atilla Nalbant, grefier adjunct din secțiunea f.f., După ce a intenționat în camera Consiliului la 3 septembrie 2013, se pronunță pronunțarea hotărârii, adoptată la această dată a procedurii A la originea cauzei se află o cerere (n 2611/09) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Ulaș Dil ( mail) a sesizat Curtea la data de 1 În decembrie 2008, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Reclamantul s-a născut în 1977 și își are reședința în Istanbul. Suspectat de o organizație teroristă, reclamantul a fost arestat la 3 mai 1999 și a fost pus în detenție provizorie la 7 mai 1999. Prin actul de acuzare din 20 iulie 1999, procurorul Republicii aproape de curtea de securitate a statului dalja l-a acuzat pe reclamant de tentativa de răsturnare a ordinii constituționale turce. Procesul a început în fața Curții de Securitate a Statelor Unite. După eliminarea Curții de Securitate a statului în 2004, procesul reclamantului a continuat în fața instanței speciale a acestui oraș ( Pe parcursul procedurii, în urma audierilor ținute în fața ei, Curtea de Securitate a statului și Curtea de Securitate Specială au dispus menținerea în detenție provizorie a reclamantului. 10. La 7 aprilie 2010, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. Reclamantul se plânge de durata detenției provizorii suferită de acesta. La art. 5 alin. (3) din Convenție, ale cărei pasaje relevante sunt redactate după cum urmează: (1) lit. (c) din prezentul articol (...) are dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil sau eliberat în timpul procedurii. Punerea în liberă circulație poate fi condiționată de o garanție care să asigure prezentarea în instanță a celui de-al doilea paragraf. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, este necesar să se declare admisibil. 14. Curtea constată că reținerea provizorie a reclamantului a început la 7 mai 1999 și que que que que que sa ê ë s ë s ê la 12 septembrie 2008 prin hotărârea Tribunalului de Primă Instanță; prin urmare, arestarea provizorie a reclamantului a durat aproximativ nouă ani și patru luni. 15. Curtea reamintește că, în numeroase cauze privind fapte și obiecții similare celor din această specie, Curtea a concluzionat, printre altele, încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție (a se vedea, printre multe altele, Delici c. Turcia, nr. 77845/01, § 34 41, 24 mai 2005, Taciro Electroluxlu c. Turcia, n 25324/02, §§ 18-24, 2 februarie 2006 și Cahit Demirel c. Turcia, 18623/03, §§ 21-28, 7 iulie 2009). Recurentul se plânge de durata procedurii penale diligente împotriva sa și se plânge apoi de prezența unui judecător militar în curtea de siguranță a statului în fața căreia se află o parte a procedurii sale. El se plânge în sfârșit că a fost privat în special de un avocat în timpul custodiei sale. De asemenea, a declarat că a fost împiedicat să se apere în timpul audierilor și că nu a fost adus la audieri. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei. (...) (3) Orice acuzat are dreptul în special la: (...) (c) să se apere singur sau să aibă acces la un apărător ales de el și, în cazul în care nu are mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la Griefs din partea instanței de securitate a statului și a dreptului de apărare al reclamantului 19. În ceea ce privește gladiatorul privind prezența unui judecător militar în cadrul Curții de Securitate a statului, Curtea ia notă de faptul că 18 În iunie 1999, Constituția turcă a fost modificată astfel încât să excludă magistrații militari din componența cursurilor de securitate de stat. Ca urmare a modificărilor legislative aduse în acest sens la 22 iunie 1999 legii privind Curțile de Securitate ale statului, judecătorii militari din aceste instanțe au fost înlocuiți cu judecători civili. În speță, procesul care a început după data de 20 iulie 1999, un judecător militar nu mai putea să își desfășoare activitatea în cadrul instanței de securitate care a cunoscut cauza reclamantului, după cum susține acesta din urmă. În plus, reclamantul nu a furnizat niciun element pentru a-și susține cauza. (a) Convenției. 20. În ceea ce privește obiecțiile întemeiate pe faptul că reclamantul ar fi fost împiedicat să se apere și să participe la audieri, Curtea constată că reclamantul se plânge de aceste obiecții în termeni generali, fără a aduce nicio explicație. La examinarea dosarului, care cuprinde numai hotărârea motivată a instanței judecătorești și hotărârea Curții de Casație, nu permite să se ridice niciun element care să susțină aceste afirmații. Prin urmare, aceste obiecțiuni sunt în mod clar nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție. Griefs întemeiat pe durata procedurii și pe absența avocatului în custodia 21, Curtea constată că a fost introdusă în Turcia o nouă acțiune în despăgubire ca urmare a aplicării procedurii de pronunțare a unei hotărâri-pilot în cauza Ümmühan Kaplan c. Turcia 24240/07, 20 martie 2012). Turgut și alte produse din Turcia 4860/09, 26 martie 2013), Comisia a declarat inadmisibilă o nouă cerere, din cauza faptului că nu au epuizat căile de atac interne, și anume noua cale de atac. În acest sens, Comisia a considerat, în special, că această nouă acțiune era, a priori, accesibilă și susceptibilă de a oferi perspective rezonabile de redresare în ceea ce privește obiecțiunile referitoare la durata procedurii. 22. Curtea amintește, de asemenea, că, în hotărârea sa pilot Ümmühan Kaplan (citată la punctul 77) a precizat, în special, că aceasta va putea, prin procedura normală, să continue examinarea hotărârilor de acest tip deja comunicate guvernului. În plus, aceasta remarcă faptul că nu a invocat în prezenta cauză o excepție referitoare la această nouă acțiune. În lumina celor de mai sus, Curtea decide să continue examinarea acestui aspect. 23. Curtea constată că obiecțiunile întemeiate pe durata procedurilor penale și pe lipsa unui avocat în timpul detenției nu sunt în mod vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv de Õ . Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Pe fond Durata procedurii 24. Curtea ia notă de faptul că perioada care trebuie luată în considerare a început la 3 mai 1999 prin plasarea în arest a reclamantului și se încheie la 7 aprilie 2010 prin hotărârea Curții de Casație și, prin urmare, a durat aproape 10 ani și 11 luni pentru două instanțe. 25. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se face recurs apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și de sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII, Ümmühan Kaplan c. Turcia, citată anterior, § 48). 26. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nu există niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței termenului rezonabil. Prin urmare, Curtea concluzionează că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) privind durata procedurii. Curtea ia notă de faptul că reclamantul a fost acuzat pentru infracțiuni care intră în sfera de competență a Curții de Securitate a statului și că legislația în vigoare la momentul respectiv a faptelor nu a permis să se adreseze unui avocat în timpul reținerii pentru acest tip de infracțiuni. 29. În lumina jurisprudenței sale bine stabilite în acest domeniu, (salduz c. Turcia [GC], n 36391/02, §§ 50-63, 27 noiembrie 2008), Curtea concluzionează că a avut loc în speță o încălcare a articolului 6 alineatul (3) litera (c) din Convenție, coroborată cu art. 6 alineatul (1). În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Pagubă morală 31. Reclamantul solicită 20 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 32. Guvernul contestă aceste revendicări. 33. Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 12 200 EUR pentru prejudiciul moral. 34. Curtea reamintește jurisprudența sa bine stabilită potrivit căreia, în caz de încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul trebuie să fie plasat, cât mai mult posibil, într-o situație echivalentă cu cea în care se presupune că s-ar considera că acesta nu ar fi încălcat cerințele acestei dispoziții (Piersack c. Belgia (art. 50), 26 octombrie 1984, § 12, seria A n 85). Comisia consideră că, atunci când ajunge la concluzia că condamnarea unui reclamant a fost pronunțată în pofida încălcării drepturilor sale garantate prin art. 6 din Convenție, cum ar fi cel în speță, cel mai bun mijloc de a atinge obiectivul de reparație urmărit ar fi redeschiderea procedurii și de a permite desfășurarea unui nou proces în conformitate cu cerințele articolului 6 din Convenție ( În acest sens, Comisia observă că art. 311 din Codul de procedură penală prevede posibilitatea redeschiderii procedurii penale în cazul în care Curtea a constatat o încălcare a Convenției (Süzer c. Turcia, nr. 13885/05, § 89, 23 aprilie 2013). Reclamantul solicită, de asemenea, 5 400 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața Curții. El prezintă o sumă de 500 EUR în sprijinul acestei cereri. 36. Guvernul contestă aceste pretenii. 37. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră rezonabilă suma de 500 EUR pentru procedura în fața Curții și acordul cu reclamantul. Interese moratoriu 38. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚA ÎN L în ceea ce privește obiecțiunile formulate în temeiul articolului 5 alineatul (3) (durata detenției provizorii) și al articolului 6 alineatul (1) și al articolului 6 alineatul (3) litera (c) (durata procedurii și absența unui avocat în timpul detenției) din convenție și inadmisibil pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolelor 5 alineatul (3) și 6 alineatul (1) și (3) litera (c) din Convenția Sintet că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului 12 200 EUR (doisprezece mii două sute de euro) , plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii) 500 EUR (cinci sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 24 septembrie 2013, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Atilla Nabant Dragoljub Popović Grefier adjunct f.f. Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-09-24
0,96
AFFAIRE İSMAİL YILMAZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İSMAİL YILMAZ c. TURQUIE (Requête n o 58231/09) ARRÊT STRASBOURG 24 septembre 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire İsmail Yılmaz c. Turquie, La Cour européenne des droits
CtEDO 2013-10-22
0,96
AFFAIRE CİHAN YEȘİL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CİHAN YEŞİL c. TURQUIE (Requête n o 24592/08) ARRÊT STRASBOURG 22 octobre 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Cihan Yeşil c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’h
CtEDO 2013-06-11
0,96
AFFAIRE TUR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TUR c. TURQUIE (Requête n o 13692/03) ARRÊT STRASBOURG 11 juin 2013 DÉFINITIF 11/09/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’affai
CtEDO 2013-05-28
0,96
AFFAIRE YAȘAR ERİȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YAŞAR ERİŞ c. TURQUIE (Requête n o 53214/09) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Yaşar Eriş c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2013-01-22
0,96
AFFAIRE BALCA c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BALCA c. TURQUIE (Requête n o 41843/07) ARRÊT STRASBOURG 22 janvier 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Balca c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
Sursă