CtEDO 01.10.2013 AI

ZANA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
01.10.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ZANA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Leyla ZANA / TURCIA

(Cererea nr. 58756/09)

Președinte

Peer Lorenzen

Judecători

András Sajó,

Nebojša Vučinić

și

Locțiitor al Adjunctului Șefului Secțiunii

Seçkin Erel participând, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Doua), întrunită în Comitet pe 1 octombrie 2013, după deliberație privind cererea sus-menționate depusă pe 6 octombrie 2009, pronunță următoarea decizie:

FAPTE

Reclamanta Leyla ZANA este cetățeană turcă născută în 1961 și locuitor în Diyarbakır. A fost reprezentată în fața Curții de avocații M. Beştaş și M. Daniş Beştaş din Diyarbakır.

Faptele cazului, după cum au fost prezentate de reclamanta, pot fi rezumate după cum urmează.

Reclamanta a participat la mai multe demonstrații și conferințe la diferite date și a susținut și, de asemenea, a citit declarații cu glas tare la presă privind problemele poporului kurd.

Procurorul Republicii din Diyarbakır a inițiat o procedură penală împotriva reclamantei pe 7 mai 2008.

Curtea Penală de Circumscripție din Diyarbakır a declarat pe 4 noiembrie 2008 pe reclamanta vinovată în temeiul articolului 314 din Codul Penal și al articolului 7/2 din Legea antiteroristă și a condamnat-o la unsprezece ani și trei luni de închisoare.

Cazul este în prezent pe rolul instanțelor naționale.

Descrierea dreptului intern relevant se găsește în hotărârea din cazul Hasan Uzun / Turcia ((opinii în parte), nr. 10755/13, prg. 68-71, 30 aprilie 2013).

Reclamanta se plânge pe baza articolului 10 din Convenție că inițierea unei proceduri penale împotriva ei, sub pretextul unui discurs prezentat, constituie o ingeință injustificată în dreptul ei la libertatea de exprimare.

Reclamanta se plânge, de asemenea, pe baza articolului 6 alineatul 1 din Convenție că modul în care acuzațiile sunt formulate și acceptate de instanța competentă în sistemul penal turc, fără participarea părții pârâte, încalcă principiul egalității armelor și că acceptarea acuzației de către instanță demonstrează prejudecată, deoarece presupune vinovăția reclamantei, în urma căreia reclamanta a fost lipsită de dreptul la un proces echitabil.

Curtea observă că procedurile împotriva reclamantei sunt în prezent pe rolul Curții Supreme.

După examinarea aspectelor fundamentale ale noii căi de atac în fața Curții Constituționale a Turciey, Curtea observă că Parlamentul Turciei a acordat Curții Constituționale competența de a asigura despăgubirea directă și rapidă a încălcărilor drepturilor și libertăților protejate de Convenție cu privire la toate deciziile care au devenit finale după 23 septembrie 2012, și că aceasta este o cale de atac care trebuie utilizată (v. sus citat Hasan Uzun / Turcia, prg. 68-71).

Prin urmare, reclamanta trebuie să apeleze la noua cale de atac în fața Curții Constituționale a Turciey introdusă prin Legea nr. 6216 (sus menționate).

Curtea hotărăște, în conformitate cu articolele 35 alineatul 1 și 4 din Convenție, că această plângere trebuie respingă din cauza neepuizării căilor interne de atac.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

că plângerea este inadmisibilă.

Seçkin Erel

Peer Lorenzen

Locțiitor al Adjunctului Șefului Secțiunii

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-10-01
0,93
YILDIZ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İ NSAN HAKLARI MAHKEMES İ ĠKĠNCĠ DAĠRE KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKINDA KARAR BaĢvuru no.48448/11 ÖmerYILDIZ / Türkiye © T.C. Adalet Bak anlığı, 2013. Bu gay riresmi çeviri, Adalet Bakanlığ ı, Uluslararası Hukuk ve DıĢ ĠliĢkiler Genel Müd
CtEDO 2013-10-01
0,93
ZANA v. TURKEY
SECOND SECTION DECISION Application no. 58756/09 Leyla ZANA against Turkey The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 1 October 2013 as a Committee composed of: Peer Lorenzen, President, András Sajó, Nebojša Vučinić, ju
CtEDO 2020-03-24
0,92
KAZAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 10959/07 Yalçın KAZAN / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı
CtEDO 2024-09-24
0,92
CASE OF B.A. v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM B.A. / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 65524/12) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. B.A. / Türkiye davasında, Başkan Jovan Ilievski, Hâk
CtEDO 2018-10-02
0,92
ERKEM v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 38193/08 Nalan ERKEM / Türkiye Başkan Paul Lemmens, Yargıçlar Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırc
Sursă