Secțiunea a treia Cerere nr. 58344/09 Liviu MORTORGAN împotriva României introdusă la 23 octombrie 2009 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Liviu Mortogan, este un resortisant român născut în 1976 și deținut în închisoarea Iași. Circumstanțele din acest caz Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este aflat în prezent în închisoarea din Iași, unde a executat 10 ani de închisoare pentru furt cu violență. Reclamantul a inițiat mai multe proceduri în fața instanțelor interne care se desfășurau în fața instanțelor din Botoșani. Pentru ca acesta să poată participa la audieri în 2009 și 2010, reclamantul a fost transferat în mod regulat pentru perioade cuprinse între cinci zile și câteva săptămâni de la închisoarea Iași din Botoșani. În timpul acestor transferuri, reclamantul a fost însoțit doar de fișa sa medicală. Familia reclamantului nu a fost informată cu privire la transferurile reclamantului de la o închisoare la alta. În timpul acestor transferuri, reclamantul a făcut cereri de la administrația închisorii Botoșani pentru a-și exercita drepturile de a primi vizite din partea familiei sale, de a avea o conversație telefonică și de a primi colete. Cererile sale au fost respinse pe motiv că a fost în tranzit În închisoarea Botoșani, că în timpul transferurilor drepturile prevăzute de lege au fost suspendate și că el ar putea exercita aceste drepturi numai în închisoarea în care își ispăși în mod normal pedeapsa, și anume închisoarea din Iasi. Pe baza legii n 275/2006 privind executarea pedepselor, reclamantul a contestat aceste refuzuri în fața judecătorului delegat al închisorii Botoșani și, ulterior, în fața Tribunalului de Primă Instanță din Botoșani ( Prin hotărârile definitive din 19 mai 2010 și 16 noiembrie 2011, Tribunalul de Primă Instanță a respins plângerile reclamantului, pe motiv că reclamantul se afla în tranzit în închisoarea Botoșani și nu beneficia de drepturile revendicate. Prin hotărârile definitive din 28 octombrie 2010, 18 ianuarie și 25 În octombrie 2011, Tribunalul de Primă Instanță a primit alte plângeri din partea reclamantului. El a considerat că refuzul administrației închisorii se baza pe decizii naționale ale închisorilor care arătau că, în timpul transferurilor într-o închisoare care își asigura prezența la audieri, persoanele deținute erau însoțite de fișa medicală și că numai dreptul lor la asistență medicală era asigurat. Or, potrivit instanței, o decizie administrativă nu putea elimina deținuților drepturile acordate de lege, cum ar fi drepturile revendicate de reclamant. El a menționat, de asemenea, că legea nr 275/2006 nu a avut în vedere noțiunea de În cazul în care deținuții transferați beneficiază de toate drepturile prevăzute de lege, autoritățile trebuie să informeze familia cu privire la orice transfer. Tribunalul de Primă Instanță ia notă, în sfârșit, de faptul că, dat fiind că data pronunțării hotărârilor sale a fost ulterioară perioadei în care drepturile reclamantului au fost suspendate, nu putea decât să constate necunoașterea drepturilor de proprietate intelectuală, orice dispoziție de anulare sau de modificare a deciziei de refuz contestată fiind fără eficiență juridică. GRIEF Invocând articolele 6 și 13 din convenție, reclamantul se plânge că drepturile sale de vizită și drepturile sale la corespondență (dreptul la conversații telefonice și dreptul de a primi colete) au fost suspendate în timpul transferurilor sale într-o altă închisoare decât cea în care trebuie de obicei să își execute pedeapsa. De asemenea, el se plângea că autoritățile din statele membre nu-și informau familia cu privire la transferurile pe care le-a făcut. A fost încălcat dreptul reclamantului de a-și respecta viața privată și de familie și de a-și respecta corespondența, în sensul articolului 8 alineatul (1) din convenție, din cauza refuzului autorităților de a-și informa familia cu privire la transferurile sale și la suspendarea drepturilor sale de vizită, de a face apeluri telefonice și de a primi colete în timpul transferului și șederii sale în închisoarea Botoșani În sensul articolului 8 alineatul (2) din Convenție, a avut la dispoziția sa, așa cum se prevede la art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin intermediul căreia ar fi putut să-și pronunțe interdicția de la art. 8 din Convenție, în sensul articolului 8 din Convenție?
Requête n
o
58344/09
Liviu MORTOGAN
contre la Roumanie
introduite le 23 octobre 2009
1.
Le requérant, M. Liviu Mortogan, est un ressortissant roumain né en 1976 et détenu à la prison de Iași.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le requérant est détenu actuellement à la prison de Iași où il purge une peine de dix ans de prison pour vol avec violence.
4.
Le requérant engagea plusieurs procédures devant les juridictions internes qui se déroulaient devant les juridictions de Botoșani. Afin qu’il puisse assister aux audiences, en 2009 et en 2010, le requérant fut transféré régulièrement pour des périodes allant de cinq jours à plusieurs semaines de la prison de Iași à la prison de Botoșani. Lors de ces transferts, le requérant était accompagné uniquement de sa fiche médicale. La famille du requérant n’était pas informée des transferts du requérant d’une prison à l’autre.
5.
Pendant ces transferts, le requérant fit des demandes auprès de l’administration de la prison de Botoșani afin d’exercer ses droits de recevoir des visites de la part de sa famille, d’avoir une conversation téléphonique et de recevoir des colis. Ses demandes furent rejetées au motif qu’il était en «
transit
» dans la prison de Botoșani, que pendant les transferts les droits prévus par la loi étaient suspendus et qu’il pouvait exercer ces droits uniquement dans la prison où il purgeait normalement sa peine, à savoir la prison de Iasi.
6.
Se fondant sur la loi n
o
275/2006 sur l’exécution des peines, le requérant contesta ces refus auprès du juge délégué de la prison de Botoșani et, ultérieurement, devant le tribunal de première instance de Botoșani («
le tribunal de première instance
»).
7.
Par des arrêts définitifs des 19 mai 2010 et 16 novembre 2011, le tribunal de première instance rejeta les plaintes du requérant, au motif que le requérant se trouvait en «
transit
» dans la prison de Botoșani et qu’il ne bénéficiait pas des droits revendiqués.
8.
Par des arrêts définitifs des 28 octobre 2010, 18 janvier et 25
octobre 2011, le tribunal de première instance accueillit d’autres plaintes du requérant. Il jugea que les refus de l’administration de la prison étaient fondés sur des décisions de l’Administration nationale des prisons qui indiquait que, lors des transferts dans une prison qui assurait leur comparution aux audiences, les personnes détenues étaient accompagnées par leur fiche médicale et seul leur droit à l’assistance médicale était assuré. Or, selon le tribunal, une décision administrative ne pouvait pas enlever aux détenus des droits octroyés par la loi, comme les droits revendiqués par le requérant. Il nota également que la loi n
o
275/2006 n’employait pas la notion de «
transit
» et que les détenus transférés bénéficiaient de tous les droits prévus par la loi, les autorités étant tenues d’informer la famille de l’intéressé de tout transfert.
9.
Le tribunal de première instance note enfin qu’étant donné que la date du prononcé de ses arrêts était ultérieure à la période pendant laquelle les droits du requérant avait été suspendus, il ne pouvait que constater la méconnaissance des droits de l’intéressé, toute disposition d’annulation ou de modification de la décision de refus contestée étant sans efficacité juridique.
GRIEF
Invoquant les articles 6 et 13 de la Convention, le requérant se plaint de ce que ses droits de visite et ses droits à la correspondance (droit à des conversations téléphoniques et droit de recevoir des colis) ont été suspendus pendant ses transferts dans une autre prison que celle où il doit exécuter habituellement sa peine. Il se plaint également de ce que les autorités pénitentiaires n’informaient pas sa famille des transferts dont il faisait l’objet.
1.
Y a-t-il eu atteinte au droit du requérant au respect de sa vie privée et familiale, et de sa correspondance, au sens de l’article 8 § 1 de la Convention, en raison du refus des autorités pénitentiaires d’informer sa famille de ses transferts et de la suspension de ses droits de visite, de passer des appels téléphonique et de recevoir des colis pendant ses transferts et séjours dans la prison de Botoșani
?
Dans l’affirmative, l’ingérence dans l’exercice de ce droit était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article 8 § 2
?
2.
Le requérant avait-il à sa disposition, comme l’exige l’article 13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel il aurait pu formuler son grief de méconnaissance de l’article 8 de la Convention
?