Y.M.H. c. FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
Y.M.H. c. FRANCE (CtEDO, 2013)
SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 25175/11 Y.M.H. împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 8 octombrie 2013 într-un comitet compus din Angelika Nußberger, președinte, Ganna Yudkivska, André Potocki, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea prezentată la 23 aprilie 2011, După ce a deliberat, pronuna următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Y.M.H., este un resortisant sudanez născut în 1987 și rezident în Montpellier. Președintele secțiunii a accesat cererea de nedivulgare a identității sale formulată de reclamant (art. 3 din Regulamentul de procedură). Guvernul francez a fost reprezentat de agentul său, E. Belliard, director de afaceri juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul declară că o trimitere în Sudan la un tratament abuziv în conformitate cu această dispoziție. Sub unghiul articolului 13 coroborat cu art. 3 din Convenție, se plânge și de lipsa de eficiență a acțiunilor disponibile în cadrul procedurii de azil prioritare. La 26 aprilie 2011, președintele secțiunii căreia i s-a atribuit cauza a decis să informeze guvernul, în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții, să nu trimită reclamantul în Sudan pe durata procedurii în fața Curții. La 27 aprilie 2011, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. La cererea acestuia din urmă, președintele secțiunii a suspendat examinarea cererii în așteptarea deciziei în cauza I.M. c. Franța (solicitarea nr. 91152/09). Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 28 aprilie 2011, noiembrie 2012, grefa a invitat Consiliul reclamantului să trimită Curții anumite documente înainte de 12 decembrie 2012. În plus, i s-a precizat că, în lipsa transmiterii acestor informații, Curtea ar putea pronunța o decizie cu privire la admisibilitatea cererii în forma actuală a dosarului, dar ar putea, de asemenea, să o elimine din rol în cazul în care circumstanțele sugerează că reclamantul nu intenționează să o mențină. Prin faxul din 12 decembrie 2012, avocatul reclamantului a informat Curtea cu privire la faptul că aceasta se afla în imposibilitatea de a transmite hotărârea de care nu fusese destinatar. În această calitate, acesta a solicitat o prelungire a termenului inițial, prelungire acordată de Curte până la 31 ianuarie 2013. Prin scrisoarea din 24 iunie 2013, reprezentantul reclamantului a informat Curtea cu privire la ceea ce a făcut în ultimele luni. ÎN lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai intenționează să își mențină cererea în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție. Pe de altă parte, în lipsa unor împrejurări speciale privind respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii, în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Stephen Phillips Angelika Nußberger Grefier Adjunct Președinte