CtEDO 09.10.2013 Auto

B.G. ET AUTRES c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
09.10.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
B.G. ET AUTRES c. FRANCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Cererea nr. 63141/13 B.G. și altele împotriva Franței introduse la 7 octombrie 2013 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Spinosi, avocat la Paris. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții, familii formate din cupluri însoțite de copii cu vârste cuprinse între 1 și 11 ani, sunt toți solicitanți de azil. Nu au beneficiat de nici un sprijin din partea statului, ei au fost tinuti intr-o tabara de noroc in apropierea platformei de primire a reclamanților de azil din Metz. După dezmembrarea acestei tabere de către prefectul Mosellei, ei au fost sustinuti in cadrul sistemului de urgenta si, in special, de către De atunci, ei au fost cazați în corturi într - o parcare veche pusă la dispoziție de orașul Metz și pe care au fost instalate două dușuri, două chiuvete, patru pisoare și două toalete închise. Reclamanții precizează că 450 de persoane trăiesc în prezent în această tabără, că echipamentele instalate nu mai funcționează și că numai o suliță cu apă permite persoanelor prezente pe site-ul internet să se spele și să se spele în apă potabilă. Familiile G., H. și Z. sunt incluse pe lista de așteptare a unui centru de primire a reclamanților de azil (CADA). Familia G. Reclamanții, un cuplu și cei doi copii minori ai acestora, au solicitat admiterea la ședere pentru azil la sosirea lor în Franța la 18 mai 2013, la 9 august 2013, prefectul Mosellei a acceptat cererea acestora și le-a eliberat o recipisă în care a fost depusă o cerere de azil în valoare de autorizație de ședere. Având în vedere precaritatea profundă a cazării de urgență de care beneficiază, reclamanții l-au sesizat pentru prima dată pe judecătorul tribunalului administrativ de la Strasbourg, astfel încât prefectul Mosellei să fie invitat să indice un centru de cazare și de reinserție socială care să le poată găzdui. Printr-o ordonanță din 23 iulie 2013, instanța de judecată a respins cererea, prefectul Mosellei fiind angajat să le găsească cazare cât mai curând posibil. Întrucât nu li s-a oferit nicio altă cazare, reclamanții au sesizat a doua oară instanța de judecată a Tribunalului Administrativ din Strasbourg care, printr-o ordonanță din 9 septembrie 2013, le-a respins din nou cererea. La 3 octombrie 2013, judecătorul din Consiliul de Stat a respins cererea formulată împotriva acestei hotărâri, în special pe baza o creștere foarte mare a cererilor de azil în Lorraine și, în special, în Moselle, pentru a justifica absența totală a îngrijirii. Familie H. Reclamanții, un cuplu și copilul lor minor, au solicitat admiterea lor la ședere în regim de azil la sosirea lor în Franța la 20 mai 2013. La 24 iulie 2013, prefectul Mosellei, susținând că Republica Bosnia și Herțegovina a fost, de la o decizie din 30 iunie 2005 a Oficiului francez pentru protecția refugiaților și apatrizilor (OFPRA), considerată o țară de origine sigură, a refuzat să le accepte cererile și le-a pus în procedură prioritară. Având în vedere precaritatea profundă a cazării de urgență de care beneficiază, reclamanții au sesizat instanța judecătorească a tribunalului administrativ de la Strasbourg, care, printr-o ordonanță din 9 septembrie 2013, le-a respins cererea. La 3 octombrie 2013, instanța din Consiliul de Stat a respins recursul formulat împotriva ordonanței respective, în special pe o creștere foarte mare a cererilor de azil în Lorraine și, în special, în Moselle, pentru a justifica absența totală a îngrijirii. Familia K. Reclamanții, un cuplu și cei trei copii minori ai acestora au solicitat admiterea la ședere pentru azil la sosirea lor în Franța la 29 iunie 2013. Prefectura Mosellei le-a prezentat o citație până la 9 octombrie 2013. Înainte chiar de a fi primit de prefectură, reclamanții au sesizat judecătorul cu privire la cauzele Tribunalului Administrativ de la Strasbourg pentru a solicita prefectului Mosellei să le indice un loc de cazare care le-ar putea găzdui. printr-o ordonanță din 9 septembrie 2013, judecătorul a respins cererea acestora, considerând în special că aceasta era prematură. La 3 octombrie 2013, judecătorul Consiliului de Stat a respins recursul formulat împotriva ordonanței respective, bazându-se în special pe creșterea semnificativă a cererilor de azil în Lorraine și, în special, în Moselle Reclamanții, un cuplu și trei copii minori ai acestora, au solicitat admiterea la ședere pentru azil la sosirea lor în Franța la 29 iunie 2013 și au primit o convocare din partea prefecturii Moselle până la 10 septembrie 2013. Înainte chiar de a fi primit de prefectură, reclamanții au sesizat judecătorul cu privire la cauzele Tribunalului Administrativ de la Strasbourg pentru a solicita prefectului Mosellei să le indice un loc de cazare care le-ar putea găzdui. printr-o ordonanță din 9 septembrie 2013, judecătorul a respins cererea lor, considerând-o prematură. La 3 octombrie 2013, judecătorul Consiliului de Stat a respins recursul formulat împotriva ordonanței respective, bazându-se în special pe creșterea semnificativă a cererilor de azil în Lorraine și, în special, în Moselle Invocând art. 3 din convenție, reclamanții susțin că cazarea de urgență în corturi de care beneficiază în prezent nu îndeplinește cerințele articolului 3 din convenție, în special în ceea ce privește calitatea lor de solicitanți de azil și prezența a numeroși copii minori. 30696/09, § 251 și următoarele., 21 ianuarie 2011), reclamanții beneficiază de condiții materiale de primire, în special de locuințe, conforme cu garanțiile prevăzute la art. 3 din convenție? În caz contrar, condițiile în care trăiesc reclamanții constituie un tratament inuman sau degradant? ? Ce perspective au ei de a-și îmbunătăți situația și dacă există măsuri speciale luate cu privire la minori și, dacă este cazul, care Părțile sunt invitate, de asemenea, să indice numărul de persoane care trăiesc în lagărul de urgență și să descrie cu precizie condițiile de primire din acesta, în special în ceea ce privește infrastructurile sanitare puse la dispoziția acestora.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă