CtEDO 20.05.2014 Auto

N.T.P. ET AUTRES c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
20.05.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
N.T.P. ET AUTRES c. FRANCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 20 mai 2014 CINCEA SECȚIUNEA a cincea Cerere nr. 68862/13 N.T.P. și altele împotriva Franței introduse la 31 octombrie 2013 EXPOSAT DEFICIENȚII, o mamă și cei trei copii minori ai acesteia, resortisanți ai Republicii Democrate Congo, au ajuns în Franța în 2013. Aceasta s-a prezentat la prefectura Rivierei d.n. pentru a depune o cerere de azil. Cererea sa nu a fost înregistrată și i-a fost prezentată o convocare pentru luna noiembrie 2013, astfel încât să se ia în considerare admiterea sa la ședere și să depună dosarul de cerere de azil. Prin urmare, fără statutul de reclamant de azil, reclamanții nu au putut beneficia de niciun fel de asistență materială și financiară de stat. În această perioadă, reclamanta a fost obligată să doarmă provizoriu cu cei trei copii ai săi într-un cămin, instituție condusă de două asociații de drept privat. Ei trebuiau să intre în casă seara la ora 19:00, iar o singură masă caldă era oferită. Reclamanții trebuiau să părăsească această cazare în fiecare dimineață pe la 7:30, după ce li s-a servit un mic dejun. În timpul zilei, ei încercau să se refugieze într-o stație de asociere, când aceasta era deschisă. Recurenta a formulat o acțiune în termen de două luni la Tribunalul Administrativ din Dijon, invocând în special Directiva 2003/9/CE din 27 ianuarie 2003 privind standardele minime pentru primirea reclamanților de azil, astfel încât acesta să fie obligat să se adreseze administrației pe de o parte, să examineze cererea sa de admitere la ședere în temeiul dreptului de azil și să îi acorde o autorizație provizorie de ședere și, pe de altă parte, să indice un centru de primire pentru reclamanții de azil. Judecătorul a respins aceste cereri. Recurenta a solicitat ordonanța în fața Consiliului de Stat, care a respins, de asemenea, cererea sa. GRIFS Reclamanții se plâng că au trebuit să trăiască, din cauza inacțiunei prelungite a autorităților interne, în condiții vădit contrare articolului 3 din Convenție, având în vedere vulnerabilitatea lor deosebită. Reclamanții susțin, de asemenea, că faptul că au fost obligați să trăiască în aceste condiții nepotrivite, în special pentru copiii foarte mici, constituie o încălcare a dreptului la respectarea vieții lor familiale, astfel cum este garantat prin art. 8 din convenție. Având în vedere că reclamanta a depus o cerere de azil la prefectură, faptul că nu a obținut încă un răspuns la cererea sa și nici, în consecință, nu a putut beneficia de condiții de primire din partea statului pentru copiii săi de vârstă mică și ea însăși, constituie, având în vedere condițiile lor de viață în această perioadă, o încălcare a drepturilor lor protejate prin art. 3 din convenție, astfel cum sunt interpretate prin jurisprudența Curții, în special hotărârea Curții, în special M.S.S. c. Belgia și Grecia ([GC], n 30696/09, § 253 și următoarele., 21 ianuarie 2011). la dreapta unghiului articolului 8, reclamanții au epuizat căile de atac interne în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție, în special în ceea ce privește asemănările substanțiale dintre drepturile protejate prin convenție și dispozițiile directivei europene invocate ? În cazul în care, în mod similar cu întrebarea adresată sub unghiul articolului 3, situația reclamanților constituie o încălcare a drepturilor lor protejate prin art. 8 din Convenție

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă