SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 72018/13 S.B. and others împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 25 martie 2014 într-un comitet compus din Angelika Nußberger, președinte, Ganna Yudkivska, André Potocki, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea prezentată la 8 noiembrie 2013, După ce a intenționat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Lista părților reclamante este prezentată în anexă (anexa nu este publicată pe Hudoc). Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții, zece familii formate din cupluri însoțite de copiii lor și doi majori izolați, sunt solicitanți de azil. În prezent sunt susținuți în cadrul sistemului de urgență și, în special, de către a) (Serviciul telefonic de coordonare a cazării de urgență) se află în corturi într-o parcare veche pusă la dispoziție de orașul Metz și pe care au fost instalate două dușuri, două chiuvete, patru pisoare și două toalete închise. Reclamanții precizează că șapte sute de persoane trăiesc în prezent în această tabără, că echipamentele instalate nu mai funcționează și că doar o suliță de apă permite persoanelor prezente pe site-ul web să se spele și să se spele în apă potabilă. Directiva 2003/9 din 27 ianuarie 2003 privind standardele minime de primire a reclamanților de azil în statele membre, Directiva Acasă, care urmează să fie transpusă de statele membre până la 6 februarie 2005, prevede că aceștia au obligația de a garanta reclamanților de azil în special: anumite condiții de primire fizică, inclusiv cazarea, mâncarea și lacul, care trebuie furnizate în natură sau sub formă de alocații financiare. Alocațiile trebuie să fie suficiente pentru a împiedica ca reclamantul să cadă într-o situație dificilă să dispună de dispozițiile corespunzătoare pentru a menține unitatea familială a îngrijirii medicale și psihologice. Dreptul și practica internă relevante Codul intrării și șederii străinilor și al dreptului de azil Articolul L. 741-1 Orice străin prezent pe teritoriul francez care nu este deja admis să locuiască în Franța sub acoperirea unuia dintre permisele de ședere prevăzute de prezentul cod sau de convențiile internaționale, solicită să locuiască în Franța pentru azil forma această cerere în condițiile prevăzute în prezentul capitol. În cazul în care este admis să locuiască în Franța în conformitate cu dispozițiile capitolului I din prezentul titlu, străinului care solicită să beneficieze de azil i se înmânează un document provizoriu de ședere care îi permite să depună o cerere de azil la Biroul francez de protecție a refugiaților și apatrizilor. După depunerea cererii sale de azil, reclamantului i se eliberează un nou document provizoriu de ședere. Acest document este reînnoit până când oficiul hotărăște și, în cazul în care se face o acțiune în fața Curții naționale a dreptului de azil, până la hotărârea Curții. Codul acțiunii sociale și al familiilor Articolul L. 348-1 Beneficiază, la cererea acestora, de asistență socială pentru primirea în centrele de primire pentru reclamanții de azil a străinilor aflați în posesia unuia dintre documentele de ședere menționate la articolul L. 742-1 din Codul de intrare și ședere a străinilor și al dreptului de azil.Articolul L. 348-2 Centrele de primire pentru reclamanții de azil au misiunea de a asigura primirea, cazarea, precum și asistența socială și administrativă a reclamanților de azil aflați în posesia unuia dintre documentele de ședere menționate la art. 742-1 din Codul de intrare și ședere a străinilor și a dreptului de azil, pe parcursul perioadei în care aceștia solicită azil. Această misiune se încheie la expirarea termenului de recurs împotriva deciziei Oficiului francez de protecție a refugiaților și apatrizilor sau la data notificării deciziei Curții Naționale a Drepturilor de Azil. (...) II. Condițiile de funcționare și de finanțare a centrelor de primire pentru reclamanții de azil sunt stabilite prin decret în Consiliul de Stat. Acest decret precizează, printre altele, modalitățile prin care persoanele primite participă proporțional cu resursele lor la cazarea, restaurarea și întreținerea acestora. Articolul L. 348-3 Deciziile de admitere într-un centru de primire pentru reclamanții de azil și de ieșire din acest centru sunt luate de administratorul centrului respectiv cu acordul autorității administrative competente din statul respectiv. II. În cadrul misiunii sale de primire a reclamanților de azil definite în art. 341-9 din Codul muncii, Oficiul francez pentru imigrație și integrare coordonează gestionarea cazării în centrele de primire pentru reclamanții de azil. În acest scop, el conceapă, pune în aplicare și gestionează, în condițiile prevăzute de Legea nr. 78-17 din 6 ianuarie 1978 privind prelucrarea automată a datelor referitoare la capacitatea de cazare a centrelor de primire pentru reclamanții de azil, la utilizarea acestor capacități și la reclamanții de azil care sunt găzduiți acolo. III. Persoanele juridice responsabile cu gestionarea centrelor de primire pentru reclamanții de azil sunt obligate să declare, în cadrul prelucrării automatizate a datelor menționate la punctul II, locurile disponibile în centrele de primire din cadrul Oficiului francez pentru imigrație și integrare și autorității administrative competente din statul membru și să le transmită informațiile, pe care le păstrează, referitoare la persoanele primite. Articolul R. 348-1 La oferta de preluare într-un centru de primire pentru reclamanții de azil menționat la articolul L. 111-3-1 se face de către prefectul competent pentru examinarea cererii de admitere la șederea reclamantului de azil. La Paris, această ofertă este făcută de prefectul regiunii Ile-de-France, prefectul Parisului. În cazul în care reclamantul de azil acceptă această ofertă, prefectul menționat la primul paragraf din prezentul articol este informat cu privire la centrul sau centrele de primire pentru reclamanții de azil care ar putea să îl preia în departament sau într-un alt departament, în funcție de caracteristicile cererii, și doresc să se prezinte la administratorul unuia dintre aceste centre. Codul muncii Articolul L. 5423-8 Sub rezerva dispozițiilor art. L. 5423-9, pot beneficia de o alocație temporară de așteptare pentru resortisanții străini ai căror permise de ședere sau recipise de cerere de permis de ședere menționează că au eliberat azilul în Franța și care au depus o cerere de acordare a statutului de refugiat, dacă îndeplinesc condiții de vârstă și resurse; (...) Articolul L. 5423-9 Nu pot beneficia de alocația temporară de așteptare Reclamanții de azil care, ca urmare a unei decizii de respingere care a devenit definitivă, prezintă o cerere de reexaminare la Oficiul francez de protecție a refugiaților și apatrizi, cu excepția cazurilor umanitare raportate de Oficiul francez de protecție a refugiaților și apatrizi în condițiile prevăzute de regulament; (...) Codul de justiție administrativă Articolul L. 521-2 În urma unei astfel de cereri justificate de urgență, judecătorul Ö poate dispune toate măsurile necesare pentru a asigura o libertate fundamentală pe care o persoană juridică de drept public sau un organism de drept privat însărcinat cu gestionarea unui serviciu public ar fi adus, în exercitarea uneia dintre competențele sale, o încălcare gravă și vădit ilegală. În termen de 48 de ore, judecătorul se pronunță în cauza Hyacinthe și Gisti (CE, Ref., 12 ianuarie 2001, n 229039), Consiliul de Stat a recunoscut că dreptul de azil constituia o libertate fundamentală și, prin urmare, că privarea de dreptul de a beneficia de măsurile prevăzute de lege pentru a garanta reclamanților de azil condiții ð decente până când acesta a fost pronunțat definitiv asupra cererii lor era susceptibil să constituie o încălcare gravă și vădit ilegală a acestei libertăți în sensul art. L. 521-2 din Codul de Justiție Administrativă. În special, în contextul libertății prevăzute de această dispoziție, Consiliul de Stat a respins cererea prezentată de ministrul de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L. 521-2 din Codul de justiție administrativă, a solicitat prefectului să îi indice orice loc de cazare care ar putea efectiv să găzduiască, în termen de opt zile, în plus față de alocarea temporară de așteptare care i-a fost plătită (CEJ, 21 iulie 2011, n 350760). Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții susțin că cazarea de urgență în corturi de care beneficiază în prezent nu îndeplinește cerințele articolului 3 din Convenție, în special în ceea ce privește calitatea lor de solicitanți de azil și prezența printre ei a numeroși copii minori. Reclamanții susțin că condițiile în care trăiesc în prezent constituie un tratament inuman sau degradant prin încălcarea articolului 3 din convenție, astfel încât nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Curtea reamintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În această privință, Curtea subliniază că orice reclamant trebuie să fi acordat instanțelor interne posibilitatea ca această dispoziție să aibă ca scop, în principiu, ca statele contractante să aibă acces la această dispoziție. : evitarea sau corectarea presupuselor încălcări împotriva lor (a se vedea, de exemplu, Cardot c. Franța, 19 martie 1991, § 36, seria A n 200). Această regulă se bazează pe ipoteza, obiect al articolului 13 din Convenția 25803/94, § 74, CEDH 1999-V. Curtea constată că, în speță, instanele nu au exercitat nicio aciune pentru a încerca să remedieze încălcarea articolului 3 din Convenia pe care o deleg. Cu toate acestea, Curtea arată că Consiliul de Stat a extins, în ultimii ani, domeniul de aplicare al Õ libertăii prevăzute la art. 521-2 din Codul de justiie administrativă în materie de azil. În special, reclamanții de azil privați de dreptul de a beneficia de drepturile la care se pot bucura în special și în special de dreptul la condiții decente din statul membru gazdă pot sesiza judecătorul care, dacă consideră că dreptul la azil este grav și în mod vădit ilegal, poate face uz de competențele pe care le deține de la articolul L. 521-2 menționat anterior și în detenție la administrația d a asigura cazarea celor interesați. Curtea constată că reclamanții nu contestă existența acestei acțiuni, ci au îndoieli cu privire la eficiența sa. În această privință, Curtea reamintește că simple îndoieli cu privire la caracterul efectiv al unei căi de atac interne nu scutesc de obligația de a-l epuiza (a se vedea Van Oosterwijck c. Belgia, 6 noiembrie 1980, §§ 36-40, seria A n 40. În consecință, Curtea consideră că reclamanții, care nu au formulat actele prevăzute la articolul L. 521-2 din Codul de Justiție Administrativă pe care ei doar îl presupun că nu le-ar fi permis să obțină câștig de cauză, nu au menționat instanțelor interne posibilitatea, dacă este cazul, de a corecta specula menționată, astfel încât acestea să nu fi epuizat căile de atac interne. În consecință, cererea trebuie respinsă în conformitate cu art. 1 și 4 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stephen Phillips Angelika Nußberger Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
72018/13
S.B. and others
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 25 mars 2014 en un comité composé de
:
Angelika Nußberger,
présidente,
Ganna Yudkivska,
André Potocki,
juges,
et de Stephen Phillips,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 novembre 2013,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des parties requérantes figure en annexe (l’annexe n’est pas publiée sur Hudoc).
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants, dix familles formées de couples accompagnés de leurs enfants et deux majeurs isolés, sont demandeurs d’asile. Actuellement pris en charge dans le cadre du dispositif d’urgence et, notamment, par le «
115
» (service téléphonique de coordination de l’hébergement de l’urgence), ils logent dans des tentes sur un ancien parking mis à disposition par la ville de Metz et sur lequel ont été installés deux douches, deux
lavabos, quatre urinoirs et deux toilettes fermées.
Les requérants précisent que sept cents personnes vivent actuellement sur ce campement, que les équipements mis en place ne fonctionnent plus et que seule une lance à eau permet aux personnes présentes sur le site de se laver et de s’approvisionner en eau potable.
B.
Le droit de L’Union européenne
La
directive 2003/9 du 27 janvier 2003 relative à des normes minimales pour l’accueil des demandeurs d’asile dans les États membres
(«
la directive Accueil
»), devant être transposée par les États membres pour le 6
février 2005, prévoit que ceux-ci ont l’obligation de garantir aux demandeurs d’asile en particulier :
-
certaines conditions d’accueil matérielles, notamment le logement, la nourriture et l’habillement, qui doivent être fournis en nature ou sous forme d’allocations financières. Les allocations doivent être suffisantes pour empêcher que le demandeur ne tombe dans une situation d’indigence
;
-
les dispositions appropriées afin de préserver l’unité familiale
;
-
les soins médicaux et psychologiques.
C.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile
Article L. 741-1
«
Tout étranger présent sur le territoire français qui, n’étant pas déjà admis à séjourner en France sous couvert d’un des titres de séjour prévus par le présent code ou les conventions internationales, demande à séjourner en France au titre de l’asile forme cette demande dans les conditions fixées au présent chapitre.
»
Article L. 742-1
«
Lorsqu’il est admis à séjourner en France en application des dispositions du chapitre I
er
du présent titre, l’étranger qui demande à bénéficier de l’asile se voit remettre un document provisoire de séjour lui permettant de déposer une demande d’asile auprès de l’Office français de protection des réfugiés et apatrides. L’office ne peut être saisi qu’après la remise de ce document au demandeur. Après le dépôt de sa demande d’asile, le demandeur se voit délivrer un nouveau document provisoire de séjour. Ce document est renouvelé jusqu’à ce que l’office statue et, si un recours est formé devant la Cour nationale du droit d’asile, jusqu’à ce que la cour statue.
»
2.
Code de l’action sociale et des familles
Article L. 348-1
«
Bénéficient, sur leur demande, de l’aide sociale pour être accueillis dans les centres d’accueil pour demandeurs d’asile les étrangers en possession d’un des documents de séjour mentionnés à l’article L. 742-1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile.
»
Article L. 348-2
«
I.
Les centres d’accueil pour demandeurs d’asile ont pour mission d’assurer l’accueil, l’hébergement ainsi que l’accompagnement social et administratif des demandeurs d’asile en possession de l’un des documents de séjour mentionnés à l’article
L.
742-1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, pendant la durée d’instruction de leur demande d’asile.
Cette mission prend fin à l’expiration du délai de recours contre la décision de l’Office français de protection des réfugiés et apatrides ou à la date de la notification de la décision de la Cour nationale du droit d’asile. (...)
II.
Les conditions de fonctionnement et de financement des centres d’accueil pour demandeurs d’asile sont fixées par décret en Conseil d’État. Ce décret précise notamment les modalités selon lesquelles les personnes accueillies participent à proportion de leurs ressources à leurs frais d’hébergement, de restauration et d’entretien.
»
Article L. 348-3
«
I.
Les décisions d’admission dans un centre d’accueil pour demandeurs d’asile et de sortie de ce centre sont prises par le gestionnaire dudit centre avec l’accord de l’autorité administrative compétente de l’État.
II.
Dans le cadre de sa mission d’accueil des demandeurs d’asile définie à l’article
L.
341-9 du code du travail, l’Office français de l’immigration et de l’intégration coordonne la gestion de l’hébergement dans les centres d’accueil pour demandeurs d’asile. A cette fin, il conçoit, met en œuvre et gère, dans les conditions prévues par la loi n
o
78-17 du 6 janvier 1978
relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés, un traitement automatisé de données relatives aux capacités d’hébergement des centres d’accueil pour demandeurs d’asile, à l’utilisation de ces capacités et aux demandeurs d’asile qui y sont accueillis.
III.
Les personnes morales chargées de la gestion des centres d’accueil pour demandeurs d’asile sont tenues de déclarer, dans le cadre du traitement automatisé de données mentionné au II, les places disponibles dans les centres d’accueil à l’Office français de l’immigration et de l’intégration et à l’autorité administrative compétente de l’Etat et de leur transmettre les informations, qu’elles tiennent à jour, concernant les personnes accueillies.
»
Article R. 348-1
«
L’offre de prise en charge dans un centre d’accueil pour demandeurs d’asile mentionné à l’article L. 111-3-1 est faite par le préfet compétent pour l’examen de la demande d’admission au séjour du demandeur d’asile. A Paris, cette offre est faite par le préfet de la région Ile-de-France, préfet de Paris.
Si le demandeur d’asile accepte cette offre, le préfet mentionné au premier alinéa du présent article l’informe du ou des centres d’accueil pour demandeurs d’asile susceptibles de le prendre en charge dans son département ou dans un autre département, en fonction des caractéristiques de la demande, et l’invite à se présenter au gestionnaire de l’un de ces centres.
»
3.
Code du travail
Article L. 5423-8
«
Sous réserve des dispositions de l’article L. 5423-9, peuvent bénéficier d’une allocation temporaire d’attente
:
1
o
Les ressortissants étrangers dont le titre de séjour ou le récépissé de demande de titre de séjour mentionne qu’ils ont sollicité l’asile en France et qui ont présenté une demande tendant à bénéficier du statut de réfugié, s’ils satisfont à des conditions d’âge et de ressources
; (...)
»
Article L. 5423-9
«
Ne peuvent bénéficier de l’allocation temporaire d’attente
:
1
o
Les demandeurs d’asile qui, à la suite d’une décision de rejet devenue définitive, présentent une demande de réexamen à l’Office français de protection des réfugiés et apatrides, à l’exception des cas humanitaires signalés par l’Office français de protection des réfugiés et apatrides dans les conditions prévues par voie réglementaire
; (...)
»
4.
Code de justice administrative
Article L. 521-2
«
Saisi d’une demande en ce sens justifiée par l’urgence, le juge des référés peut ordonner toutes mesures nécessaires à la sauvegarde d’une liberté fondamentale à laquelle une personne morale de droit public ou un organisme de droit privé chargé de la gestion d’un service public aurait porté, dans l’exercice d’un de ses pouvoirs, une atteinte grave et manifestement illégale. Le juge des référés se prononce dans un délai de quarante-huit heures.
»
5.
Décisions du Conseil d’État
Dans l’affaire
Hyacinthe et Gisti
(CE, réf., 12 janvier 2001, n
o
229039), le Conseil d’État a reconnu que le droit d’asile constituait une liberté fondamentale et, partant, que la privation du bénéfice des mesures prévues par la loi afin de garantir aux demandeurs d’asile des conditions matérielles d’accueil décentes jusqu’à ce qu’il ait été statué définitivement sur leur demande était susceptible de constituer une atteinte grave et manifestement illégale à cette liberté au sens de l’article L. 521-2 du code de justice administrative. C’est ainsi notamment que, dans le cadre du référé-liberté prévu par cette disposition, le Conseil d’État a rejeté la demande présentée par le ministre de l’Intérieur ayant pour objet d’annuler l’ordonnance par laquelle le juge des référés d’un tribunal administratif, faisant droit à la demande présentée par un demandeur d’asile, sur le fondement de l’article
juillet 2011, n
o
350760).
GRIEF
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants allèguent que l’hébergement d’urgence en tentes dont ils bénéficient actuellement ne satisfait pas aux exigences de l’article 3 de la Convention eu égard notamment à leur qualité de demandeurs d’asile et à la présence parmi eux de nombreux enfants mineurs.
Les requérants soutiennent que les conditions dans lesquelles ils vivent actuellement constituent un traitement inhumain ou dégradant en violation de l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. A cet égard, la Cour souligne que tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l’occasion que cette disposition a pour finalité de ménager en principe aux États contractants
: éviter ou redresser les violations alléguées contre eux (voir, par exemple,
Cardot c. France
, 19 mars 1991, §
36, série
A n
o
200). Cette règle se fonde sur l’hypothèse, objet de l’article 13 de la Convention – avec laquelle elle présente d’étroites affinités –, que l’ordre interne offre un recours effectif quant à la violation alléguée (voir, par exemple,
Selmouni c. France
[GC], n
o
La Cour constate qu’en l’espèce, les requérants n’ont exercé aucun recours pour tenter de remédier à la violation de l’article 3 de la Convention qu’ils allèguent. La Cour relève cependant que le Conseil d’État a, depuis quelques années, étendu le champ d’application du référé-liberté prévu à l’article
L.
521-2 du code de justice administrative en matière d’asile. Notamment, les demandeurs d’asile privés du bénéfice des droits auxquels ils peuvent notamment prétendre, et en particulier du droit à des conditions matérielles d’accueil décentes, peuvent saisir le juge des référés qui, s’il estime l’atteinte au droit d’asile grave et manifestement illégale, peut faire usage des pouvoirs qu’il tient de l’article L. 521-2 précité et enjoindre à l’administration d’assurer l’hébergement des intéressés. La Cour note que les requérants ne contestent pas l’existence même de ce recours, mais émettent des doutes quant à son efficacité. À cet égard, la Cour rappelle que de simples doutes sur le caractère effectif d’une voie de recours interne ne dispensent pas de l’obligation de l’épuiser (voir
Van Oosterwijck c.
Belgique
, 6 novembre 1980, §§ 36-40, série A n
o
40).
La Cour estime en conséquence que les requérants, qui n’ont pas formé les référés prévus à l’article L. 521-2 du code de justice administrative dont ils ne font que supposer qu’ils ne leur auraient pas permis d’obtenir gain de cause, n’ont pas ménagé aux juridictions internes la possibilité, le cas échéant, de redresser le grief allégué, de sorte qu’ils n’ont pas épuisé les voies de recours internes.
Il s’ensuit que la requête doit être rejetée en application de l’article
35
§§
1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Stephen Phillips
Angelika Nußberger
Greffier adjoint
Présidente