CtEDO 14.10.2013 Auto

CLEVE v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
14.10.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CLEVE v. GERMANY (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

CINTIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 48144/09 Ludger CLEVE împotriva Germaniei depusă la 7 septembrie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Ludger Cleve, este un național german, născut în 1963 și locuiește în Xanten. El este reprezentat în fața Curții de către dl Röttgering, avocat practicant în Gescher. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cazului Fiica reclamantului A. s-a născut la 9 martie 1994. De la separarea lor în septembrie 1994, mama reclamantului și mama lui A., dna J., s-au certat cu privire la custodia și contactele cu A. Copilul locuia inițial cu mama ei. În 2004, A. a fost plasat într-o casă. La 9 noiembrie 2006, dna J. a depus o informație împotriva reclamantului la poliție, acuzând-l de a-și viola fiica din 1998. După cum a declarat persistent că nu este pregătită să facă o declarație înaintea poliției, procedurile au fost inițial întrerupte. După vizita A. la mama ei, aceasta din urmă a informat poliția că A. este acum gata să depună mărturie. a fost auzit de poliție de două ori în mai 2007. La 5 noiembrie 2007, expertul psihologic K., care a examinat A., a prezentat un raport despre credibilitatea observațiilor A.. La 18 ianuarie 2008, procurorul public Münster a acuzat reclamantul de 15 conturi de abuz sexual serios și de abuz sexual al unei persoane care i-a fost încredințată pentru educație, fiica sa A., comisă între începutul anului 2002 și vara 2004 în sau în vecinătatea Senden. Reclamantul a fost acuzat de violare A. în mașina sa în treisprezece ocazii și într-un apartament de vacanță în două ocazii când s-a întâlnit cu ea în weekend-end și în timpul vacanțelor după separarea părinților ei. Reclamantul a fost în detenție în perioada de 14 februarie 2008-26 februarie 2008, când executarea ordinului de detenție a fost suspendată. La 17 septembrie 2008, Curtea Regională Münster, care a organizat cinci audieri, a achitat reclamantul acuzațiilor din cauza insuficienței probei. Acesta a ordonat în continuare Trezorului să suporte costurile procedurii și cheltuielile necesare reclamantului și să plătească compensația reclamantului pentru detenția sa retrasă din 14-26 februarie 2008. Curtea Regională, având în vedere mărturiile mai multor martori și rapoartele (diverging) ale doi experți psihologici, K. și B., cu privire la credibilitatea argumentelor A., a constatat că infracțiunile acuzate de reclamant nu au fost dovedit cu certitudinea necesară pentru o condamnare penală. El a fost incriminat doar de declarațiile A.. Curtea Regională a declarat că nu a fost convinsă de mărturia A. în audiere că acuzațiile au fost complet corecte, în special în ceea ce privește definirea clară a actelor criminale și a termenului lor. Curtea Regională, având în vedere declarațiile de martor ale doi educatori care au observat semne de abuz sexual, doi psihologi și un prieten, nu a fost convinsă că A. a fost influențată de persoanele terțe, inclusiv de mama ei, pentru a - și incrimina tatăl. Prin urmare, Camera presupune, în suma, că evenimentele de bază descrise de martor au o bază de fapt, adică, că acuzatul a efectuat de fapt agresiuni sexuale asupra fiicei sale în mașina sa. Cu toate acestea, actele nu pot fi justificate, în ceea ce privește intensitatea sau calea lor de timp, într-un mod suficient pentru a asigura o condamnare. Incoerentele mărturiei martorilor au fost atât de marcate încât nu a fost posibilă stabilirea unor fapte precise.” “... Zusammengefasst sind Anhaltspunkte einer Sugestie für die Kammer nicht erichtlich. Deci, geht die Kammer im Ergebnis davon aus, dass das von der Zeugin geschilderte Kerngeschehen einen realen Hinterrgrund pălărie, nämlich dass es tatsächlich zu sexuellen Übergriffen des Angeklagten zu Lasten seiner Tochter in seinem Auto gekommen ist. Die Taten ließen sich aber dennoch weder ihrer Intensistät noch ihrer zeitlichen Einordnung nach in einer für eine Verurteilung hinreichenden Art und Weise konkretisieren. Die Inkonstanzen in den Aussagen der Zeugin waren so gravierend, dass konkrete Feststelungen nicht getroffen werden konnten.“ Curtea Regională a remarcat, de asemenea, că martorul A. a făcut impresia că este autentică. Este adevărat că declarațiile sale au fost scurte și că părea relativ neinteresat. Cu toate acestea, șapte martori care cunoșteau A. în parte pentru o perioadă mai lungă de timp au confirmat că, în general, a vorbit și a acționat în acest mod și nu au discutat probleme în detaliu. Cu toate acestea, Curtea Regională a observat că chiar având în vedere aceste elemente, incoerentele declarațiilor martorilor A. au prevalențat în măsura în care nu era în măsură să stabilească infracțiuni concrete. În declarațiile martorilor privind numărul infracțiunilor (între 25 și 50), locul infracțiunilor (în special în ceea ce privește infracțiunile într-un apartament de vacanță pe care martorul a menționat-o doar într-o etapă ulterioră) și momentul în care au avut loc (începând în momentul în care martorul a fost între patru și opt și se termină fie cu plasarea martorilor în casă, fie cu continuarea acestei situații). În plus, A. nu a fost sigur în audierea cu privire la modul exact în care infracțiunile au fost comise în mașină și nu a reamintit nici o detalii privind mai multe puncte. Hotărârea a fost judecată pe consilierul reclamantului la 11 noiembrie 2008 și ulterior a devenit finală. Procedura în fața Curții Constituționale Federale La 9 decembrie 2008, reclamantul a depus o plângere constituțională în fața Curții Constituționale Federale. El a susținut că declarația Curții Regionale „că evenimentele de bază descrise de martor au o bază de fapt, adică, că acuzatul a efectuat de fapt agresiuni sexuale asupra fiicei sale în mașina sa” a încălcat dreptul constituțional la un proces echitabil, drepturi de personalitate și demnitate umană. La 10 martie 2009, Curtea Constituțională Federală a refuzat să ia în considerare plângerea constituțională a reclamantului (dosarul nr. 2 BvR 2499/08). COMPLAINTA Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 §§ 1 și 2 din Convenție că dreptul său la un proces echitabil și presupunerea de nevinovăție au fost ignorate în procedura penală împotriva acestuia. El susține că Curtea Regională, în hotărârea sa scrisă, a exprimat opinia că „evenimentele de bază descrise de martorul au o bază de fapt, adică, că acuzatul a efectuat de fapt agresiuni sexuale asupra fiicei sale în mașina sa”. Declarația a constituit o constatare a vinovăției în ciuda faptului că Curtea Regională l-a achitat din cauza insuficienței probei în hotărârea sa. Prin urmare, instanțele de familie au exclus în continuare orice contact cu singura sa fiică.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă