CtEDO 16.10.2013 Auto

CASE OF SKIBINSCY AND 5 OTHER CASES AGAINST POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
16.10.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SKIBINSCY AND 5 OTHER CASES AGAINST POLAND (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)209 Șase cauze împotriva Poloniei Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Hotărârea nr. 38672/02 06/09/2007 06/12/2007 (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 16 octombrie 2013 la cea de-a 1181-a reuniune a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în cazurile de mai sus și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârile, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)888, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestuia [1] Informații privind măsurile de respectare a hotărârilor din Skibińscy împotriva grupului Poloniei de cazuri descrierea cazului Skibińscy, cererea nr. 52589/99, hotărârea din 14/11/2006, finală la 26/03/2007 Buczkiewicz, cerere nr. 10446/03, hotărâre din 26/02/2008, finală la 26/05/2008 Rosiński, cerere nr. 17373/02, hotărâre din 17/07/2007, finală la 17/2007, Tarnawczyk, cerere nr. 27480/02, hotărâre din 07/12/2010, finală la 07/03/2011 Pietrzak, cerere nr. 38185/02, hotărâre din 08/01/2008, final la 07/07/2008 Skrzyński, cererea nr. 38672/02, hotărârea nr. 06/09/2007, finală pe 06/12/2007 Cazurile se referă la o ingerință în dreptul reclamanților la bucurarea pașnică a bunurilor lor (violație a articolului 1 din Protocolul nr. 1) în ceea ce privește planurile de dezvoltare locală adoptate de anumite municipalități înainte de 1 ianuarie 1995. Aceste planuri au desemnat unele dintre terenurile reclamanților în vederea utilizării publice și, prin urmare, ar putea constitui motive de expropriare viitoare. Deoarece expropriarea urma să fie efectuată într-o dată viitoare, nedeterminată și, în conformitate cu legislația în vigoare în momentul material, reclamanții nu aveau dreptul la compensare pentru o perioadă prolungată de incertitudine și nu puteau obține terenuri pentru a înlocui tranzacția „desemnată pentru expropriare”. În plus, acestea nu au putut obliga municipalitatea să își achiziționeze proprietatea ceea ce limitează posibilitatea de a-și desfășura propriile proiecte cu privire la proiectele în cauză. Curtea Europeană a remarcat că, înainte de promulgarea Legii de planificare locală la 7 iulie 1994, autoritățile locale nu au nicio obligație de a compensa proprietarii de parcele care urmează să fie expropriate în viitor. În temeiul articolului 36 din prezenta lege, autoritățile locale au devenit obligate fie să cumpere parcele desemnate pentru viitoarea expropriare în cadrul planurilor locale de dezvoltare a terenurilor, să înlocuiască aceste parcele cu alte parcele, fie să acorde proprietăților compensații pentru daunele cauzate de faptul că parcelele lor au fost desemnate pentru viitoare expropriare. Cu toate acestea, dreptul la compensare se aplică numai planurilor adoptate după intrarea în vigoare a Legii de 1994 – după 1 ianuarie 1995. Curtea Europeană a concluzionat că nu s-a constatat un echilibru echitabil între interesele generale și interesele individuale concurente și că reclamanții au fost obligați să suporte o sarcină individuală excesivă. Cazul Tarnawczyk se referă, de asemenea, la plângerea reclamantului cu privire la eșecul eforturilor sale de a obține compensații pentru anumite alte categorii de daune legate de decizia de a o expropria. Solicitarea sa în contrar Trezoreriei de Stat, adusă în 1999, a fost autorizată în întregime de instanța de primă instanță, dar în cele din urmă respinsă de instanța de apel. Deși existența prejudiciului nu a fost contestată de Curtea de Apel, afirmația reclamantului a eșuat deoarece, în opinia acestei instanțe, reclamantul a eșuat prin identificarea inculpatului greșit. Curtea Europeană, fără a nega complexitatea problemelor cu care au fost confruntate instanțele ca urmare a modificărilor fundamentale ale competențelor tuturor autorităților la nivel local și al administrației de stat, a considerat că schimbarea datoriei de identificare a autorității competente care trebuie să fie depusă în judecată reclamantului și privarea acesteia de compensații pe această bază este o cerință disproporționată și nu a reușit să stabilească un echilibru echilibrat între interesul public și drepturile reclamantului. Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamanților cu o justă satisfacție în ceea ce privește prejudiciile morale și, în unele cazuri, și în ceea ce privește prejudiciile materiale, precum și rambursarea costurilor și cheltuielilor. Skibińscy c. Polonia, cauza nr. 52589/99 Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale 15.000 plătite la 29/06/2009 5.000 plătite la 29/06/2009 1.647 EUR Plăți plătite la 29/05/2007 21,647 EUR Buczkiewicz c. Polonia Cauza nr. 10446/03 Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 5.000 EUR 5.000 EUR Pagate la 04/07/2008 Rosiński c. Polonia, Cauza nr. 17373/02 Prejudiciu material Prejudiciu material morale Costuri și cheltuieli Total 5.000 EUR Pagate la 20/11/2007 Tarnawczyk c. Polonia, Cauza nr. 27480/02 Prejudiciu material Nu pecuniare Costuri și cheltuieli Total 5,870 EUR 1,000 EUR 6,870 EUR Plăți la 25/05/2011 Pietrzak c. Polonia, Cauza nr. 38185/02 Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 5.000 EUR 5.000 EUR Plăți la 03/09/2008 Skrzyński c. Polonia, Cauza nr. 38672/02 Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 5.000 EUR 5.000 EUR Plăți la 22/01/2008 Toate planurile locale de dezvoltare adoptate înainte de 1 ianuarie 1995 (denumite în continuare „planurile vechi”) care au avut impact asupra drepturilor reclamanților, au fost abrogate la 1 ianuarie 2004 (a se vedea măsurile generale). În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură individuală. Măsurile generale La 1 ianuarie 1995, Legea privind planificarea locală din 7 iulie 1994 a intrat în vigoare (denumită în continuare Legea de 1994). art. 36 din Legea de 1994 prevede că, în cazul în care, în ceea ce privește adoptarea unui plan local de dezvoltare (denumit în continuare „plan local”) sau modificarea acesteia, utilizarea imobiliară sau partea sa în mod anterior sau în conformitate cu scopul său anterior, a devenit imposibilă sau semnificativ limitată, proprietarul sau utilizatorul perpetuu al imobiliarului pot solicita de la municipalitate că, fie compensa daunele efective suportate sau cumpără imobiliarul sau partea sa. Aceste cereri pot fi compensate prin restituire printr-o ofertă de bunuri imobiliare alternative proprietarului sau utilizatorului perpetuu. În astfel de cazuri, cererile expiră la data încheierii unui contract de schimb. În plus, în cazul în care valoarea unui bun imobiliar a scăzut în legătură cu adoptarea unui plan local sau a amendamentului său, și proprietarul sau utilizatorul perpetuu transferă acest bun imobiliar și nu a beneficiat de drepturile menționate mai sus, acesta poate solicita compensații din partea municipiului, egal cu scăderea valorii bunurilor imobiliare. Normele detaliate privind calculul compensației de către municipiu, precum și termenele pentru punerea în aplicare a obligațiilor care rezultă din cererile raportate sunt incluse în art. 36 din Legea de 1994. Pentru a recapitula, se poate concluziona că modificările introduse în Legea de 1994 protejează suficient drepturile de proprietate garantate în Constituție. Pe o parte, trebuie remarcat faptul că planurile locale, ca atare, nu se preocupă și nu pot determina aspecte legate de expropriare. Domeniul de aplicare al planurilor locale este reglementat de legile în vigoare. Pe baza acestor legi, planurile locale pot determina desemnarea terenului pentru o utilizare specială, precum și metodele și condițiile de construcție aplicabile pe terenul în cauză. Regulamentele analogice referitoare la creanțele depuse de proprietari și utilizatori perpetui de bunuri imobiliare sunt incluse în art. 36 din Legea privind planificarea și dezvoltarea locală din 27 martie 2003, în vigoare la data de 11 iulie 2003 (denumită în continuare „Legea 2003”). În același timp, normele privind calculul și condițiile de plată a compensației sunt incluse în art. 37 din Legea 2003. În conformitate cu normele privind planificarea dezvoltării în vigoare în prezent, trebuie luate decizii de planificare în ceea ce privește principiul proporționalității – acestea trebuie să echilibrate interesele publice și interesele individuale. Pentru a realiza acest lucru, procedura de planificare include participarea tuturor părților interesate, ceea ce include participarea la discuția publică privind soluțiile adoptate în planurile locale. În același timp, în conformitate cu art. 87 § 3 din Legea din 2003, toate planurile de dezvoltare locală adaptate înainte de 1 În ianuarie 1995 (denumitele „vechii planuri de dezvoltare”) care erau încă în vigoare au fost abrogate cu efect de la 1 ianuarie 2004. Ar trebui remarcat că unele dintre „vechii planuri” au expirat deja la 1 Ianuarie 2003 pe baza articolului 67 § 1 din Legea de 1994. O astfel de anulare se aplică planurilor vechi adoptate în comunitățile care nu au obținut studii privind condițiile și direcțiile dezvoltării locale înainte de expirarea termenului de 8 ani de la data intrării în vigoare a Actului de 1994. Anularea unui plan de dezvoltare locală înseamnă că dispozițiile sale nu mai sunt în vigoare, astfel încât nu poate constitui o bază pentru nici o limită pentru proprietarii în dezvoltarea terenurilor acoperite anterior de planuri.Poziția de a determina utilizarea terenurilor și a condițiilor de construcție pe terenul în care nu există în prezent nicio dezvoltare locală este prevăzută la art. 4 alineatul (2) din Legea din 2003. Această ultimă dispoziție se referă, în special, la cazurile în care vechile planuri de dezvoltare au încetat să funcționeze în timp ce nu a fost adoptat niciun plan nou. În cazul în care se adoptă un nou plan local, care impune limite privind utilizarea bunurilor imobiliare în mod precedent sau în conformitate cu scopul său precedent, toți proprietarii afectați de dispozițiile sale au dreptul la un nivel egal și fără excepții de a obține o compensare prin compensare sau restituire prevăzută la art. 36 din Legea din 2003. Astfel, problema lipsei de compensare pentru proprietarii ale căror proprietăți au fost alocate pentru viitoarele investiții publice a fost rezolvată. Toate reglementările intermediare în domeniul planificării locale care au fost în vigoare în perioada de transformare sistemică poloneză au fost deja abrogate. Regulamente obligatorii în prezent asigură respectarea deplină a drepturilor de proprietate ale proprietăților individuali afectate de dispozițiile planurilor locale, inclusiv dreptul la compensații adecvate în cazurile în care planul local adoptat împiedică sau limitează serios utilizarea imobiliară în mod anterior sau în conformitate cu scopul său precedent. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură generală. III. Concluziile statului care răspunde Guvernul consideră că în acest caz nu sunt necesare măsuri individuale suplimentare și că măsurile generale adoptate vor fi suficiente pentru a concluziona că Polonia a îndeplinit obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Informații transmise de autoritățile poloneze la 20 august 2013.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-07-10
0,97
CASE OF SIAŁKOWSKA AND 6 OTHER CASES AGAINST POLAND
1176th meeting – 10 July 2013 Appendix 16 (Item H46-1) Resolution CM/ResDH(2013)147 Seven cases against Poland Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Case Application No. Judgment of Final on SIAŁKOWSKA 8932/05 22/
CtEDO 2013-06-06
0,97
CASE OF SOBOLEWSKI AND 2 OTHER CASES AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2013)111 Sobolewski (No. 2), Strzałkowski, Seliwiak against Poland Execution of the judgments of the European Court of Human Rights (Application No. 19847/07, judgment of 09/06/2009, final on 09/09/2009 Application No. 3
CtEDO 2013-09-26
0,97
CASE OF KULIKOWSKI AND 12 OTHER CASES AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2013)190 Thirteen cases against Poland Execution of judgments of the European Court of Human Rights Application Case Judgment of Final on 18353/03 KULIKOWSKI 19/05/2009 21/12/2010 19/08/2009 21/03/2011 2815/05 ANTONICELL
CtEDO 2016-09-21
0,96
CASE OF KAPRYKOWSKI AND 7 OTHER CASES AGAINST POLAND
Final Resolution CM/ResDH(2016)278 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Eight cases against Poland Application No. Case Judgment of Final on 23052/05 KAPRYKOWSKI 03/02/2009 03/05/2009 28300/06 SŁAWOMIR MUSIAŁ 20/
CtEDO 2016-09-21
0,96
CASE OF ORCHOWSKI AND 6 OTHER CASES AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2016)254 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Seven cases against Poland Application No. Case Judgment of Final on 17885/04 ORCHOWSKI 22/10/2009 22/01/2010 17599/05 NORBERT SIKORSKI 22/10/2009
Sursă