CtEDO 10.07.2013 Auto

CASE OF SIAŁKOWSKA AND 6 OTHER CASES AGAINST POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
10.07.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SIAŁKOWSKA AND 6 OTHER CASES AGAINST POLAND (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

A 1176-a ședință – 10 iulie 2013 Apendicele 16 (punctul H46-1) Rezoluție CM/ResDH(2013)147 Șapte cazuri împotriva Poloniei Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Hotărârea nr. Hotărâre de finalizare privind SIAŁKOWSKA 8932/05 22/03/2007 09/07/2007 JEDRZEJCZAK 56334/08 03/11/2011 04/06/2012 KOCUREK 20520/08 26/10/2010 26/10/2010 KRAMARZ 34851/07 05/10/2010 05/10/2010 ZEBROWSKI 34736/06 03/11/2011 04/06/2012 SUBICKA nr. 2 34043/05+ 21/06/2011 21/09/2011 ZAPADKA 2619/05 15/12/2009 15/03/2010 (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 10 iulie 2013 la a 1176-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în cazurile de mai sus și încălcările stabilite; Amintind obligația statului interesat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului interesat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârile, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)570); având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestora. Raport de acțiune [1] Informații privind măsurile de respectare a hotărârilor din Siałkowska împotriva grupului Poloniei de cazuri descrierea cazului Siałkowska, cererea nr. 8932/05, hotărârea nr. 22/03/2007, finală la 22/06/2007 Jędrzejczak, cererea nr. 56334/08, hotărârea nr. 11/01/2011, finală la 11/04/2011 Kocurek, cererea nr. 20520/08, hotărârea nr. 26/10/2010, finală la 26/01/2011 Kramarz, cererea nr. 34851/07, hotărârea nr. 05/10/2010, finală la 05/01/2011 δebrowski, cerere nr. 34736/06, hotărâre la 03/11/2011, final la 03/02/2012 Subicka (nr. 2), cererea nr. 34043/05, hotărârea nr. 21/06/2011, finală pe 21/09/2011 Zapadka, cererea nr. 2619/05, hotărârea nr. 15/12/2009, finală pe 15/03/2010 Staroszczyk, cerere nr. 59519/00, hotărâre 22/03/2007, finală pe 22/06/2007 Cauzele de mai sus se referă la încălcarea dreptului de acces al reclamanților la Curtea Supremă din cauza lipsei de informații în timp util privind refuzul avocaților lor de asistență juridică de a le ajuta la depunerea de apeluri de casă în cadrul procedurilor civile, privand-le efectiv de acces la Curtea Supremă (violații articolului 6 § 1 din Convenție). Cauza Subicka (nr. 2) se referă la faptul că un avocat de asistență juridică nu a informat reclamantul asupra refuzului ei de a pregăti recursul de casă în fața Curții Supreme de Administrație. Curtea Europeană, în timp ce examinează circumstanțele cazurilor, a avut în vedere caracteristicile specifice ale sistemului polonez de asistență juridică și a observat că refuzul ajutorului juridic de către un avocat ar trebui să îndeplinească anumite criterii. În acest sens, reglementările aplicabile nu stabilesc termene pentru avocații să informeze clienții cu privire la intenția lor de a nu prezenta un recurs de casă, nici nu obliga avocații să pregătească avize juridice cu privire la perspectiva acestor apeluri. În cazurile menționate mai sus, dreptul reclamanților la acces la Curtea Supremă a fost încălcat din cauza unui timp scurt rămas pentru ca reclamanții să pregătească un recurs de casă după ce au fost informați de un avocat de asistență juridică cu privire la perspectivele rezonabile ale acestui recurs sau din cauza lipsei acestor informații motivate în scris. Curtea Europeană a acordat reclamanților cu satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale. Detalii privind doar satisfacția Siałkowska, cererea nr. 8932/05, hotărârea nr. 22/03/2007, finală la 22/06/2007 Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 4000 EUR Plăți la 17/08/2007 Jędrzejczak, cerere nr. 56334/08, hotărâre nr. 11/01/2011, final la 11/04/2011 Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 1000 EUR 1000 EUR Pagate la 21/03/2011 Kocurek, Cerere nr. 20520/08, Hotărâre la 26/10/2010, finală la 26/01/2011 Prejudiciu material Prejudiciu material Nepecuniare Costuri și cheltuieli Total 1000 EUR 1000 EUR Pagate la 14/01/2012 Kramarz, Cerere nr. 34851/07, Hotărâre la 05/10/2010, final la 05/01/2011 Prejudiciu material Prejudiciu material Nepecuniare Costuri și cheltuieli Total 1000 EUR 3.093 EUR 4.093 EUR Pagate la 15/12/2010 δebrowski, Cerere nr. 34736/06, Hotărâre la 03/11/2011, finală la 03/02/2012 Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 1.500 EUR Pagate la 23/07/2012 Subicka ( nr. 2), Cerere nr. 34043/05, Hotărâre la 21/06/2011, final la 21/09/2011 Prejudiciu material Costuri și cheltuieli morale Total 1000 EUR 1000 Plăți la 13/12/2011 Zapadka, cererea nr. 2619/05, hotărârea nr. 15/12/2009, finală la 15/03/2010 Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 2.000 EUR 2.000 EUR Plăți la 09/06/2010 Staroszczyk, cerere nr. 59519/00, hotărâre la 22/03/2007, final la 22/06/2007 Prejudiciu material Prejudiciu material Costuri și cheltuieli Costuri și cheltuieli Total 4.000 EUR 1.331,24 EUR 5,331,24 EUR plătit la 02/08/2007 În conformitate cu art. 169 din Codul de Procedură Civilă, o parte la acțiune poate solicita permisiunea retrospectivă de a efectua o măsură procedurală în afara termenului stabilit (de exemplu, pentru a depune un recurs de casă), această măsură se efectuează simultan cu depunerea unei cereri. Cererea ar trebui depusă în termen de 7 zile de la data în care circumstanțele care împiedică o parte să efectueze o măsură procedurală ar înceta să existe. În vederea evitării unor noi încălcări similare, autoritățile poloneze au adoptat, la 17 decembrie 2009, Legea de modificare a Codului de Procedură Civilă (întrase în vigoare la 18 aprilie 2010). În conformitate cu art. 118 § 5 din Codul de Procedură Civilă, în cazul în care un avocat sau un avocat, desemnat în legătură cu procedura de recurs de casă, nu constată niciun motiv pentru a depune un recurs, acesta trebuie să notifice în scris părții și instanței imediat și nu mai târziu în termen de două săptămâni de la notificarea numării sale. Un avocat sau un avocat se adăuga la avizul său cu privire la lipsa motivelor de depunere a unui recurs. Prezentul aviz nu este atașat la dosarul și nu este notificat celorlalte părți. art. 118 § 6 introduce o supraveghere juridică a avizelor de către o instanță, care notifică organul competent al asociațiilor profesionale autogovernatoare în cazul în care avizul nu a fost elaborat cu diligență adecvată. În acest caz, consiliul regional competent al barelor sau camera regională de consilieri juridici numește un alt avocat sau avocat. Legea din 17 decembrie 2009 a introdus, de asemenea, noi norme privind expirarea unui termen pentru depunerea unui recurs de casă. Astfel, în conformitate cu art. 124 § 3 nou introdus din Codul de Procedură Civilă, în cazul desemnării unui avocat sau a unui avocat la o propunere depusă înainte de expirarea termenului pentru depunerea unui recurs de casă de către partea care a solicitat corect serviciul hotărârii cu motive, instanța de judecată servește judecător sau consilier juridic desemnat hotărârea cu motivele ex officio și termenul de depunere a recursului de casă se desfășoară de la data serviciului hotărârii cu motive pentru reprezentant. art. 124 § 4 din Codul de Procedură Civilă prevede, de asemenea, că în cazul respingerii cererii de numire a unui avocat sau a unui avocat în cadrul procedurii de cassare, termenul pentru depunerea unui recurs de cassare începe să se execute de la data serviciului prezentei decizii asupra părții și dacă decizia a fost adoptată în public – de la data anunțării sale. Cu toate acestea, în cazul în care partea a depus un recurs interlocutor în termenul pronunțat, termenul pentru depunerea unui recurs de casă începe din serviciul părții din decizia de respingere a apelului interlocutor și în cazul în care hotărârea instanței a doua instanță a fost adoptată în public – de la data anunțării acestuia. Ar trebui subliniat faptul că, deja în amendamentul Codului de Procedură Civilă din 22 decembrie 2004, care a intrat în vigoare la 5 februarie 2005, s-a schimbat timpul pentru depunerea apelului de cazare de la 30 de zile la două luni. În plus, Consiliul Barului Suprem, în rezoluția sa nr. 61/2007 din 15 septembrie 2007 a susținut că analiza dosarelor de caz pentru a verifica dacă există motive pentru depunerea unui recurs de casă ar trebui să fie efectuată de un avocat fără întârziere nejustificată. Renunțarea la pregătirea unui recurs de casă se elaborează în formă de aviz scris acordat clientului și de un doan al unui consiliu local de bariere, de asemenea, fără întârziere nejustificată. Un avocat este obligat să notifice instanța cu privire la emiterea acestui tip de aviz și trimiterea acestuia clientului și un decan al unui consiliu local. Pe baza unei norme generale ale răspunderii avocaților pentru comportamentul incorect sau negligent, o parte poate solicita compensații în fața unei instanțe civile împotriva avocatului în materie de asistență juridică, care a refuzat să depună un recurs de casă. Această regulă a fost confirmată de hotărârea Curții Supreme din 18 aprilie 2002 (cazul nr. II CKN 1216/00) și Hotărârea Curții de Apel din 25 noiembrie 2005 (cazul nr. I ACa 1092/05). Hotărârile Curții în cauzele Siałkowska, Staroszczyk și Ebrowski au fost traduse și publicate, printre altele, pe site-ul Ministerului Justiției. Hotărârile Curții au fost, de asemenea, incluse în programele de formare a judecătorilor și procurorilor. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură generală. III. Concluzii ale statului care răspunde Guvernul consideră că alte măsuri individuale nu sunt necesare în acest caz și că măsurile generale adoptate, în special modificările legislative, publicarea și difuzarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului vor fi suficiente pentru a concluziona că Polonia a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție în ceea ce privește încălcarea articolului 6 § 1 din convenție. [1] Informații transmise de autoritățile poloneze la 16 mai 2013.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-10-16
0,97
CASE OF SKIBINSCY AND 5 OTHER CASES AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2013)209 Six cases against Poland Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Case Application No. Judgment of Final on SKIBIŃSCY 52589/99 14/11/2006 21/10/2008 26/03/2007 06/04/2009 BUCZKIEWICZ 1044
CtEDO 2013-09-26
0,97
CASE OF KULIKOWSKI AND 12 OTHER CASES AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2013)190 Thirteen cases against Poland Execution of judgments of the European Court of Human Rights Application Case Judgment of Final on 18353/03 KULIKOWSKI 19/05/2009 21/12/2010 19/08/2009 21/03/2011 2815/05 ANTONICELL
CtEDO 2016-09-21
0,97
CASE OF KAPRYKOWSKI AND 7 OTHER CASES AGAINST POLAND
Final Resolution CM/ResDH(2016)278 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Eight cases against Poland Application No. Case Judgment of Final on 23052/05 KAPRYKOWSKI 03/02/2009 03/05/2009 28300/06 SŁAWOMIR MUSIAŁ 20/
CtEDO 2013-06-06
0,97
CASE OF SOBOLEWSKI AND 2 OTHER CASES AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2013)111 Sobolewski (No. 2), Strzałkowski, Seliwiak against Poland Execution of the judgments of the European Court of Human Rights (Application No. 19847/07, judgment of 09/06/2009, final on 09/09/2009 Application No. 3
CtEDO 2014-09-25
0,97
CASE OF MATYJEK AND 11 OTHER CASES AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2014)172 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Twelve cases against Poland Application No. Case Judgment of Final on 38184/03 MATYJEK 24/04/2007 24/09/2007 68761/01 BOBEK 17/07/2007 10/12/2007
Sursă