CtEDO 22.10.2013 Auto

SZILVESZTER c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
22.10.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SZILVESZTER c. ROUMANIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 61970/09 Sandor SZILVESZTER împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 22 octombrie 2013 într-un comitet compus din Alvina Gyulumyan, președinte, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 12 august 2009, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurent, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Sandor Szilveszter, este un resortisant român născut în 1975 și rezident în Odorheiu Secuiesc. El este reprezentat în fața Curții de către C.G. Toma, avocată la București. Guvernul român ( În 2004, reclamantul inițiase o procedură în lipsă de paternitate împotriva copilului A. și a mamei sale. În cursul acestei proceduri, Tribunalul de Primă Instanță din Odorheiu Secuiesc a ordonat efectuarea de teste ADN pentru a stabili posibilitatea ca reclamantul să fie tatăl copilului A. Atât reclamantul, cât și copilul și mama sa să se supună prelevărilor biologice de la institutul de medicină legală din Craiova. La 15 septembrie 2004, laIML a întocmit un raport pe care l-a comunicat instanței. Raportul menționa că testele ADN au fost efectuate asupra a trei persoane, și anume mama, copilul și tatăl presumptiv Szilveszter Sandu și că probabilitatea ca acesta să fie tatăl copilului a fost de 99,999 Deoarece numele tatălui în sine indicat în document a fost diferit de cel al reclamantului, și anume: "Sandu" în loc de "Sandor" (în loc de "Sandor") (în loc de "Sandor") (în loc de "Sandor" (în loc de "Sandor")), care este numele reclamantului (în cazul în care reclamantul a dorit să știe dacă și-a făcut o simplă eroare de limbă în document) sau "în cazul în care și-a făcut o singură greșeală în sine." El a formulat o cerere în acest sens pe lângă IMILL. Cu ocazia luării în custodie din 28 octombrie 2004 în fața Tribunalului de Primă Instană din Odorheiu Secuiesc, avocatul reclamantului a solicitat instanței să solicite clarificări din partea maimului din partea reclamantului cu privire la prenumele care figurează în raportul medico-legal, care era diferit de cel al reclamantului. La sfârșitul acestei audieri, instanța de primă instanță a respins acțiunea reclamantului care intenționa să renunțe la paternitatea sa. Acesta din urmă nu a formulat recurs împotriva acestei decizii, care a devenit astfel definitivă. La 19 februarie 2007, lampl l-a îndrumat pe reclamant către cei doi medici care efectuaseră testele, pentru a ști dacă și-a făcut o greșeală de pană cu privire la prenumele său. Aceștia erau profesori la Universitatea de Medicină și Farmacologie din Craiova. Printr-o scrisoare din 5 martie 2007, profesorul M. i-a răspuns reclamantului că s-a produs o eroare regretabilă de pană și că raportul ar fi trebuit să indice numele său corect. El a trimis reclamantului o versiune a raportului corectat, dar a acoperit numai semnătura sa, în calitate de medic. În această privință, acesta a precizat că IMIL de Craiova nu era în măsură să semneze acest document, deoarece fostul său director care semnase raportul din 2004 nu mai era în fruntea acestui institut. Reclamantul, care a dorit să aibă de la instituția care a emis raportul din 15 septembrie 2004, o versiune rectificată a acestui raport, în forma și forma corespunzătoare și cu numele său exact, pentru a dobândi certitudinea pe care o are cu adevărat, a atribuit-o în instanță. 10. Prin hotărârea din 26 noiembrie 2007, tribunalul departamental din Dolj a acceptat cererea reclamantului și a dispus ca ..IML să îi emită raportul întocmit în urma testelor ADN efectuate în 2004, în mod corespunzător, și anume prin rectificarea numelui tatălui presupus. Această hotărâre a devenit definitivă, după ce a fost confirmată de curtea de apel a lui Craiova la 19 martie 2008. Printr-o scrisoare adresată reclamantului, la 19 august 2008, la data de 19 august 2008, la data la care a refuzat să se conformeze temeiului pe care acesta avea nevoie de la data de origine a documentului eliberat inițial și, prin urmare, a solicitat acest document la grefa Tribunalului de Primă Instanță din Odorheiu Secuiesc. La data de 25 august 2008, institutul va remite acest refuz în fața unui aprod al justiției care întocmește un proces-verbal în acest scop, la data de 25 august 2008. În fața refuzului de a se conforma acestei hotărâri definitive, reclamantul își asumă, în urma unei noi proceduri judiciare, condamnarea la o penalitate de 50 de lei românești (RON) pe zi de întârziere, prin hotărârea Tribunalului de Primă Instanță din Craiova din 3 decembrie 2008. O contestație cu privire la executarea sentinței din 26 noiembrie 2007, formulată de către ILL, a fost respinsă printr-o hotărâre definitivă din august 2009. Faptele care au avut loc după introducerea cererii, revelate de către guvern 14. La 27 octombrie 2009, raportul întocmit în urma testelor ADN efectuate în 2004 a fost emis reclamantului cu rectificarea numelui tatălui presumptiv, astfel încât acesta coincide cu prenumele său. A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauza C-364/97, ECLI:EU:C:2001:291, punctul 66. La 29 aprilie 2009, 21 iulie 2009 și 11 august 2011, la..l.L. a efectuat plățile impuse prin hotărârea din 3 decembrie 2008, cu titlu de penalități cu titlu cominatoriu corespunzătoare întârzierii în executarea hotărârii din 26 noiembrie 2007, după confirmarea prin hotărârea din 19 martie 2008. Aceste plăți au atins o valoare totală de 7 250 RON. Potrivit unui certificat fiscal al hotărârii din 26 noiembrie 2007, Prin hotărârea din 9 noiembrie 2011, tribunalul departamental din Dolj a respins o a doua acțiune în despăgubire care fusese introdusă de reclamant la 24 septembrie 2009. Tribunalul a considerat că a respectat, la 27 octombrie 2009, obligația care decurge din hotărârea din noiembrie 2007. GRIFS 17. Potrivit reclamantului, decizia din 26 noiembrie 2007 nu a fost executată, ceea ce a dus la încălcarea dreptului său de acces la o instanță, garantat prin art. 6 din convenție. Invocând în esență art. 8 din Convenție, susținea, de asemenea, că refuzul de a se conforma hotărârii definitive și de a corecta o simplă eroare materială a raportului întocmit ca urmare a unui test ADN referitor la paternitatea sa a dus la creșterea anxietății și a îndoielii sale și la împiedicarea de a se abate de la orice îndoială privind legalitatea și exactitatea raportului original de paternitate emis la data de 15 September 2004 ÎN DREPTUL 18. RĂSPUNSURILE recurentului se referă la presupusa neexecutare a deciziei judecătorești din 26 noiembrie 2007. Astfel, articolele invocate sunt exprimate în art. 6 alineatul (1). Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) și într-un termen rezonabil (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 8 Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului său și a corespondenței sale. (...) 19. Guvernul ridică mai multe excepții cu privire la această cerere. 20. Acesta ridică, printre altele, o excepție de la dreptul la acțiune individuală, pe motiv că reclamantul a omis să informeze Curtea cu privire la un element esențial pentru examinarea cauzei, și anume cu privire la executarea, la octombrie 2009, a deciziei de justiție care i-a fost favorabilă. 21. Reclamantul nu prezintă observații cu privire la excepțiile ridicate de guvern, ci se limitează la a indica faptul că Curtea amintește că, în conformitate cu art. 47 alineatul (6) din regulament, este de competența reclamantului de a informa cu privire la orice fapt relevant pentru examinarea cererii sale. Aceasta reamintește apoi că o cerere poate fi respinsă ca fiind abuzivă, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție, dacă a fost întemeiată în mod conștient pe fapte luate în considerare (a se vedea, printre altele, Keretchachiki c. Georgia (dec.), 5667/02, 2 mai 2006). Informațiile incomplete și, prin urmare, înșelătoare pot fi, de asemenea, calificate drept abuz de dreptul la recurs individual, în special în cazul în care se referă la nucleul cauzei și în cazul în care reclamantul nu explică în mod satisfăcător nerespectarea obligației de a divulga informațiile relevante (Poznanski și alte informații c. Germania (dec.), nr 25101/05, 3 iulie 2007, Predescu c. România, 21447/03, § 25, 2 decembrie 2008, Constantinescu și alții (dec.), n 33605/03, 16 iunie 2009). În special, în ultima decizie menționată anterior, Curtea a considerat ca fiind abuzivă cererea formulată de un reclamant care, în scrisorile sale, nu a informat Curtea cu privire la eliberarea unui titlu de proprietate pe un teren în conformitate cu decizia definitivă în cauză, Curtea care a aflat acest lucru prin observațiile guvernului ulterior comunicării cererii. 23. În cazul de față, hotărârea din 26 noiembrie 2007 a Curții a Uniunii Europene din 26 noiembrie 2007 a hotărât să elibereze reclamantului un exemplar rectificat și autentic al raportului întocmit la 15 septembrie 2004, în cadrul procedurii în lipsă de paternitate. Un raport în conformitate cu termenii deciziei din 26 noiembrie 2007 a fost trimis prin scrisoare recomandată reclamantului și prin fax avocatului său. Or, reclamantul nu a informat Curtea cu privire la acest fapt esențial pentru examinarea cererii sale (Alboreo c. Franța, (dec.), n 56022/10, 15 mai 2012 și, étro Buchkovskaya c. Ucraina, n 3232/06, § 27, 18 aprilie 2009) și nu a furnizat nicio explicație plauzibilă a tăcerii sale. 24. Prin aceasta, reclamantul a încercat în mod voluntar să dea în eroare Curtea, comițând astfel un abuz al dreptului său de a acționa (Cir România, 52330/07, §§ 20-21, 26 ianuarie 2010). 25. Curtea consideră că conduita acestuia este contrară dreptului individual de a acționa, astfel cum este prevăzut la art. 34 din Convenție. Prin urmare, cererea inadmisibilă trebuie declarată ca fiind abuzivă în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan Grefier adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă