Prima secțiune Cerere nr. 31946/12 Natalya Leonidovna YEVDOKIMOVA împotriva Rusiei depusă la 23 aprilie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Natalya Leonidovna Yevdokimova, este un național rus, care s-a născut în 1948 și trăiește în St Petersburg. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna A.N. Yekimovskaya, un avocat practicant în St Petersburg. Faptele cazului, prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a hotărât să organizeze o ședință care a fost programată pentru 31 august 2011, de la 19:00 la 20:00, la pătratul Dvortsovaya, St. Petersburg. Scopul ședinței a fost sprijinul principiului declarat în art. 31 din Constituție, care prevedea dreptul la libertatea de adunare pașnică și dreptul de a organiza întruniri, demonstrații, marșuri și pickets. Reclamantul și alți organizatori ai ședinței au trimis Comitetului pentru Justiție, Ordinul Juridic și Siguranța Guvernului St. Petersburg. La 19 august 2011, Comitetul a sugerat modificarea locului și ora ședinței. Comitetul a afirmat că există riscul de încălcare a cerințelor tehnice de siguranță din cauza reconstrucției clădirii sediului principal situate la pătratul Dvortsovaya, menționând, de asemenea, aranjamentele antiterroriste care urmează să fie efectuate în ocazia Zii cunoștințelor de la 31 august. Comitetul a sugerat să conducă întâlnirea la data și ora specificată de solicitanți, dar în Grădina Chernyshevskiy, avenue Bakunin, sau de la ora 16:00 până la ora 17:00 la Piața Pionerskaya, lângă monumentul A.S. Griboyedov. Reclamantul a depus un proces pentru a contesta această decizie. La 21 septembrie 2011, judecătorul Curții de district Smolninskiy din St Petersburg a respins afirmația ei. La 7 noiembrie 2011, această decizie a fost susținută în apel de Curtea Orașului Sf. Petersburg. Constituția internă relevantă a Federației Ruse În temeiul articolului 31 din Constituția Rusă, cetățenii au dreptul de adunare pașnică. Acest drept poate fi limitat de un statut federal în măsura în care este necesar să protejeze regimul constituțional, moral, sănătate, drepturi sau interese ale altor persoane (art. 55 § 3 din Constituție). Legea federală privind Adunări, Reuniuni, Demonstrații, Marche și Pickets, nr. FZ-54 din 19 iunie 2004 În conformitate cu art. 5, o assemblare publică poate fi organizată de un cetățean rus sau de un grup de cetățeni care au ajuns la vârsta de 18 ani (seize pentru reuniuni și reuniuni), precum și de partide politice, alte asociații publice, asociații religioase sau sucursalele lor regionale sau locale. art. 7 prevede ca organizatorii să transmită autorităților competente un anunț al evenimentului programat. În conformitate cu art. 5 organizatorii adunării publice trebuie să informeze autoritățile în scris dacă acceptă sau nu sugestiile autorităților pentru modificarea locației și/sau a ora adunării. Acestea au dreptul să desfășoare reuniuni, demonstrații, marșuri sau piquete la locația și ora indicată în notificarea sau convenită după consultarea autorităților regionale sau municipale competente. Acestea nu au dreptul de a organiza o adunare dacă notificarea a fost depusă în afara termenelor stabilite de prezenta lege sau dacă noua locație și ora adunării nu au fost convenite în urma unei sugestii motivate pentru modificarea lor de către autoritățile regionale sau municipale competente În conformitate cu art. 8 se poate ține o assemblare publică în orice locație convenabilă, cu condiția ca aceasta să nu creeze un risc de prăbușire a clădirilor sau orice alt risc pentru siguranța participanților. Accesul participanților la anumite locații poate fi interzis sau restricționat în circumstanțele specificate de legile federale. Sunt interzise reuniunile din vecinătatea instalațiilor de producție periculoase sau a altor instalații supuse reglementărilor speciale de siguranță tehnică. Codul de procedură civilă prevede în art. 254 că un cetățean poate depune plângere cu privire la un act sau o decizie de către orice stat sau autoritate municipală sau oficial, fie cu o instanță de jurisdicție generală, fie prin adresarea acestuia oficialului sau autorității direct deasupra celui în cauză. Prezenta plângere se referă la orice decizie, act sau omisiune care a încălcat drepturile sau libertățile, a împiedicat exercitarea drepturilor sau libertăților sau a impus o obligație sau o răspundere cetățenilor (art. 255). În conformitate cu art. 256, plângerea trebuie depusă în termen de trei luni de la data în care cetățeanul a aflat încălcarea drepturilor sale, termenul poate fi prelungit din motive valabile. Plaga trebuie examinată în termen de zece zile (art. 257). O parte la procedură poate depune recurs la o instanță mai mare în termen de zece zile de la data în care se ia prima decizie (art. 338). O decizie care impune autorității sau oficialului să remedieze încălcarea drepturilor cetățenilor este trimisă șefului autorității în cauză, oficialului în cauză sau superiorilor acestora în termen de trei zile de la intrarea în vigoare (art. 258). COMPLAINTĂ Reclamantul se plâng în conformitate cu art. 11 coroborat cu art. 13 din Convenție că refuzul autorităților de a organiza reuniunea planificată pentru 31 august 2011 la locul și în timp specificat de reclamant a încălcat dreptul ei la libertatea de adunare pașnică. Sugestia autorităților de a modifica locația și ora reuniunilor programate pentru 31 august 2011 a interferat cu drepturile reclamantului în temeiul articolului 11 din Convenție? A fost permisă această interferență? A urmărit un obiectiv legitim? Au fost avansate motivele autorităților pentru modificarea locației „relevante și suficiente” și interferența „necesară într-o societate democratică” în sensul art. 11 § 2 din Convenție? Locația și timpul sugerat de autoritățile erau potrivite având în vedere scopurile ședinței? Are reclamantul un recurs intern eficace pentru plângerea sa în temeiul articolului 11, conform articolului 13 din Convenție? În special, a avut la dispoziție o procedură care să-i permită obținerea unei decizii executive înainte de data reuniunii planificate?
Application no. 31946/12
Natalya Leonidovna YEVDOKIMOVA
against Russia
lodged on 23 April 2012
The applicant, Ms Natalya Leonidovna Yevdokimova, is a Russian national, who was born in 1948 and lives in St Petersburg. She is represented before the Court by Ms A.N. Yekimovskaya, a lawyer practising in St Petersburg.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant decided to organise a meeting which was scheduled for 31
August 2011, from 7
p.m. to 8 p.m., at the Dvortsovaya square, St
Petersburg. The aim of the meeting was the support of the principle declared in Article 31 of the Constitution which provided for the right to freedom of peaceful assembly and the right to hold meetings, demonstrations, marches and pickets.
The applicant and other organizers of the meeting sent the relevant notice to the Committee for the Justice, Legal Order and Safety of the Government of St Petersburg.
On 19 August 2011 the Committee suggested changing the place and time of the meeting. The Committee stated that there was a risk of violation of technical safety requirements because of reconstruction of the building of the Main Headquarters situated at the Dvortsovaya square. It also referred to antiterrorist arrangements to be effectuated on the occasion of the Knowledge Day on 31 August. The Committee suggested conducting the meeting at the date and time specified by the applicants but in the Chernyshevskiy Garden, Bakunin avenue, or from 4 p.m. to 5 p.m. at the Pionerskaya square near the monument to A.S.
Griboyedov.
The applicant filed a lawsuit to challenge this decision. On 21 September 2011 the judge of the Smolninskiy District Court of St Petersburg rejected her claim.
On 7 November 2011 this decision was upheld on appeal by the St
Petersburg City Court.
B.
Relevant domestic law
1.
Constitution of the Russian Federation
Under Article 31 of the Russian Constitution, citizens have a right of peaceful assembly. This right can be limited by a federal statute in so far as it is necessary to protect the constitutional regime, morals, health or rights or interests of others (Article 55 § 3 of the Constitution).
2.
Federal Law on Assemblies, Meetings, Demonstrations, Marches and Pickets, no. FZ-54 of 19 June 2004
According to Article 5 a public assembly may be organised by a Russian citizen or a group of citizens who have reached the age of eighteen (sixteen for meetings and gatherings), as well as by political parties, other public associations, religious associations or their regional or local branches.
Article 7 prescribes that the organizers shall send a notice of the scheduled event to the competent authorities.
According to Article 5 the organisers of a public assembly must inform the authorities in writing whether or not they accept the authorities’ suggestions for changing the location and/or time of the assembly. They are entitled to hold meetings, demonstrations, marches or pickets at the location and time indicated in the notification or agreed upon after consultation with the competent regional or municipal authorities. They have no right to hold an assembly if the notification was submitted outside the time-limits established by this Law, or if the new location and time of the assembly have not been agreed upon following a reasoned suggestion for their change by the competent regional or municipal authorities
According to Article 8 a public assembly may be held in any convenient location, provided that it does not create a risk of building collapse or any other risks to the safety of the participants. The access of participants to certain locations may be banned or restricted in the circumstances specified by federal laws. Assemblies in the vicinity of dangerous production facilities or other facilities subject to special technical safety regulations are prohibited.
3.
Civil Procedure Code
The Code of Civil Procedure provides in its Article 254 that a citizen may lodge a complaint about an act or decision by any State or municipal authority or official, either with a court of general jurisdiction or by addressing it to the official or authority directly above the one concerned. The complaint may concern any decision, act or omission which has violated rights or freedoms, has impeded the exercise of rights or freedoms, or has imposed a duty or liability on the citizen (Article 255).
According to Article 256 the complaint must be lodged within three months of the date when the citizen learnt of the breach of his rights. The time-limit may be extended for valid reasons. The complaint must be examined within ten days (Article 257).
A party to the proceedings may lodge an appeal with a higher court within ten days of the date when the first decision is taken (Article 338).
A decision requiring the authority or official to remedy the breach of the citizen’s rights is dispatched to the head of the authority concerned, to the official concerned or to their superiors within three days of its entry into force (Article 258).
The applicant complains under Article 11 in conjunction with Article
13 of the Convention that the refusal of the authorities to hold the meeting scheduled for 31 August 2011 at the place and in time specified by the applicant violated her right to freedom of peaceful assembly.
1.
Did the authorities’ suggestion to change the location and time of the meetings scheduled for 31 August 2011 interfered with the applicant’s rights under Article 11 of the Convention? Was that interference lawful? Did it pursue a legitimate aim? Were the reasons advanced by the authorities for the change of the location “relevant and sufficient” and was the interference “necessary in a democratic society” within the meaning of Article 11 § 2 of the Convention?
2.
Was the location and time suggested by the authorities suitable considering the purposes of the meeting?
3.
Did the applicant have an effective domestic remedy for her complaint under Article 11, as required by Article 13 of the Convention? In particular, did she have at her disposal a procedure that would allow her to obtain an enforceable decision prior to the date of the planned meeting?