CtEDO 24.10.2013 Auto

AFFAIRE MAVREDAKI c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
24.10.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif);Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE MAVREDAKI c. GRÈCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

În acest caz, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care face parte dintr-un comitet compus din Elisabeth Steiner, președinte, Linos-Aleksandre Sicilianos, Ksenija Turković, judecători și Andrei Wampach, grefier adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 1 octombrie 2013, a fost adoptat la această dată de procedură A la data de origine a cauzei se află o cerere (n 10696/10) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Aikaterini Mavredaki ( în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 31 august 2011, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA L Acestea 4, reclamanta s-a născut în 1941 și se află la Atena. 5. Legile nr. 2838/2000 și 3016/2002 prevedeau o creștere a salariilor ofițerilor forțelor armate, ale poliției elene, ale poliției portuare și ale corpului pompierilor. (6) Prezenta cerere se referă la procedura inițiată de recurentă, în vederea obținerii reajustării și a creșterii pensiei sale în conformitate cu dispozițiile acestor legi. În 2001, recurenta sesizează Contabilitatea generală a la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 17 mai 2002, Contabilitatea generală a statului a respins cererea sa (Decizia nr. 90 795/2001). La 9 iulie 2002, recurenta sesizează Curtea de Conturi cu privire la decizia contabilității generale. 10. La 29 iunie 2006, Curtea de Conturi i-a acordat recurentei câștig de cauză (hotărârea nr. 1843/2006). 11. La 25 octombrie 2006, statul membru s-a ocupat de formarea plenară a Curții de Conturi împotriva hotărârii nr 1843/2006. 12. La 3 iunie 2009, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 1706/2009). Formarea plenară a examinat, printre altele, o chestiune de constituționalitate referitoare la procedura aplicabilă în momentul creșterii pensionării pensionarilor din forțele armate. Recurenta susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 14.În ceea ce privește admisibilitatea, Curtea constată că acest ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 9 iulie 2002 cu sesizarea Curții de Conturi de către reclamantă și se încheie la 3 iunie 2009, data la care a fost publicată hotărârea nr. 1706/2009 și, prin urmare, a durat aproximativ șase ani și 11 luni pentru două grade de jurisdicție. Caracter rezonabil al procedurii 17. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând seama de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera de aplicare a litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Glentzes c. Grecia, 28627/08, 13 ianuarie 2011). 18. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Glentz). Curtea ia notă de faptul că este adevărat că, în speță, obiectul litigiului prezentat instanțelor interne prezenta o complexitate certă, dat fiind că cauza se referea la o chestiune de constituționalitate tratată de formarea plenară a Curții de Conturi. În același timp, Curtea nu identifică niciun element de natură să pună în discuție responsabilitatea recurentei în prelungirea procedurii. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu a fost excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil 19. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALEGUTĂ DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIA 20, recurenta se plânge, de asemenea, de faptul că în Grecia nu există nicio cale de atac eficientă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 21. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv d Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, (d) să se audă cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). 23. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (konti-Arvaniti c. Grecia, nr 5341/99, §§ 29-30, 10 aprilie 2003, Tsoukalas c. Grecia, n 12286/08, § 37/43, 22 iulie 2010 și Glentzes c. Grecia menionată anterior, §§ 21-22. 24. Curtea constată că, la 12 martie 2012, a fost publicată Legea nr. 4055/2012 privind legalitatea și durata rezonabilă a procedurii judiciare, care a intrat în vigoare la 2 aprilie 2012. din legea menționată anterior, s-a stabilit o nouă acțiune care să permită părților interesate să se plângă de durata fiecărei instanțe în legătură cu o procedură administrativă în termen de șase luni de la data publicării deciziei cu privire la aceasta. Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu mai face obiectul procedurilor în fața Curții de Conturi. 25. În speță, Curtea consideră că a avut loc o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza lipsei în dreptul intern a unei căi de atac care ar fi permis recurentei să obțină sancțiunea dreptului său de a-și vedea cauza ascultată într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 26. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 28. Guvernul invită Curtea să elimine cererea din cauza prejudiciului moral și afirmă că, în orice caz, o constatare a încălcării ar constitui, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă. 29. Curtea consideră că este necesar să se acorde recurentei 4 000 EUR pentru prejudiciul moral suferit, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 30. Recurenta solicită, de asemenea, 1 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 500 EUR pentru cele angajate în fața Curții, fără a prezenta totuși o factură în sprijinul acesteia. 31. În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții, guvernul contestă aceste pretenții. 32. În conformitate cu jurisprudența Curții, alocarea cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr. 31107/96, § 54, CEDH 2000-XI). 33. În cazul de față, având în vedere lipsa oricărei justificări valabile din partea recurentei și a jurisprudenței sale în materie, Curtea respinge cererea în acest sens. Interese moratorii 34. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii restante pe rata dobânzii datorate pentru facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea a Uniunii Europene, declarând cererea admisibilă; A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 13 din convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni 4 000 EUR (patru mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 24 octombrie 2013, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Elizabeth Steiner Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-06-19
0,96
AFFAIRE DIPLA ET POTOUPNI c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DIPLA ET POTOUPNI c. GRÈCE ( Requêtes n os 44795/11 et 19978/12) ARRÊT STRASBOURG 19 juin 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dipla et Potoupni c. Grèce, La Cour européen
CtEDO 2016-01-07
0,95
AFFAIRE GEORGAKIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE GEORGAKIS c. GRÈCE ( Requête n o 40279/14) ARRÊT STRASBOURG 7 janvier 2016 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Georgakis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (pr
CtEDO 2013-06-18
0,95
PAPANIKOLAOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 33686/12 PAPANIKOLAOU contre la Grèce et 10 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 18 juin 2013 en un comité composé de : Elisabe
CtEDO 2013-06-18
0,95
PRATTOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 33663/12 PRATTOS contre la Grèce et 8 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 18 juin 2013 en un comité composé de : Elisabeth Ste
CtEDO 2013-06-18
0,95
KASTANA c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 33937/12 Maria KASTANA et Agathi KASTANA contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 18 juin 2013 en un comité composé de : Elisabeth Steiner, présidente, Li
Sursă