CtEDO 24.10.2013 Auto

CASE OF LUCZAK AGAINST POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
24.10.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LUCZAK AGAINST POLAND (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)215 Čuczak împotriva Poloniei Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (doc. nr. 77782/01, hotărârea din 27 noiembrie 2007, finală la 2 iunie 2008) (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 24 octombrie 2013 la a 1182-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)953 având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia [1] Informații cu privire la măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Äuczak împotriva Poloniei Cazul descris la cererea nr. 77782/01, Hotărârea din 27/11/2007, finală la 02/06/2008 Cazul se referă la discriminarea reclamantului din cauza naționalității sale (franceză) în ceea ce privește admiterea la sistemul de securitate socială a agricultorilor (violația articolului 14 coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1). Reclamantul este un național francez care locuiește în Polonia timp de câțiva ani, în locuri de muncă timp de câțiva ani și, prin urmare, afiliat la sistemul general de securitate socială deținut de Consiliul de Securitate Socială. În 1997, reclamantul a cumpărat o fermă și a decis să își trăiască. La 2 decembrie 1997, reclamantul a solicitat sucursala Częstochowa a Fondului de Securitate Socială a Fermanților ( Kasa Rolniczego Ubezpieccenia Społecznego ) să-l admită la sistemul de securitate socială a agricultorilor. Această cerere a fost refuzată la 16 decembrie 1997 din motivul că nu era un național polonez – o condiție prevăzută de Actul de securitate socială a agricultorilor din 20 decembrie 1990. Prin urmare, reclamantul nu a primit dreptul la asigurare socială în caz de incapacitate de muncă cauzată de boală, handicap, vârstă în vârstă sau de părinte. Cu toate acestea, trebuie remarcat faptul că, în conformitate cu Legea privind securitatea socială a agricultorilor, în versiunea în vigoare până la 2 mai 2004, un agricultor nesigur ar putea beneficia de protecția de asigurare surogată din cauza acoperirii schemei de asigurare socială a agricultorilor. În temeiul articolului 10 alineatul (1) alineatul (1) și al articolului 10 alineatul (1) alineatul (4) din Legea privind securitatea socială a agricultorilor, începând cu 1 ianuarie 1997 cea mai apropiată rudă asigurată a unui agricultor a avut dreptul la o compensație unică, în cazul în care respectiva rudă nu a fost angajatul agricultor asigurat și a suferit leziuni într-un accident legat de muncă care a avut loc, ajutând în același timp agricultorul în activitatea sa agricultură. În temeiul acestei dispoziții, soțul este, de asemenea, considerat cel mai apropiat rude al unui agricultor. În cazul morții unui rude cel mai apropiat din cauza unui accident de muncă în exploatație, membrii familiei sale au fost eligibili pentru o compensație unică. Compensarea pentru un accident de muncă în agricultură a fost acordată celui mai apropiat rude în aceleași condiții și în aceeași sumă aplicabilă unui agricultor asigurat. Curtea Europeană a constatat că diferența de tratament în ceea ce privește admiterea la sistemul de securitate socială a agricultorilor polonezi din cauza naționalității reclamantului nu a fost justificată de interesul general și că autoritățile interne nu au determinat nici o justificare rezonabilă și obiectivă a distincției care respectă cerințele articolului 14 din convenție, chiar având în vedere marja lor de apreciere în domeniul securității sociale. Măsuri individuale Plăți de just satisfacție Justa satisfacție a fost acordată de Curtea Europeană pentru prejudiciu moral și pecuniare (cu acoperirea, de asemenea, a contribuțiilor nejustificate la pensia sa de pensionare). Aplicația nr. 77782/01 Pecuniare și morale Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR 000 EUR Plăți la 15/07/2008 Măsuri individuale Măsurile individuale în acest caz sunt strâns legate de măsurile generale. Din modificarea legii în 2004, reclamantul a avut posibilitatea de aderare la sistemul de asigurare socială pentru agricultori (a se vedea măsurile generale pentru mai multe informații). În plus, reclamantul ar putea solicita președintele Fondului de Securitate Socială a Fermanților pentru acordarea extraordinară a pensiei fermierilor în anumite circumstanțe. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale La 2 aprilie 2004, legea din 1990 a fost modificată din cauza aderării Poloniei la Uniunea Europeană, astfel încât resortisanții statelor membre ale UE și resortisanții străini care au permis de ședere să se alăture schemei de agricultori. În conformitate cu art. 55 din Legea privind securitatea socială a agricultorilor din 20/12/1990 ( ustawa o ubezpieczeniu społecznymrolników ), există posibilitatea de a se aplica președintelui Fondului pentru securitate socială a agricultorilor pentru acordarea extraordinară a pensiei agricultorului în circumstanțe specifice, chiar dacă persoana interesată nu respectă toate cerințele prevăzute de lege , în condiția de a fi private de alte resurse financiare și de a nu avea posibilitatea de a le obține datorită vârstei sau stării de sănătate. La determinarea cantității pensiilor de pensionare și de invaliditate ale agricultorilor, în fiecare an de asigurarea socială a agricultorului corespunde 1% din cea mai mică pensie de pensionare, în timp ce Trezorul de stat plătește pentru partea rămasă, adică. În consecință, deși contribuțiile în sine au un impact foarte limitat asupra dimensiunii unei pensii, o pensie nu poate fi acordată fără acestea. Astfel, suma unei pensii de pensionare pe care președintele Fondului Agricol de Asigurări Sociale poate acorda prin excepție este comparabilă cu alte prestații. art. 55 alineatul (2) din Legea privind securitatea socială a agricultorilor prevede doar că o prestație acordată prin excepție nu poate depăși suma unei prestații corespunzătoare de asigurare a pensionării sau a invalidității. În consecință, perioada în care o anumită persoană nu a fost acoperită de această asigurare din cauza lipsei de cetățenie poloneză nu va duce la beneficiile sale mai mici decât alocațiile care sunt acordate în cadrul unei proceduri standard. Pe de altă parte, o astfel de beneficii nu vor fi nici mai mari decât alocațiile standard. De asemenea, ar trebui adăugat că, în cazul în care perioada de asigurare a unei persoane care solicită o pensie de pensie a fermierilor depășește douăzeci de ani, partea acestei pensii finanțate de Trezor de stat scade cu 0,5% pentru fiecare an pe parcursul celui de-al 20-lea an de asigurare, dar nu poate fi sub 85% din cea mai mică pensie de pensionare. O caracteristică a acestor beneficii este faptul că acestea se evaluează atunci când perioada de asigurare depășește 20 de ani și că sumele lor sunt comparabile. Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale a consultat sediul director al Fondului Agricol de Asigurări Sociale cu privire la toate măsurile luate în acest caz până în prezent. Prin urmare, hotărârea în cazul Äuczak c. Polonia a fost difuzată printre toate organismele relevante. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură generală. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că în acest caz nu sunt necesare alte măsuri individuale și că măsurile generale adoptate vor fi suficiente pentru a concluziona că Polonia a îndeplinit obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1] Informații transmise de autoritățile poloneze la 4 septembrie 2013.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă