DECIZIE A SEGUNDEI SECȚIUNI DECIZIE Nr. 14040/10 Olcay O ustedZ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 5 noiembrie 2013 în calitate de Cameră compusă din: Guido Raimondi, președinte, Ișıl Karakaș, Dragoljub Popović, András Sajó, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, Egidijus Kūris, judecători și Stanley Naismith, grefierul secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 22 februarie 2010, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Olcay Oğuz, este un național turc, născut în 1970 și trăiește în Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Ölçer, un avocat practicant la Istanbul. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 28 octombrie 1994, reclamantul a fost arestat pe suspectul de a fi membru al unei organizații ilegale, și anume Ibda-C (Frontul Raiders al Marii Islamii Islamice de Est İslami Büyükdoğu Akıncılar Cephesi ) și dus la Biroul Anti-Terrorist al Direcției de Securitate din Istanbul. La 9 noiembrie 1994, reclamantul a fost deținut în închisoare. A doua zi, el a fost examinat de un medic la Biroul Bakırköy al Institutului Medical Forensic. Raportul medical, care a fost elaborat la 14 Noiembrie 1994, a indicat că reclamantul a avut numeroase plasturi roșii (eritema) (patru de 5 x 30 cm pe spate, unul mai larg pe gât și aproximativ douăzeci la spate de ambele picioare superioare), cicatrici pe picioarele sale și durerea și amortizarea pe gleznele sale. Raportul a concluzionat că leziunile reclamantului nu erau în pericol pentru viață, ci ar împiedica-l să desfășoare activități de rutină timp de o săptămână. Procedura penală împotriva ofițerilor de poliție se plângea de către reclamant La o dată neespecificată, reclamantul a depus o plângere procurorului public din Istanbul, susținând că a fost tratat rău de către anumite ofițeri de poliție. La 31 ianuarie 1996, procurorul a emis o acuzație cu Curtea Assize din Istanbul în ceea ce privește patru dintre ofițerii în cauză, acuzându-i de tortură în temeiul articolului 243 din Codul Penal (Legea nr. 765) în vigoare în acel moment. Procurorul a hotărât să nu proceseze restul ofițerilor, declarând că nu au lucrat la Biroul Anti-Terrorist în timpul în care reclamantul a fost păstrat în custodie. În cursul procedurii penale împotriva celor patru ofițeri, la 20 martie 1996, reclamantul și-a susținut declarațiile și a susținut că a fost furtunat cu apă rece, bătut, hărțuit sexual, agățat de arme și supus șocurilor electrice în timpul timpului său în custodie de poliție. 10. La 6 noiembrie 1996, Curtea de Assize din Istanbul a achita ofițerii de poliție în cauză. 11. Pe data de 8 decembrie 1994, procurorul public de la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a emis o acuzație cu această instanță, acuzând reclamantul cu alte trei persoane de implicare în activități care au subminat ordinul constituțional al statului. 13. În timpul procedurii penale împotriva reclamantului, la 20 martie 1995 și, respectiv, 24 ianuarie 1996, el a indicat că a fost bolnav tratat în timpul în custodie de poliție și a fost forțat să mărturisească că a comis unele dintre infracțiunile. 14. La 13 decembrie 1996, reclamantul a fost eliberat în timpul procesului. Februarie 2002 Curtea de Securitate de Stat din Istanbul l-a condamnat la 12 ani și șase luni de închisoare pentru aderarea la o organizație ilegală. 15. Curtea de Casație a anulat această hotărâre la 17 iunie 2003. În iunie 2004, Curtea de Securitate a statului a fost abolită și Curtea de Securitate din Istanbul a achiziționat competența asupra cazului. 17. La 3 octombrie 2005, într-o declarație depusă în fața Curții de Securitate din Istanbul, reclamantul a declarat din nou că a fost tratat rău și că declarațiile sale de poliție au fost luate sub presiune. 18. La 19 aprilie 2006, Curtea Assize a condamnat reclamantul la închisoare. La 18 decembrie 2006, hotărârea a fost anulată. 19. La 5 martie 2008, Curtea Assize a condamnat reclamantul la șase ani și trei luni de închisoare pentru aderarea la o organizație ilegală. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii, dezvăluind încă o dată plângerile sale cu privire la presupusul său maltrat și mărturisirea sa forțată. 20. La 30 martie 2009, Curtea de Casație a susținut hotărârea instanței de primă instanță. 21. La 25 mai 2009, decizia finală a fost depusă în registrul Curții din Istanbul. În baza articolului 6 § 1 din Convenție, reclamantul s-a plâns de lungimea excesivă a procedurii penale împotriva acestuia. El a susținut, de asemenea, că nu a avut un proces echitabil în cazul în care Curtea din Istanbul a bazat hotărârea sa pe declarațiile sale de poliție, care au fost obținute ilegal. În cele din urmă, el a menținut în conformitate cu aceeași dispoziție în coroborat cu art. 6 § 3 (d) că instanța internă nu a luat în considerare declarațiile martorilor în favoarea sa. Plecarea DREPTului în temeiul articolului 3 din Convenția 24. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la presupusa violență fizică infligetă asupra acestuia în timpul timpului său în custodie de poliție și nerespectarea autorităților interne de a efectua o anchetă eficace asupra acuzațiilor sale. 25. Guvernul a susținut că reclamantul nu a făcut apel împotriva hotărârii Curții din Istanbul, achitarea ofițerilor de poliție acuzați de a fi infliși violență fizică asupra reclamantului, susținând că, în orice caz, plângerea a fost depusă în afara șaselor. Perioada lunii în care această hotărâre a devenit finală la 13 noiembrie 1996. Ei au susținut în cele din urmă că repetarea plângerii reclamantului în timpul procedurii penale împotriva sa nu a oprit rularea termenului de șase luni, deoarece nu a adunat noi dovezi care necesită reexaminarea acuzațiilor sale. 26. Curtea remarcă că, în urma plângerii reclamantului, procurorul public din Istanbul a început o anchetă, din cauza căreia a emis un acuzat cu privire la patru dintre polițiștii acuzați de bolnavi Tratamentul reclamantului și decizia de a nu urmări cu privire la restul ofițerilor. Reclamantul nu a contestat decizia de a nu urmări. La sfârșitul procedurii penale împotriva celor patru ofițeri de poliție în cauză, Curtea de la Istanbul Assize le-a achitat. Reclamantul nu a apelat nici împotriva acestei hotărâri. 27. În plus, Curtea constată că argumentele reclamantei referitoare la presupusele sale nedreptăți în cursul procedurii penale împotriva acestuia nu modifică faptul că nu a scăpat de calea internă de care dispune, deoarece nu a urmărit investigația și procedurile penale împotriva polițiștilor vizați de opoziția la rezultatele lor. 28. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ §§ 1 și 4 din Convenție, deoarece reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne. Reclamantul a susținut, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că procedura penală împotriva acestuia a durat o perioadă excesivă de timp, susținând în continuare că instanța internă și-a bazat hotărârea pe dovezi ilegale și nu a luat în considerare declarațiile martorilor în favoarea sa. 30. Guvernul a susținut că plângerea a fost depusă în afara perioadei de șase luni, deoarece decizia finală a fost depusă în registrul instanței de primă instanță la 25 mai 2009. cu o copie scrisă a hotărârii interne finale, obiectul și scopul articolului 35 § 1 din Convenție sunt cel mai bine serviți prin numărarea perioadei de șase luni de la data de serviciu a hotărârii scrise, în timp ce în cazurile în care legislația internă nu prevede serviciul, Curtea consideră oportun să ia data în care decizia a fost finalizată ca punct de pornire, că atunci când părțile au fost cu siguranță capabile să fie informate de conținutul său (a se vedea, printre altele, Seher Karataș c. Turcia , nr. 33179/96, § 27, 9 iulie 2002, și δınar c. Turcia (dec.), nr. 8345/04, 2 noiembrie 2010). 32. În cazul instantaneu, Curtea observă că procesul penal împotriva reclamantului s-a încheiat la 30 martie 2009 cu decizia finală a Curții de Casație. De asemenea, menționează că reclamantul a fost reprezentat de un avocat în cursul procedurii penale, inclusiv de la etapa de recurs. Decizia finală a fost la dispoziția reclamantului și a avocatului său la 25 mai 2009, atunci când a fost depusă în registrul Curții de la Istanbul Assize. Cu toate acestea, reclamantul a depus prezenta cerere la Curtea din 22 februarie 2010, care se află la mai mult de șase luni de la data punerii la dispoziție a deciziei finale (a se vedea, printre altele, Ertuğrul Kılıç c. Turcia (dec.), nr. 38667/02, 4 octombrie 2005, și Aydın și Șengül c. Turcia , nr. 75845/01, § 15, 3 mai 2007). 33. Prin urmare, Curtea declară această parte a cererii inadmisibilă pentru a fi în afara termenului de șase luni în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Guido Raimondi Președintele grefierului
Application no. 14040/10
Olcay OĞUZ
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 5
November 2013 as a Chamber composed of:
Guido Raimondi,
President,
Ișıl Karakaș,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Helen Keller,
Egidijus Kūris,
judges,
and Stanley Naismith,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 22 February 2010,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Olcay Oğuz, is a Turkish national, who was born in 1970 and lives in Istanbul. He was represented before the Court by Mr
H.
Ölçer, a lawyer practising in Istanbul.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 28 October 1994 the applicant was arrested on suspicion of membership of an illegal organisation, namely the Ibda-C (
Great Eastern Islamic Raiders’ Front
-
İslami Büyükdoğu Akıncılar Cephesi
) and taken to the Anti-Terrorist Branch of the Istanbul Security Directorate.
5.
On 9 November 1994 the applicant was placed in detention on remand.
6.
On the next day, he was examined by a doctor at the Bakırköy branch of the Forensics Medical Institute. The medical report, which was drawn up on 14
November 1994, indicated that the applicant had numerous red patches (erythema) (four measuring 5 x 30 cm on his back, a wider one on his neck and around twenty at the back of both of his upper legs), scars on his legs and pain and numbness on his ankles. The report concluded that the injuries to the applicant were not life-threatening but would prevent him from performing routine activities for a week.
1.
Criminal proceedings against the police officers complained of by the applicant
7.
On an unspecified date the applicant submitted a complaint to the Istanbul public prosecutor, claiming that he had been ill-treated by certain police officers.
8.
On 31 January 1996 the prosecutor issued an indictment with the Istanbul Assize Court in respect of four of the officers concerned, accusing them of torture pursuant to Article 243 of the Penal Code (Law no. 765) in force at the time. The prosecutor decided not to prosecute the rest of the officers, stating that they had not been working at the Anti-Terrorist Branch during the time the applicant had been kept in custody. The applicant did not object to that decision.
9.
During the course of the criminal proceedings against the four officers, on 20 March 1996 the applicant gave his statements and maintained that he had been hosed with cold water, beaten, sexually harassed, hung by the arms and subjected to electric shocks during his time in police custody.
10.
On 6 November 1996 the Istanbul Assize Court acquitted the police officers concerned.
11.
The applicant did not appeal against that judgment and it became final on 13 November 1996.
2.
Criminal proceedings against the applicant
12.
On 8 December 1994 the public prosecutor at the Istanbul State Security Court issued an indictment with that court, accusing the applicant with three others of involvement in activities which undermined the constitutional order of the State.
13.
During the criminal proceedings against the applicant, on 20 March 1995 and 24 January 1996 respectively, he indicated that he had been ill
‑
treated during his time in police custody and had been forced to confess to having committed some of the offences.
14.
On 13 December 1996 the applicant was released pending trial. On 6
February 2002 the Istanbul State Security Court sentenced him to twelve years and six months’ imprisonment for membership of an illegal organisation.
15.
The Court of Cassation quashed that judgment on 17 June 2003. Neither the first-instance court nor the higher court ruled on the applicant’s allegations of ill-treatment.
16.
In June 2004 State Security Courts were abolished and the Istanbul Assize Court acquired jurisdiction over the case.
17.
On 3 October 2005, in a statement he submitted before the Istanbul Assize Court, the applicant indicated again that he had been ill-treated and that his police statements had been taken under duress.
18.
On 19 April 2006 the Assize Court sentenced the applicant to imprisonment. On 18 December 2006 that judgment was quashed as well.
19.
On 5 March 2008 the Assize Court sentenced the applicant to six years and three months’ imprisonment for membership of an illegal organisation. The applicant appealed against the judgment, raising once more his complaints as to his alleged ill-treatment and his forced confession.
20.
On 30 March 2009 the Court of Cassation upheld the judgment of the first-instance court.
21.
On 25 May 2009 the final decision was deposited with the registry of the Istanbul Assize Court.
22.
The applicant maintained under Article 3 of the Convention that he had been subjected to ill-treatment while in police custody and argued that his complaints about the matter had been disregarded by the domestic authorities.
23.
Relying upon Article 6 § 1 of the Convention, the applicant complained about the excessive length of the criminal proceedings against him. He further submitted that he had not had a fair trial in that the Istanbul Assize Court based its judgment on his police statements, which had been obtained unlawfully. Finally, he maintained under the same provision in conjunction with Article 6 §
3 (d) that the domestic court had not taken account of the witness statements in his favour.
A.
Complaint under Article 3 of the Convention
24.
The applicant complained under Article 3 of the Convention about the alleged physical violence inflicted on him during his time in police custody and the domestic authorities’ failure to conduct an effective investigation into his allegations.
25.
The Government submitted that the applicant had failed to appeal against the judgment of the Istanbul Assize Court, acquitting the police officers accused of having inflicted physical violence on the applicant. They argued that in any event, the complaint had been lodged outside the six
‑
month period as the said judgment had become final on 13 November 1996. They finally maintained that the applicant’s repetition of the complaint during the criminal proceedings against him did not stop the running of the six-month time-limit as he had not adduced new evidence requiring the re
‑
examination of his allegations.
26.
The Court notes that following the applicant’s complaint, the Istanbul public prosecutor started an investigation, as a result of which he issued an indictment concerning four of the police officers accused of ill
‑
treatment by the applicant and a decision not to prosecute with regard to the rest of the officers. The applicant did not object to the decision not to prosecute. At the end of the criminal proceedings against the four police officers concerned, the Istanbul Assize Court acquitted them. The applicant did not appeal against that judgment either.
27.
The Court finds moreover that the applicant’s submissions concerning his alleged ill-treatment during the course of the criminal proceedings against him do not alter the fact that he failed to exhaust the domestic remedies available to him, as he did not pursue the investigation and criminal proceedings against the police officers concerned by objecting to their outcome.
28.
It follows that this part of the application must be rejected under Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention as the applicant failed to exhaust domestic remedies.
B.
Complaints under Article 6 §§ 1 and 3 (d) of the Convention
29.
The applicant submitted under Article 6 § 1 of the Convention that the criminal proceedings against him had lasted for an excessive period of time. He further alleged that the domestic court had based its judgment on unlawful evidence and had not taken into account the witness statements in his favour.
30.
The Government maintained that the complaint had been lodged outside the six-month period as the final decision was deposited with the registry of the first-instance court on 25 May 2009.
31.
The Court reiterates that, where an applicant is entitled to be served
ex officio
with a written copy of the final domestic decision, the object and purpose of Article 35 § 1 of the Convention are best served by counting the six-month period as running from the date of service of the written judgment, whereas in cases where the domestic law does not provide for service, the Court considers it appropriate to take the date the decision was finalised as the starting-point, that being when the parties were definitely able to be informed of its content (see, among others,
Seher Karataș v.
Turkey
, no. 33179/96, § 27, 9
July 2002, and
Ҫınar v. Turkey
(dec.), no.
8345/04, 2 November 2010).
32.
In the instant case, the Court observes that the criminal proceedings against the applicant ended on 30 March 2009 with the final decision of the Court of Cassation. It further notes that the applicant was represented by a lawyer during the course of the criminal proceedings, including the appeal stage. The final decision was at the disposal of the applicant and his lawyer as of 25 May 2009, when it was deposited with the registry of the Istanbul Assize Court. However, the applicant lodged the present application with the Court on 22 February 2010, that is more than six months after the date the final decision was put at his disposal (see, among others,
Ertuğrul Kılıç v. Turkey
(dec.), no. 38667/02, 4 October 2005, and
Aydın
and Șengül v.
Turkey
, no. 75845/01, § 15, 3 May 2007).
33.
Consequently, the Court declares this part of the application inadmissible for being outside the six-month time-limit pursuant to Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
Stanley Naismith
Guido Raimondi
Registrar
President