ROMÂNIA (solicitarea nr. 19099/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 5 noiembrie 2013 DEFINITIVF 24/03/2014 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Braniște c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Corneliu Bîrsan, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Johannes Silvis, Valeriu Grișco, judecători, și Marialena Tsirli, adjunctul secțiunii După ce a deliberat în camera consiliului la 15 octombrie 2013, a luat hotărârea că aici, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se găsește o sentință (n 19099/04) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Ion Braniște ( A fost reprezentat de agentul său, C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului la respectarea bunurilor sale, prevăzut la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, din cauza ocupației de către două societăți cooperatiste de un teren al cărui proprietate este coproprietar. La 1 decembrie 2011, cererea a fost comunicată guvernului. Printr-o hotărâre definitivă din 17 iunie 2002, tribunalul județ din Mureș a condamnat autoritățile departamentale să acorde reclamantului și fraților și surorilor sale un titlu de proprietate pe un teren de 8700 situat în orașul Sighișoara și care aparținea, înainte de naționalizare, naționalizarea acestora. Pe 2 octombrie 2003, a fost eliberat titlul de proprietate. Reclamantul și ceilalți proprietari au fost împiedicați să-și preia proprietatea din cauza existenței, pe o parte a terenului, a mai multor construcții aparținând două societăți cooperatiste: Prestarea Sighișoara ( mai multe clădiri aparținând două societăți cooperatiste) și Sinco Sighișoara ( mai mult decât societatea S. Această construcție fusese ridicată înainte de acordarea titlului de proprietate pe baza unui drept de utilizare gratuită în beneficiul societăților cooperatiste. Cererea de înscriere a terenului de 8 700 pe cartea funciară a fost respinsă printr-o hotărâre definitivă pronunțată de Curte la 6 octombrie 2006 (a se vedea mai jos) Cele două societăți au solicitat anularea titlului de proprietate. În cadrul litigiului care a legat societatea P, reclamantul a formulat o cerere reconvențională, solicitând plata unei chirii lunare pentru ocupația terenului. Prin două hotărâri definitive din 7 mai 2007 și din 14 februarie 2008, Tribunalul a respins cererea reconvențională prin hotărârea din 24 mai 2006. Departamental de Mureș a respins cererile de anulare a titlului de proprietate și a confirmat valabilitatea acestuia. II. LE INTERNE PERTINENT 11. Dispozițiile și practica internă relevante în acest caz sunt rezumate în Hotărârea Moculescu c. România 15636/04, §§ 16 și următoarele, 2 martie 2010 12. 109/1996 a stabilit cadrul legislativ pentru funcționarea societăților cooperatiste, înființate în principal în domeniul serviciilor. Acestea au dobândit statutul de persoane juridice de drept privat și au fost dezlegate de tutelă pe care l-au avut în timpul regimului comunist. În ceea ce privește patrimoniul lor, art. 187 din lege îl deținea. Terenurile a căror utilizare a fost transferată gratuit societăților cooperatiste pentru o perioadă nedeterminată, astfel încât acestea din urmă să construiască clădiri pentru activitățile lor, rămân în posesia lor, în aceleași condiții, atâta timp cât dreptul de proprietate asupra acestor clădiri rămâne în patrimoniul lor. 13. Legea nr. 1/2005 a intrat în vigoare la 3 martie 2005. Comisia a înlocuit Legea nr. 109/1996 și a menținut dreptul de utilizare gratuită a terenurilor ocupate de construcțiile aparținând societăților cooperatiste, cu condiția ca aceste terenuri să nu fie revendicate. Reclamantul susține că, în această privință, art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, astfel cum a fost formulat, îi aduce atingere dreptului său de proprietate asupra terenului de care este coproprietar. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Cu privire la problema dacă Curtea a fost sesizată în mod valabil de membrii familiei reclamantului 15. Prin scrisoarea din 4 ianuarie 2012, reclamantul susține că a depus cererea și în numele fraților săi. El susține că ei au fost, de asemenea, parte la procedurile interne și subliniază un mandat prin care aceștia i-ar fi acordat, în 1992, pe deplin competențele de a-i reprezenta în fața autorităților naționale și a terților pentru a recupera terenul care le aparținea bunicilor lor și, prin urmare, solicită ca cererea lor să fie anexată la cererea sa. Tribunalul se opune motivului că formularul de cerere ar fi fost semnat de singurul solicitant. 17. Curtea amintește că, în temeiul articolului 36 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură, reprezentantul unui solicitant trebuie să prezinte o procură sau o putere scrisă În consecință, o simplă competență scrisă ar fi valabilă în sensul procedurii în fața Curții, prin urmare, rezultă că reclamantul a introdus intenționat o astfel de cerere (Velikova c. Bulgaria, nr 41488/95, § 50 CEDH 2000 VI 18. În prezenta cauză, data la care a fost introdusă cererea este 23 aprilie 2004, data la care a fost trimisă Curții formularul de cerere. 19. Curtea constată că acest formular nu a fost completat decât de domnul Ion Braniște. Cu toate că acesta a anexat mandatul din 1992, care își legitima demersurile interne efectuate în numele membrilor sa Familia pentru a recupera terenul, reclamantul nu a făcut nici o referire la intenția fraților și surorilor sale de a se alătura cererii, nici în corespondența sa ulterioară cu grefa Curții. 20. Prin urmare, în măsura în care cererea reclamantului poate fi considerată ca exprimându-le membrilor familiei sale obligația de a sesiza Curtea cu privire la o cale de atac, data introducerii acesteia ar trebui stabilită la 4 ianuarie 2012. Având în vedere faptul că, în speță, deciziile interne definitive au fost pronunțate în 2007 și 2008, Curtea consideră că cererea membrilor familiei reclamantului este tardivă, în sensul articolului 1 din convenție și că aceasta trebuie respinsă, în temeiul articolului 4 din convenție (a se vedea, mutatis mutandis, Vasilescu c. România (dec.), nr. 60868/00, 26 mai 2005). Cu privire la admisibilitate 22. Guvernul excită mai întâi neobosirea căilor de atac interne. Acesta susține că reclamantul avea posibilitatea de a introduce o acțiune în scopul de a obține determinarea de către instanțele interne a regimului juridic a relațiilor dintre coproprietarii de teren și cele două societăți comerciale care utilizau acest teren. 23. Guvernul susține apoi că reclamantul a omis să solicite celor două societăți cooperatiste despăgubiri pentru utilizarea terenului. El reproșează că a renunțat la cererea sa reconvențională față de societatea P. și că nu a formulat o astfel de cerere față de societatea S. 24. În ceea ce privește omisiunea sa de a solicita despăgubiri, reclamantul reiterează că este coproprietar legitim al terenului și că nu poate beneficia de acesta din cauza ocupației sale de către două societăți cooperatiste și a refuzului instanțelor din statul membru în cauză de a-și primi cererea de înscriere în registru. În ceea ce privește omisiunea sa de a solicita despăgubiri, acesta afirmă că motivul a fost, în opinia sa, suma excesivă a taxei de timbru. 25. Curtea reamintește că art. 35 alin. (1) din Convenție prevede epuizarea doar a recursurilor atât referitoare la încălcarea incriminată, disponibilă și adecvată. Acestea trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine, nu numai în teorie, ci și în practică, altfel nu le lipsesc accesibilitatea și eficiența dorită. În plus, unui solicitant care a utilizat o cale de drept aparent eficientă și suficientă nu i se poate reproșa că nu a încercat să utilizeze alte cerințe care erau disponibile, dar nu mai aveau șanse de succes (Aquilina c. Malta [GC], n 25642/94, § 39 CEDH 1999 III 26). În speță, Curtea constată că, la 2 octombrie 2003, reclamantul a fost recunoscut coproprietar al terenului ocupat de clădiri aparținând celor două societăți cooperatiste. În schimb, Curtea observă că legea nr. 109/1996 a fost înlocuită de legea 1/2005. Dreptul de utilizare gratuită a terenurilor ocupate de construcții aparținând societăților cooperatiste nu a fost menținut decât dacă aceste terenuri nu sunt revendicate. Prin urmare, persoanele care, la fel ca reclamantul, revendică terenurile ocupate de societățile cooperatiste au posibilitatea de a solicita acestor societăți o despăgubire pentru lipsa de utilizare a terenurilor lor. Or, reclamantul nu a introdus o astfel de acțiune. 28. Pe de altă parte, Curtea constată că reclamantul a introdus o cerere reconvențională prin care a solicitat o despăgubire pentru utilizarea terenului, dar că a renunțat la aceasta prin faptul că a omis să plătească taxa de timbru și a solicitat recurs împotriva hotărârii din 24 mai 2006. 29. Prin urmare, în mod similar cu guvernul, Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2005 reclamantul a omis să epuizeze căile de atac interne pentru a solicita celor două societăți cooperatiste o despăgubire pentru ocupația lor de teren. 30. În ceea ce privește respingerea cererii de înscriere a dreptului de proprietate pe cartea funciară care condiționează deplina înfățișare a atributelor dreptului de proprietate, Curtea consideră că, după respingerea cererilor de anulare a titlului de proprietate, nimic nu ar trebui să se opună dreptului de acces al reclamantului la o instanță în scopul unei astfel de înscrieri. 31. Având în vedere aceste considerații, Curtea consideră că este necesar să se accepte parțial, pentru perioada ulterioară intrării în vigoare a Legii nr. 1/2005, excepția de neobosire a căilor de atac interne impuse de guvern. Prin urmare, această parte a actului este declarată inadmisibilă, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din convenție. 32. Pentru perioada care se limitează între data de acordare a titlului de proprietate și data intrării în vigoare a Legii nr. 1/2005, Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 3 din convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv. Astfel, Curtea declară că este admisibil. Pe fond 33. Reclamantul consideră că ar fi trebuit să beneficieze de toate atributele dreptului de proprietate recunoscute de titlul de proprietate. 34. Guvernul susține că reclamantul a fost responsabil pentru situația creată pe motiv că ar fi revendicat de la autoritățile locale restituirea terenului care a aparținut strămoșilor săi, pe locul de origine, deși știa că o parte din acest teren era ocupată de clădirile a două societăți cooperatiste. 35. În orice caz, el consideră că ingerința în exercitarea de către reclamant a dreptului său de proprietate era legală și că aceasta se bucura de un echilibru corect între cerințele de interes general al comunității și imperativele de protecție a drepturilor fundamentale ale acestuia. 36. Curtea constată că dreptul de proprietate pe teren în litigiu, astfel cum a fost recunoscut de titlul de proprietate din 2 octombrie 2003, era absolut și exclusiv și că nu putea face obiectul niciunui dezinsecție sau condiție (a se vedea, mutatis mutandis Moculescu, citată anterior, § 28).Cu toate acestea, reclamantul a fost privat de posibilitatea de a se bucura de proprietatea sa sau de a obține roadele sale, în conformitate cu Legea nr. 109/1996, care stabilise un drept de suprafață gratuit în favoarea societăților cooperatiste. 37. Prin urmare, a existat o interferență în exercitarea de către solicitant a dreptului său la respectarea proprietăților sale. 38. Curtea nu se îndoiește că recunoașterea în favoarea societăților cooperatiste a dreptului de suprafață avea un temei juridic în dreptul intern, și anume Legea nr. 109/1996 și că aceasta urmărea un scop de interes general, și anume menținerea activităților economice și a serviciilor furnizate de aceste societăți. 39. trebuie să caute, în lumina principiului general al respectării proprietății consacrat de prima teză a primului paragraf al articolului 1 menționat anterior, dacă autoritățile române au stabilit un echilibru corect între cerințele de interes general al comunității și imperativele de protecție a drepturilor fundamentale ale individului (a se vedea mutatis mutandis, printre multe altele, 40. În această privință, Curtea constată că legislația internă excludea complet orice posibilitate de balansare a intereselor comunității și pe cele ale proprietarilor ale căror terenuri erau ocupate de spații care aparțin unor societăți cooperatiste (a se vedea mutatis mutandis Moculescu) , citată anterior, punctul 34). 41. Întrucât exercitarea deplină a dreptului de proprietate al recurentului pe teritoriul său a fost împiedicată în timpul ocupației localurilor de către societățile cooperative, Curtea consideră că situația astfel creată a încălcat echilibrul corect care trebuie să domnească între protejarea dreptului de proprietate și cerințele de interes general (a se vedea mutatis mutandis Moculescu, citată anterior, punctul 35). 42. Pe de altă parte, Curtea consideră că nu poate fi reproșat reclamantului că a solicitat restituirea pe aceeași locație a terenului care a aparținut strămoșilor săi, ca și cum ar fi vorba de guvern, din moment ce cererea sa se baza pe dispozițiile Legii nr. 18/1991 și că instanțele interne sunt într-adevăr bine primite. 43. Prin urmare, Curtea concluzionează că reclamantul a suportat, înainte de intrarea în vigoare a Legii nr. 1/2005, o sarcină specială și excesivă pe care numai ea ar fi putut să o legitimeze pentru a solicita o despăgubire. 44. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 45. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se dea la o parte Ö Õ imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 925 EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit, ceea ce corespunde, în opinia sa, lipsei de acoperire a terenului de la data cererii sale de restituire; el solicită, de asemenea, 150 000 EUR pentru daune morale. 47. Curtea amintește că singura bază de acordare a unei satisfacții echitabile constă în speță în faptul că reclamantul a fost temporar privat de orice posibilitate de a obține orice beneficiu de pe urma bunurilor sale. În aceste condiții, Curtea consideră că Comisia a suferit, fără îndoială, un prejudiciu material și moral în legătură directă cu încălcarea constatată a articolului 1 din Protocolul nr. 49. Având în vedere toate elementele de care dispune, Curtea alocă reclamantului 13 000 EUR toate prejudiciile. Costuri și cheltuieli de judecată 50. Reclamantul nu a prezentat în termenul stabilit de Curte pentru solicitarea de rambursare a cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. Interese moratorii 51. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚII, ÎN L 2003 și 3 martie 2005 și inadmisibilă pentru surplus A spus că a avut loc o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alin. (2) din Convenție, 13 000 EUR (treisprezece mii EUR), care urmează să fie convertită în monedă națională la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, toate prejudiciile de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 5 noiembrie 2013, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Marialena Tsirli Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte
TROISIÈME SECTION
BRANIȘTE c. ROUMANIE
(Requête n
o
19099/04)
ARRÊT
5 novembre 2013
24/03/2014
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Braniște c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Alvina Gyulumyan,
Corneliu Bîrsan,
Luis López Guerra,
Nona Tsotsoria,
Johannes Silvis,
Valeriu Grițco,
juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière adjointe de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 15 octobre 2013,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
19099/04) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Ion
Braniște («
le
requérant
»), a saisi la Cour le 23 avril 2004 en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant a été représenté par M
e
le Gouvernement
») a été représenté par son
agente, M
me
3.
Le requérant se plaint d’une atteinte au droit au respect de ses biens énoncé à l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention en raison de l’occupation par deux sociétés coopératives d’un terrain dont il est copropriétaire.
4.
Le 1
er
décembre 2011, la requête a été communiquée au Gouvernement.
I.
5.
Le requérant est né en 1929 et réside à Bucarest.
6.
Par un arrêt définitif du 17 juin 2002, le tribunal départemental de Mureș condamna les autorités départementales à octroyer au requérant et à ses
frères et sœurs un titre de propriété sur un terrain de 8
700
m
2
situé dans la ville de Sighișoara et qui avait appartenu, avant sa nationalisation, à leurs
aïeuls. Le 2 octobre 2003, le titre de propriété fut délivré.
7.
Le requérant et les autres propriétaires furent empêchés de prendre possession de leur bien en raison de l’existence, sur une partie du terrain, de plusieurs constructions appartenant à deux sociétés coopératives
: Prestarea Sighișoara («
la société P.
») et Sinco Sighișoara («
la société S.
»). Ces constructions avaient été érigées avant l’octroi du titre de propriété sur la base d’un droit d’usage gratuit au profit des sociétés coopératives.
8.
La demande d’inscription du terrain de 8
700
m
2
sur le livre foncier fut rejetée par un arrêt définitif prononcé le 6
octobre
2006 par la cour
d’appel de Târgu-Mureș au motif qu’une partie du terrain était occupée par les immeubles appartenant aux deux sociétés et que des litiges entre ces dernières et le requérant étaient en cours (voir ci-dessous).
9.
Les deux sociétés demandèrent l’annulation du titre de propriété. Dans le cadre du litige qui l’opposait à la société P., le requérant forma une demande reconventionnelle, réclamant le paiement d’un loyer mensuel pour l’occupation du terrain. Devant le refus du requérant d’acquitter le droit de timbre au motif que les demandes relatives au domaine foncier en auraient été exonérées, le tribunal rejeta sans examen la demande reconventionnelle par un jugement du 24 mai 2006. Le requérant n’interjeta pas appel.
10.
Par
deux arrêts définitifs du 7
mai
2007 et du 14
février
2008, le tribunal
départemental de Mureș rejeta les demandes d’annulation du titre de propriété et confirma la validité de celui-ci.
II.
11.
Les dispositions et la pratique internes pertinentes en l’espèce sont résumées dans l’arrêt
Moculescu c. Roumanie
(n
o
15636/04, §§
16 et suivants, 2
mars
2010).
12.
La loi
n
o
109/1996 a établi le cadre législatif du fonctionnement des sociétés coopératives, créées principalement dans le domaine des services. Celles-ci ont acquis le statut de personnes morales de droit privé et ont été affranchies de la tutelle que l’Etat exerçait pendant le régime communiste. Concernant leur patrimoine, l’article 187 de la loi disposait
:
«
Les terrains dont l’usage a été gratuitement transféré pour une durée indéterminée à des sociétés coopératives afin que ces dernières y construisent des immeubles pour leurs activités restent en leur possession, dans les mêmes conditions, aussi longtemps que le droit de propriété sur ces immeubles demeure dans leur patrimoine.
»
13.
La loi n
o
1/2005 est entrée en vigueur le 3
mars
2005.Elle a remplacé la loi n
o
109/1996 et a maintenu le droit d’usage gratuit des terrains occupés par les constructions appartenant à des sociétés coopératives, à la condition que ces terrains ne soient pas revendiqués.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
14.
Le requérant allègue que l’impossibilité qui lui serait faite de jouir du terrain dont il est copropriétaire porte atteinte à son droit de propriété. Il invoque à cet égard l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention, ainsi
libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la question de savoir si la Cour a été valablement saisie par les membres de la famille du requérant
15.
Par une lettre du 4 janvier 2012, le requérant affirme avoir introduit la requête également au nom de ses frères et sœurs. Il argue qu’ils ont été également parties aux procédures internes et met en avant un mandat par lequel ceux-ci lui auraient donné, en 1992, pleins pouvoirs pour les représenter devant les autorités nationales et des tiers afin de récupérer le terrain ayant appartenu à leurs aïeuls. Dès lors, il demande que leur requête soit jointe à la sienne.
16.
Le Gouvernement s’y oppose au motif que le formulaire de requête aurait été signé par le seul requérant.
17.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 36 § 1 de son règlement, le représentant d’un requérant doit produire «
une procuration ou un pouvoir écrit
» l’autorisant à soumettre devant la Cour une requête pour le compte du requérant. En conséquence, un simple pouvoir écrit serait valable aux fins de la procédure devant la Cour, dès lors qu’il en ressort que le requérant a volontairement introduit une telle requête (
Velikova c.
Bulgarie
, n
o
‑
VI).
18.
Dans la présente affaire, la date de l’introduction de la requête est le 23
avril
2004, date d’envoi à la Cour du formulaire de requête.
19.
La Cour observe que ce formulaire n’a été complété que par M.
Ion
Braniște. Bien que celui-ci y ait joint le mandat de 1992, qui légitimait ses démarches internes accomplies au nom des membres de sa
famille pour récupérer le terrain, le requérant n’y a nullement fait état de l’intention de ses frères et sœurs de se joindre à la requête, pas plus d’ailleurs dans sa correspondance ultérieure avec le greffe de la Cour.
20.
Dès lors, pour autant que la demande du requérant puisse être considérée comme exprimant l’intention des membres de sa famille de saisir la Cour d’une requête, il y a lieu de fixer au 4
janvier 2012
la date de son introduction.
21.
Compte tenu du fait qu’en l’espèce les décisions internes définitives ont été rendues en 2007 et 2008, la Cour estime que la requête des membres de la famille du requérant est tardive, au sens de l’article
35
§
1 de la Convention et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article
35
§
4 de la Convention (voir,
mutatis mutandis, Vasilescu c.
Roumanie
(déc.), n
o
60868/00, 26
mai
2005).
B.
Sur la recevabilité
22.
Le Gouvernement excipe d’abord du non-épuisement des voies de recours internes. Il soutient que le requérant avait la possibilité d’introduire une action dans le but d’obtenir la détermination par les juridictions internes du régime juridique des rapports entre les copropriétaires du terrain et les deux sociétés commerciales qui utilisaient ce terrain.
23.
Le Gouvernement allègue ensuite que le requérant a omis de réclamer aux deux sociétés coopératives des dommages et intérêts pour l’utilisation du terrain. Il reproche à l’intéressé d’avoir renoncé à sa demande reconventionnelle à l’égard de la société P. et de ne pas avoir formé une telle demande à l’égard de la société S.
24.
Le requérant répète qu’il est copropriétaire légitime du terrain et qu’il ne peut pas en jouir en raison de l’occupation de celui
‑
ci par deux
sociétés coopératives et du refus des juridictions d’accueillir sa demande d’inscription au livre foncier. Quant à son omission de réclamer des dommages et intérêts, il affirme que la raison en était le montant selon lui excessif du droit de timbre.
25.
La Cour rappelle que l’article 35 § 1 de la Convention ne prescrit l’épuisement que des recours à la fois relatifs à la violation incriminée, disponibles et adéquats. Ceux-ci doivent exister à un degré suffisant de certitude, non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l’accessibilité et l’effectivité voulues
; il incombe à l’Etat défendeur de démontrer que ces exigences se trouvent réunies. De surcroît, un requérant qui a utilisé une voie de droit apparemment effective et suffisante ne saurait se voir reprocher de ne pas avoir essayé d’en utiliser d’autres qui étaient disponibles mais ne présentaient guère plus de chances de succès (
Aquilina c. Malte
[GC], n
o
1999
‑
III).
26.
En l’espèce, la Cour observe que le 2 octobre 2003, le requérant a été reconnu copropriétaire du terrain occupé par des immeubles appartenant aux deux sociétés coopératives. La loi n
o
109/1996 conférant à ces dernières un droit d’usage à titre gratuit du terrain, la Cour estime que l’introduction d’une nouvelle action dirigée contre ces sociétés visant à la détermination du régime juridique de l’occupation du terrain était inutile tant que la loi susmentionnée était en vigueur.
27.
En revanche, la Cour note que la loi n
o
109/1996 a été remplacée par la loi
n
o
1/2005. Le droit d’usage gratuit des terrains occupés par les constructions appartenant à des sociétés coopératives n’a été maintenu qu’à condition que ces terrains ne soient pas revendiqués. Par conséquent, les personnes qui, comme le requérant, revendiquent les terrains occupés par des sociétés coopératives ont la possibilité de réclamer à ces sociétés une indemnité pour le défaut d’usage de leurs terrains. Or, le requérant n’a pas introduit un tel recours.
28.
Par ailleurs, la Cour observe que le requérant a introduit une demande reconventionnelle par laquelle il a réclamé une indemnité pour l’utilisation du terrain, mais qu’il y a renoncé en omettant de payer le droit de timbre et d’interjeter appel contre le jugement du 24
mai
2006.
29.
Dès lors, à l’instar du Gouvernement, la Cour estime qu’après l’entrée en vigueur de la loi n
o
1/2005 le requérant a omis d’épuiser les voies de recours internes afin de réclamer aux deux sociétés coopératives une indemnité pour leur occupation du terrain.
30.
Quant au rejet de la demande d’inscription du droit de propriété sur le livre foncier qui conditionne la pleine jouissance des attributs du droit de propriété, la Cour estime que désormais, après le rejet des demandes d’annulation du titre de propriété, rien ne devrait s’opposer au droit d’accès du requérant à un tribunal aux fins d’une telle inscription.
31.
Au vu de ces considérations, la Cour estime qu’il convient d’accueillir partiellement, pour la période postérieure à l’entrée en vigueur de la loi n
o
1/2005, l’exception de non-épuisement des voies de recours internes soulevée par le Gouvernement. Dès lors, cette partie du grief est déclarée irrecevable, conformément à l’article 35 § 1 et 4 de la Convention.
32.
Pour la période circonscrite entre la date d’octroi du titre de propriété et l’entrée en vigueur de la loi n
o
1/2005, la Cour constate que le grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article
35
§
3 de la Convention et qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. La Cour le déclare donc recevable.
C.
Sur le fond
33.
Le requérant considère qu’il aurait dû jouir de tous les attributs du droit de propriété reconnus par le titre de propriété.
34.
Le Gouvernement soutient que le requérant était responsable de la situation créée au motif qu’il aurait revendiqué auprès des autorités locales la restitution du terrain ayant appartenu à ses aïeuls, sur l’emplacement d’origine, tout en sachant qu’une partie de ce terrain était occupée par les bâtiments de deux sociétés coopératives.
35.
En tout état de cause, il estime que l’ingérence dans l’exercice par le requérant de son droit de propriété était légale et qu’elle préservait un juste équilibre entre les exigences de l’intérêt général de la communauté et les impératifs de la sauvegarde des droits fondamentaux de l’intéressé.
36.
La Cour constate que le droit de propriété sur le terrain litigieux, tel que reconnu par le titre de propriété du 2 octobre 2003, était absolu et exclusif, et qu’il ne pouvait faire l’objet d’aucun démembrement ou condition (voir,
mutatis mutandis
,
Moculescu
, précité, §
28). Cependant, le requérant a été privé de la possibilité de jouir de son bien ou d’en recueillir les fruits, en application de la loi n
o
109/1996 qui avait établi un droit de superficie gratuit en faveur des sociétés coopératives.
37.
Il y a donc eu ingérence dans l’exercice par le requérant de son droit au respect de ses biens.
38.
La Cour ne doute pas que la reconnaissance en faveur des sociétés coopératives du droit de superficie avait une base légale en droit interne, à savoir la loi n
o
109/1996 et qu’elle poursuivait un but d’intérêt général, à savoir, le maintien des activités économiques et des services fournis par ces sociétés.
39.
Cela étant, la Cour se
doit de rechercher, à la lumière du principe général du respect de la propriété consacré par la première phrase du premier alinéa de l’article
1 précité, si les autorités roumaines ont ménagé un juste équilibre entre les
exigences de l’intérêt général de la communauté et les impératifs de la sauvegarde des droits fondamentaux de l’individu (voir,
mutatis
mutandis,
parmi beaucoup d’autres,
Sporrong et Lönnroth
c.
Suède
, arrêt du 23
septembre 1982, série
A n
o
52, p.
26, §
69).
40.
A cet égard, la Cour constate que la législation interne excluait complètement toute possibilité de mise en balance des intérêts de la communauté et ceux des propriétaires dont les terrains étaient occupés par des locaux appartenant à des sociétés coopératives (voir,
mutatis
mutandis
,
Moculescu
, précité, § 34).
41.
La pleine jouissance du droit de propriété du requérant sur son
terrain ayant été entravée pendant l’occupation des locaux par les sociétés
coopératives, la Cour estime que la situation ainsi créée a rompu le juste équilibre devant régner entre la sauvegarde du droit de propriété et les exigences de l’intérêt
général (voir,
mutatis mutandis
,
Moculescu
, précité, §
35).
42.
Par ailleurs, la Cour estime qu’il ne saurait être reproché au requérant d’avoir réclamé la restitution sur le même emplacement du terrain ayant appartenu à ses aïeuls, comme l’affirme le Gouvernement, dès lors que sa demande était fondée sur les dispositions de la loi n
o
18/1991 et que les juridictions internes l’ont bel et bien accueillie.
43.
Par conséquent, la Cour conclut que le requérant a supporté, avant l’entrée en vigueur de la loi n
o
1/2005, une charge spéciale et excessive que seule aurait pu rendre légitime la possibilité de réclamer une réparation.
44.
Dès lors, il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
45.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
46.
Le requérant réclame 371
925 euros (EUR) pour le dommage matériel qu’il aurait subi, correspondant selon lui au défaut de jouissance du terrain depuis la date de sa demande de restitution. Il demande également 150
000
EUR pour dommage moral.
47.
Le Gouvernement s’oppose à ces demandes. Il estime que les sommes réclamées sont spéculatives et à tout le moins excessives.
48.
La Cour rappelle que la seule base d’octroi d’une satisfaction équitable réside en l’espèce dans le fait que le requérant a été temporairement privé de toute possibilité de tirer un quelconque bénéfice de son bien. Dans ces conditions, elle estime que l’intéressé a incontestablement subi un préjudice matériel et moral en relation directe avec la violation constatée de l’article 1 du Protocole n
o
1.
49.
Eu égard à l’ensemble des éléments dont elle dispose, la Cour alloue au requérant 13
000 EUR tous préjudices confondus.
B.
Frais et dépens
50.
Le requérant n’a pas présenté dans le délai imparti par la Cour de demande de remboursement de frais et dépens.
C.
Intérêts moratoires
51.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention concernant la période comprise entre le
2
octobre
2003 et le 3 mars 2005, et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois
mois à
compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44 §
2 de la Convention, 13
000 EUR (treize mille euros), à convertir en monnaie nationale au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû à
titre d’impôt, tous préjudices confondus
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 5 novembre 2013, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Marialena Tsirli
Josep Casadevall
Greffière adjointe
Président