SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 6786/11 Omar KESSACI împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 26 noiembrie 2013 într-un comitet compus din Angelika Nußberger, președinte, Ganna Yudkivska, André Potocki, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 6 ianuarie 2011, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei, După ce a intenționat, face următoarea decizie în defavoarea reclamantului, dl Omar Kessaci, este un resortisant francez născut în 1967 și rezident în Luynes. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Rebstock, avocat la Aix-en-Provence. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost încarcerat la 14 noiembrie 2008. Detenția sa provizorie a fost prelungită la 4 noiembrie 2009. În cursul anului 2009, reclamantul a formulat mai multe cereri de eliberare, toate respinse. La 10 ianuarie 2010, reclamantul a depus o cerere de punere în libertate, care a fost respinsă de judecătorul pentru libertăți și detenție al Tribunalului de Mare Instanță din Marsilia la 25 ianuarie următor. Prin hotărârea din 16 februarie 2010, camera de l'inginerie a Tribunalului de Primă Instanță din Aix-en-Provence a confirmat ordonanța magistratului instructor. Într-adevăr, Comisia a considerat că, în cazul în care continuarea detenției provizorii a reclamantului nu ar fi mai justificată de necesitățile de informare, investigațiile fiind închise ca urmare a avizului final de informare al instanței de judecată, aceasta ar fi devenit totuși necesară prin următoarele elemente: Așteptat [...] că obligațiile de control judiciar sau de arest la domiciliu cu supraveghere electronică, oricât de stricte și obligatorii ar fi, nu sunt suficiente pentru a - preveni reînnoirea dreptului de proprietate al unei persoane condamnate deja la două reînceput, în special la 18 decembrie 1998 de către Curtea a Departamentului Charentei, la doar 5 ani de închisoare pentru furt cu armă, condamnarea fiind indiferentă în această privință - asigurarea reprezentării în justiție (reclamantului), elementele invocate în memoriu, chiar dacă acestea ar fi completate cu reținerea unui loc nu sunt suficiente pentru a garanta prezența sa în actele viitoare ale procedurii în ceea ce privește quantumul ridicat al pedepsei suferite în mod obiectiv de către persoana în cauză, având în vedere atât gravitatea intrinsecă a faptelor care i-au fost reproșate, cât și faptul că se află în stare de recidivă legală - să pună capăt tulburării excepționale și persistente a ordinii publice cauzate de gravitatea faptelor, circumstanțele comisiei sau importanța prejudiciului cauzat, în special a unui atac armat asupra a două persoane castrate și înarmate într-un supermarket frecvent situat într-o zonă mică, care fusese deja supus unui atac similar cu trei luni înainte Prevăzută, de asemenea, în situația gravității faptelor, urmărite în prezent sub o calificare criminală, reproșate (reclamantului), a investigațiilor făcute necesare de dezmințirile sale totale și de cele ale co-misului său în examinare, a refuzului său de a se supune măsurii de expertiză psihiatrică și examinării personalității ordonate de magistratul instructor, a depunerii de către co-misul său în examinare a unei inculpații în scopul înjumătății și, în cele din urmă, a duratei maxime a detenției provizorii, adică 3 ani, stabilită prin art. 145-2 din Codul de procedură penală, durata detenției provizorii a magistratului care face apel, și anume 15 luni și 2 zile la data prezentei hotărâri, nu depășește termenul rezonabil prevăzut atât de art. 144-1 din Codul de procedură penală, cât și de art. 5-3 din Convenția europeană a drepturilor omului (...) La 18 mai 2010, Curtea de Casație a declarat neacceptată recursul recurentului împotriva acestei decizii. În paralel cu această procedură și în urma acesteia, reclamantul a înaintat mai multe cereri de eliberare care au fost toate respinse. Iulie următoare, de către camera de l'inginerie din motive similare cu cele ale deciziei sale din 16 februarie 2010. La 11 august 2011, reclamantul a prezentat o nouă cerere la care camera de l'inginerie a făcut dreptate, la 24 august, prin ordonarea eliberării sale și a plasării sale sub control judiciar pe următoarele motive: Prevăzut că: că hotărârea pronunțată la 2 februarie 2011 de către Camera de informare care dispune punerea sub acuzare (reclamanților) în fața tribunalului din Bouches-du-Rhone pentru a răspunde la crima de zbor cu armă în stare de recidivă legală comisă la 7 mai 2008 la La Destouche în detrimentul magazinului de ensign Interpierd și al infracțiunii legate de această crimă de recel a unei motociclete comise la La Destouse și Gardanne și în departamentul Bouches-du-Rhone curent 2008 și până la 7 mai 2008 a fost, în lipsa recursului în Casație, acum dobândit un caracter definitiv, forța este de a constata că această cauză nu a fost până în prezent audiată în fața tribunalului d'asieses des Bouches-du-Rhone Prevăzut numai în ceea ce privește acest element, durata detenției provizorii (a reclamantului), plasată sub mandat de depunere penală la 14 noiembrie 2008, care se ridică în prezent la 2 ani 10 luni și 10 zile depășește un termen rezonabil, în sensul articolului 144-1 din Codul de procedură penală și al articolului 5 alineatul (3) din Convenția europeană a drepturilor omului; Reclamantul susține că reținerea sa provizorie, care se încheie ca urmare a hotărârii din 24 august 2011, a depășit termenul rezonabil prevăzut la art. 5 alineatul (3) din convenție. Bruno Rebstock, remarcă faptul că guvernul francez este gata să plătească domnului Rebstock. Omar Kessaci, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 600 EUR (șase sute de euro), acoperind orice prejudiciu moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După consultarea clientului meu, vă informez că acceptă această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Franței cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. El declară cauza soluționată definitiv. Edwige Belliard, agent al guvernului francez, declară că guvernul francez îi oferă domnului Omar Kessaci, în vederea unei soluționări a cauzei pendinte având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 600 EUR (șase cenți), EUR) acoperă orice prejudiciu moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convențiile și protocoalele sale și că nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. Prin urmare, este necesar să se elimine cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște în de a elimina cererea de rol în aplicarea articolului 39 din Convenție. Stephen Phillips Angelika Nußberger Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
6786/11
Omar KESSACI contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 26 novembre 2013 en un comité composé de
:
Angelika Nußberger,
présidente,
Ganna Yudkivska,
André Potocki,
juges,
et de Stephen Phillips,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 6 janvier 2011,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Omar Kessaci, est un ressortissant français né en 1967 et résidant à Luynes. Il est représenté devant la Cour par M
e
B.
Rebstock, avocat à Aix-en-Provence.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant fut incarcéré le 14 novembre 2008. Sa détention provisoire fut prolongée le 4 novembre 2009.
Au cours de l’année 2009, le requérant formula plusieurs demandes de mise en liberté qui furent toutes rejetées.
Le 10 janvier 2010, le requérant déposa une demande de mise en liberté qui fut rejetée par le juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Marseille le 25 janvier suivant. Par un arrêt du 16
février 2010, la chambre de l’instruction de la cour d’appel d’Aix-en-Provence confirma l’ordonnance du magistrat instructeur. Elle estima, en effet, que, si la poursuite de la détention provisoire du requérant n’était plus justifiée par les nécessités de l’information, les investigations étant clôturées à la suite de l’avis de fin d’information du juge d’instruction, elle était néanmoins rendue nécessaire par les éléments suivants
:
«
Attendu (...) que les obligations d’un contrôle judiciaire ou d’une assignation à résidence avec surveillance électronique, aussi strictes et contraignantes soient-elles, ne suffisent cependant pas à
:
- prévenir le renouvellement de l’infraction de la part d’un individu déjà condamné à deux
reprises et notamment le 18 décembre 1998 par la cour d’assises du département de la Charente à la peine de 5 ans d’emprisonnement pour vol avec arme, l’ancienneté de cette condamnation étant à cet égard indifférente
;
- assurer la représentation en justice (du requérant), les éléments invoqués dans le mémoire quand bien même ils seraient complétés par le versement d’un cautionnement ne suffisant pas à garantir sa présence aux actes futurs de la procédure au regard du quantum élevé de la peine objectivement encourue par l’intéressé compte tenu tant de la gravité intrinsèque des faits qui lui sont reprochés que du fait qu’il se trouve en état de récidive légale
;
- mettre fin au trouble exceptionnel et persistant à l’ordre public provoqué par la gravité des faits, les circonstances de leur commission ou l’importance du préjudice causé, s’agissant d’une attaque à main armée perpétrée par deux individus casqués et armés dans un supermarché fréquenté situé dans une petite localité lequel avait déjà été l’objet d’une attaque similaire trois mois auparavant
;
Attendu en outre qu’en l’état de la gravité des faits, actuellement poursuivis sous une qualification criminelle, reprochés (au requérant), des investigations rendues nécessaires par ses dénégations totales et celles de son co-mis en examen, de son refus de se soumettre à la mesure d’expertise psychiatrique et à l’examen de personnalité ordonnés par le magistrat instructeur, du dépôt par son co-mis en examen d’une requête aux fins de nullité et enfin de la durée maximale de la détention provisoire, soit 3 ans, fixée par l’article 145-2 du code de procédure pénale, la durée de la détention provisoire de l’appelant à savoir 15 mois et 2 jours à la date du présent arrêt n’excède pas le délai raisonnable prévu tant par l’article 144-1 du code de procédure pénale que par l’article 5-3 de la Convention européenne des droits de l’homme (...)
»
Le 18 mai 2010, la Cour de cassation déclara non admis le pourvoi du requérant contre cette décision.
Parallèlement à cette procédure et à la suite de celle-ci, le requérant déposa plusieurs demandes de mise en liberté qui furent toutes rejetées. L’une d’elles notamment, déposée le 11 juillet 2011 après l’arrêt de mise en accusation devant la cour d’assises du requérant, fut rejetée, le 28
juillet suivant, par la chambre de l’instruction pour des motifs similaires à ceux de sa décision du 16 février 2010.
Le 11 août 2011, le requérant déposa une nouvelle demande à laquelle la chambre de l’instruction fit droit, le 24 août suivant, en ordonnant sa mise en liberté et son placement sous contrôle judiciaire aux motifs suivants
:
«
Attendu qu’alors que l’arrêt rendu le 2 février 2011 par la chambre de l’instruction ordonnant la mise en accusation (du requérant) devant la cour d’assises des Bouches-du-Rhône pour y répondre du crime de vol avec arme en état de récidive légale commis le 7 mai 2008 à La Destrousse au préjudice du magasin à l’enseigne Intermarché et du délit connexe à ce crime de recel d’une moto commis à La Destrousse et Gardanne et dans le département des Bouches-du-Rhône courant
2008 et jusqu’au 7 mai 2008 a, en l’absence de pourvoi en cassation, désormais acquis un caractère définitif, force est de constater que cette affaire n’a à ce jour pas été audiencée devant la cour d’assises des Bouches-du-Rhône
;
Attendu qu’au regard de cet élément, la durée de la détention provisoire (du requérant), placé sous mandat de dépôt criminel le 14 novembre 2008 qui s’élève actuellement à 2 ans 10 mois et 10 jours excède un délai raisonnable, au sens des articles
144-1 du code de procédure pénale et 5 § 3 de la Convention européenne des droits de l’homme
; (...) »
GRIEF
Le requérant allègue que sa détention provisoire, qui s’est achevée à la suite de l’arrêt de la chambre de l’instruction du 24 août 2011, a dépassé le délai raisonnable tel que prévu par l’article 5 § 3 de la Convention.
Le 2 octobre 2013, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par l’avocat du requérant
:
«
Je soussigné, M
e
Bruno Rebstock, note que le gouvernement français est prêt à verser à M. Omar Kessaci, en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme, la somme de 600 euros (six cents euros), couvrant tout préjudice moral ainsi que les frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant.
Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de radiation du rôle adoptée par la Cour. À compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Ayant consulté mon client, je vous informe qu’il accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la France à propos des faits à l’origine de ladite requête. Il déclare l’affaire définitivement réglée. »
Le 16 septembre 2013, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussignée, M
me
Edwige Belliard, Agent du Gouvernement français, déclare que le gouvernement français offre de verser à M. Omar Kessaci, en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme, la somme de 600
euros, (six
cents
euros) couvrant tout préjudice moral ainsi que les frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant.
Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de radiation du rôle adoptée par la Cour. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois
points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses Protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête. En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en application de l’article 39 de la Convention.
Stephen Phillips
Angelika Nußberger
Greffier adjoint
Présidente