Secțiunea a treia Cerere nr. 34129/09 Leon și Gabrela BÁZGĂ împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 17 decembrie 2013 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Corneliu Bîrsan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Valeriu Grițeco, judecători și Santiago Quesada, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 22 iunie 2009, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie FACUTă reclamanților, soților Leon și Gabrela Bâzgă, sunt resortisanți români, născuți în 1956 și rezidenți în Iași. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, se pot rezuma după cum urmează. La 10 decembrie 2004, fiul reclamanților, la vârsta de 21 de ani, a fost lovit de un vehicul în timp ce traversa un pasaj pieton. El a murit la câteva ore după ce a fost lovit de vehicul, ca urmare a traumelor cauzate de șocul accidentului. În aceeași zi, poliția a efectuat o investigație la fața locului și-a dat raportul. În decembrie 2004, poliția a auzit nouă martori. La 6 ianuarie 2005, poliția l-a auzit pe primul reclamant. La 12 ianuarie 2005, institutul de medicină legală din Iași a depus raportul autopsiei victimei. Potrivit concluziilor raportului, decesul a fost cauzat de multiple traumatisme la nivelul craniului, toracelui și abdomenului. La 20 ianuarie 2005, parchetul se afla lângă tribunalul de primă instanță din Iași ( În conformitate cu concluziile acestui raport, D.P. nu și-a redus suficient viteza la trecerea pietonilor. În perioada 2005-2006, autoritățile au continuat investigația, audiind de mai multe ori D.P. și mai mulți martori. 10. La 8 februarie 2007, Parchetul a efectuat o refacere a faptelor, în prezența a doi experți și a unui martor care a fost prezent în timpul accidentului. Experții și-au prezentat raportul în aceeași zi. 11. La 20 aprilie 2007, poliția a efectuat investigația și a înaintat cazul la Parchet, propunând ca D.P. să fie trimis înapoi în fața instanței șefului de omor prin imprudență. 12. La 19 octombrie 2007, s-a depus un supliment la raportul de experiență (punctul 8 de mai sus). La 12 martie 2008, Parchetul a emis o hotărâre de nejudiciare în favoarea D.P., pe baza dovezilor prezentate în dosar, ale căror declarații ale anumitor martori au fost retrase din declarațiile lor inițiale, printr-o rezoluție din 12 mai 2008, un procuror al aceluiași Parchet a infirmat rezoluția de nejudiciare și a ordonat redeschiderea procedurilor penale 14. Ulterior, poliția a efectuat o nouă audiere a martorilor. La 18 decembrie 2008, un nou supliment la raportul de competență a fost depus la dosar (punctele 8 și 12 de mai sus). Printr-un rechizitoriu din 9 februarie 2009, Parchetul l-a trimis pe D.P. la judecată pe șeful crimei involuntare. 16. La 13 februarie 2009, Tribunalul a interogat părțile cu privire la cererile lor civile. A doua reclamantă s-a constituit parte civilă în prezența avocatului ales, precum și două spitale în care fiul său fusese spitalizat ca urmare a accidentului și a serviciului de departament de ajutor. 17. printr-o hotărâre din 2 septembrie 2010, Tribunalul l-a condamnat pe D.P. pe o perioadă de doi ani și șase luni de închisoare cu suspendare pentru omor prin imprudență. Pe baza concluziilor rapoartelor de competență și pe baza declarațiilor martorilor prezenți la locul accidentului, tribunalul a judecat că D.P. a dat dovadă de neglijență, prin faptul că nu și-a redus viteza mașinii în apropierea trecerii pietonilor. Tribunalul a fost parțial îndreptățit la acțiune civilă a reclamanților și a condamnat D.P. să le plătească suma de 200 000 lei românești (RON) ca daune morale. 18. Reclamanții și D.P. au solicitat recurs. Prin hotărârea din 1 iunie În 2011, tribunalul județean din Iași a confirmat condamnarea penală a D.P. privind acțiunea civilă, tribunalul departamental a acordat parțial dreptul la apeluri, condamnând D.P. să plătească reclamanților suma de RON 3 750 ca daune materiale, reprezentând cheltuielile serviciului religios de înmormântare a fiului lor. Ea a redus suma alocată pentru prejudiciul moral la RON 150 000. 19. Reclamanții și D.P. au formulat recursuri în recurs. Prin hotărârea din 27 martie 2012, instana de apel a lui Iași a respins recursurile și a confirmat hotărârea tribunalului departamental. GRIEF Fără a aduce atingere articolului din Convenție, reclamanții se plâng de durata anchetei desfășurate de autorități în urma decesului fiului lor. Ei declară că dosarul anchetei este ținut timp de câțiva ani în sertarele Parchetului. Care ar fi încercat să încetinească prin toate mijloacele desfășurarea anchetei . Pentru a proteja D.P., care a fost profesor de universitate și o personalitate foarte cunoscută la Iași. DP. ar fi încercat, de altfel, să influențeze anumiți martori pentru a schimba declarațiile lor. EN . . 21. Reclamanții se plâng de durata procedurii. 1 din Convenție este astfel formulată în părțile sale relevante Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 22. Guvernul observă, cu titlu preliminar, că, în ceea ce o privește pe a doua reclamantă, procedura nu a început decât la 4 În iunie 2009, data la care a fost constituită este o parte civilă. În ceea ce privește durata procedurii în general, Guvernul susține că prezenta o complexitate deosebită, având în vedere obiectul său și aspectele de natură procedurală pe care autoritățile au trebuit să le soluționeze. Acesta susține că autoritățile au ascultat paisprezece martori și au examinat mai multe rapoarte de expertiză. În ceea ce privește comportamentul acestora, consideră că acestea au întreprins demersuri constante în scopul accelerării procedurii și al respectării în același timp a drepturilor procedurale ale părților. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei și comportamentul reclamantului și al autorităților competente (a se vedea, printre altele, Pelicular și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, § 67, CEDH 1999-II 25). În speță, Curtea constată că, în ceea ce privește primul reclamant, procedura a început la 6 ianuarie 2005 atunci când a declarat că se constituie parte civilă și a încetat la 27 martie 2012, data la care instanța judecătorească din Iași și-a pronunțat hotărârea definitivă; prin urmare, procedura a durat, în ceea ce o privește, șapte ani și aproximativ două luni la trei grade de instanță. 26. În ceea ce privește cea de a doua reclamantă, Curtea constată că procedura a început, în ceea ce o privește, la 4 iunie 2009, în cazul în care aceaceasta este constituită parte civilă în fața Tribunalului de Primă Instanță din Iași și a încetat, de asemenea, la 27 martie 2012, procedura a durat, în ceea ce o privește, doi ani și unsprezece luni la trei grade de jurisdicție. 27. Curtea este de părere că, în ceea ce o privește pe a doua reclamantă și având în vedere criteriile amintite mai sus, durata procedurii nu poate fi calificată drept excesivă. Prin urmare, rămâne de verificat dacă, în ceea ce privește primul reclamant, autoritățile naționale au respectat cerințele de celeritate care decurg din art. 6 alineatul (1) din convenție. 28. Curtea constată că cauza avea o anumită complexitate și că autoritățile interne au trebuit să examineze un volum semnificativ de elemente de probă, inclusiv declarațiile a paisprezece martori și mai multe rapoarte de expertiză (a se vedea, a contraro Michelioudakis c. Grecia, n 54447/10, § 45, 3 aprilie 2012). Pe de altă parte, Curtea nu identifică perioade de inactivitate semnificative în desfășurarea procedurii (a se vedea, a contraro Cârstea și Grecu c. România, n 56326/00, § 42, 15 iunie 2006 și Marinica Tițean Popovici c. România, n 34071/06, § 28, 27 octombrie 2009). 30. În ceea ce privește mai exact argumentele reclamanților care au fost retrași din activitatea Parchetului și a poliției timp de mai mulți ani (punctul 20 de mai sus), Curtea ia notă de faptul că autoritățile naționale au rămas active și au întreprins demersuri constante pentru a clarifica situația de fapt. După ce cauza a fost pronunțată în fața instanțelor, acestea din urmă vor fi luate în considerare cu celeritatea necesară în acest sens și, după luarea în considerare a numeroase elemente de probă, au condamnat D.P. la o pedeapsă cu închisoarea cu suspendare și la plata despăgubirilor reclamanților. 31. Prin urmare, Curtea este de părere că durata procedurii, examinată în ansamblu, nu a încălcat cerințele de termen rezonabil, prevăzut la art. 6 alineatul (1) din Convenție. 32. Prin urmare, cererea este în mod vădit nefondată și trebuie respinsă, în aplicarea articolului 35 alineatul (3) litera (a) și a articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Santiago Quesada Josep Casadevall Moduler Președinte
Requête n
o
34129/09
Leon et Gabrela BÂZGĂ
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 17 décembre 2013 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Alvina Gyulumyan,
Corneliu Bîrsan,
Ján Šikuta,
Luis López Guerra,
Nona Tsotsoria,
Valeriu Grițco,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 22 juin 2009,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants, les époux Leon et Gabrela Bâzgă, sont des ressortissants roumains, nés en 1956 et résidant à Iași.
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 10 décembre 2004, le fils des requérants, alors âgé de 21 ans, fut renversé par un véhicule pendant qu’il traversait un passage piétons. Il décéda quelques heures après avoir été percuté par le véhicule, à la suite des traumatismes que le choc de l’accident lui avait causés.
4.
Le même jour, la police procéda à une enquête sur place et rendit son rapport. En décembre 2004, la police entendit neuf témoins.
5.
Le 6 janvier 2005, la police entendit le premier requérant. Il se constitua partie civile à cette occasion.
6.
Le 12 janvier 2005, l’institut de médecine légale de Iași déposa le rapport d’autopsie de la victime. Selon les conclusions du rapport, le décès avait été provoqué par de multiples traumatismes du crâne, du thorax et de l’abdomen.
7.
Le 20 janvier 2005, le parquet près le tribunal de première instance de Iași («
le parquet
») décida d’ouvrir des poursuites pénales contre D.P., le conducteur du véhicule qui avait renversé le fils des requérants, du chef d’homicide involontaire.
8.
Le 24 février 2005, un rapport d’expertise fut versé au dossier. Selon les conclusions de ce rapport, D.P. n’avait pas suffisamment réduit sa vitesse à l’approche du passage piétons.
9.
Entre 2005 et 2006, les autorités poursuivirent l’enquête, en entendant à plusieurs reprises D.P. et plusieurs témoins.
10.
Le 8 février 2007, le parquet procéda à une reconstitution des faits, en la présence de deux experts et d’un témoin qui était présent lors de l’accident. Les experts rendirent leur rapport le jour même.
11.
Le 20 avril 2007, la police clôtura l’enquête et transmit le dossier au parquet, en proposant de renvoyer D.P. en jugement du chef d’homicide involontaire.
12.
Le 19 octobre 2007, un complément au rapport d’expertise fut versé au dossier (paragraphe 8 ci-dessus).
13.
Le 12 mars 2008, le parquet rendit une décision de non-lieu en faveur de D.P., en s’appuyant sur les preuves rapportées au dossier, dont les déclarations de certains témoins qui s’étaient rétractés de leurs dépositions initiales. Par une résolution du 12 mai 2008, un procureur du même parquet infirma la résolution de non-lieu et ordonna la réouverture des poursuites pénales.
14.
Par la suite, la police procéda à une nouvelle audition des témoins. Le 18 décembre 2008, un nouveau complément au rapport d’expertise fut versé au dossier (paragraphes 8 et 12 ci-dessus).
15.
Par un réquisitoire du 9 février 2009, le parquet renvoya D.P. en jugement du chef d’homicide involontaire.
16.
L’affaire fut enregistrée par le tribunal de première instance de Iași («
le tribunal
»), le 13 février 2009. À l’audience du 4
juin 2009, le tribunal interrogea les parties sur leurs prétentions civiles. La seconde requérante se constitua partie civile en présence de l’avocat de son choix, de même que deux hôpitaux où son fils avait été hospitalisé à la suite de l’accident et le service départemental de secours.
17.
Par un jugement du 2 septembre 2010, le tribunal condamna D.P. à une peine de deux ans et six mois de prison avec sursis pour homicide involontaire. Se fondant principalement sur les conclusions des rapports d’expertise et sur les dépositions des témoins présents sur le lieu de l’accident, le tribunal jugea que D.P. avait fait preuve de négligence, en ne réduisant pas la vitesse de son véhicule à l’approche du passage piétons. Le tribunal fit partiellement droit à l’action civile des requérants et condamna D.P. à leur verser la somme de 200
000 lei roumains (RON) à titre de dommage moral.
18.
Les requérants et D.P. interjetèrent appel. Par un arrêt du 1
er
juin
2011, le tribunal départemental de Iași confirma la condamnation pénale de D.P. S’agissant de l’action civile, le tribunal départemental fit partiellement droit aux appels, condamna D.P. à payer aux requérants la somme de RON 3
750 à titre de dommage matériel, représentant les frais du service religieux d’enterrement de leur fils. Elle réduisit le montant alloué au titre du préjudice moral à RON 150
000.
19.
Les requérants et D.P. formèrent des pourvois en recours. Par un arrêt du 27 mars 2012, la cour d’appel de Iași rejeta les pourvois et confirma l’arrêt du tribunal départemental.
GRIEF
20
.
Sans invoquer d’article de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de l’enquête menée par les autorités à la suite du décès de leur fils.
Ils allèguent que le dossier de l’enquête est demeuré pendant plusieurs années «
dans les tiroirs du parquet
», lequel aurait essayé de ralentir par tous moyens le déroulement de l’enquête afin de protéger D.P., qui était professeur d’université et une personnalité très connue à Iași. D.P. aurait d’ailleurs cherché à influencer certains témoins pour qu’ils modifient leurs déclarations.
21.
Les requérants se plaignent de la durée de la procédure. L’article
6
§
1 de la Convention est ainsi libellé dans ses parties pertinentes
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
22.
Le Gouvernement observe, à titre préliminaire, qu’en ce qui concerne la seconde requérante, la procédure n’a débuté que le 4
juin 2009, date à laquelle elle s’est constituée partie civile. S’agissant de la durée de la procédure en général, le Gouvernement soutient qu’elle présentait une complexité particulière, vu son objet et vu les questions de caractère procédural que les autorités ont dû résoudre. Il fait valoir que les autorités ont entendu quatorze témoins et examiné plusieurs rapports d’expertise. S’agissant de leur comportement, il estime qu’elles ont entrepris des démarches constantes dans le but d’accélérer la procédure et de respecter en même temps les droits procéduraux des parties. Il conclut que la procédure a respecté les exigences de célérité découlant de l’article 6 § 1 de la Convention.
23.
Les requérants ont réitéré leur grief tiré de la durée excessive de l’enquête.
24.
La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d’une procédure s’apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l’affaire et le comportement du requérant et des autorités compétentes (voir, parmi beaucoup d’autres,
Pélissier et Sassi c. France
[GC], n
o
25444/94, §
25.
En l’espèce, la Cour note que la procédure a débuté, en ce qui concerne le premier requérant, le 6 janvier 2005 lorsqu’il a déclaré se constituer partie civile et a pris fin le 27 mars 2012, date à laquelle la cour d’appel de Iași a rendu son arrêt définitif. La procédure a donc duré, à son égard, sept ans et environ deux mois pour trois degrés de juridiction.
26.
S’agissant de la seconde requérante, la Cour note que la procédure a débuté, en ce qui la concerne, le 4 juin 2009 lorsqu’elle s’est constituée partie civile devant le tribunal de première instance de Iași et a également pris fin le 27 mars 2012. La procédure a donc duré, à son égard, deux ans et onze mois pour trois degrés de juridiction.
27.
La Cour est d’avis que, en ce qui concerne la seconde requérante et au vu des critères rappelés ci-dessus, la durée de la procédure ne peut être qualifiée d’excessive. Reste donc à vérifier si, s’agissant du premier requérant, les autorités nationales ont respecté les exigences de célérité découlant de l’article 6 § 1 de la Convention.
28.
La Cour observe que l’affaire présentait une certaine complexité et que les autorités internes ont dû examiner un volume important d’éléments de preuve, dont, notamment, les déclarations de quatorze témoins et plusieurs rapports d’expertise (voir,
a contrario
,
Michelioudakis c. Grèce
, n
o
54447/10, § 45, 3 avril 2012).
29.
Par ailleurs, la Cour ne décèle pas de périodes d’inactivité significatives dans le déroulement de la procédure (voir,
a contrario
,
Cârstea et Grecu c.
Roumanie
, n
o
56326/00, § 42, 15 juin 2006 et
Marinică Tițian Popovici c.
Roumanie
, n
o
34071/06, § 28, 27 octobre 2009).
30.
S’agissant plus précisément de l’argument des requérants tiré de l’inactivité du parquet et de la police pendant plusieurs années (paragraphe
20 ci-dessus), la Cour note que les autorités nationales sont restées actives et ont entrepris des démarches constantes afin d’éclaircir la situation de fait. Une fois l’affaire renvoyée devant les tribunaux, ces derniers l’ont examinée avec la célérité requise en la matière et, après avoir pris en considération de nombreux éléments de preuve, ils ont condamné D.P. à une peine de prison avec sursis et au paiement de dommages et intérêts aux requérants.
31.
Dès lors, la Cour est d’avis que la durée de la procédure, examinée globalement, n’a pas enfreint les exigences du «
délai raisonnable
» prévu par l’article 6 § 1 de la Convention.
32.
Par conséquent, la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président