Comunicat la 18 decembrie 2013 Secțiunea a treia Cerere nr. 65804/09 Viorel ANDRISCA împotriva României introdusă la 5 decembrie 2009 EXPOSAT DE FAPTE Reclamantul, Viorel Andrisca, este un resortisant român născut în 1957 și rezident în Popești. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La incidentul din 14 august 2007 În seara zilei de 14 august 2007, când se afla pe terasa unui restaurant însoțit de trei prieteni, a izbucnit o ceartă între unul dintre prietenii săi și două chelnerițe. Poliția a fost chemată la fața locului. Lami al reclamantului a refuzat să-și decline identitatea la cererea polițiștilor și a devenit violent. Polițiștii l-au arestat cu forța. Mai târziu, polițistul R.A.T. a ordonat ca reclamantul și ceilalți prieteni ai lui să fie duși la sediul poliției. Reclamantul și unul dintre prietenii săi, S.G., au fost conduși de un polițist la una dintre mașinile poliției. Reclamantul mergea prea încet spre mașină, ceea ce i-ar fi enervat pe polițiștii C.O. și R.A.T. Polițistul R.T. l-ar fi forțat pe reclamant să-și lase capul jos și i-ar fi întors mâna stângă pe spate. R.A.T. l-ar fi lovit mai târziu pe cel care l-a lovit la cap și la gât, iar polițistul C.O. l-ar fi lovit pe reclamant în abdomen. În mașină de poliție, reclamantul a început să se plângă de dureri de gât. Ajunsese la sediul poliției, în timpul interogatoriului său, reclamantul a început să se plângă de dureri foarte mari în gât. A fost dus la spital de urgență. Reclamantul a fost spitalizat în perioada 15-28 august 2007 cu diagnosticul de traumă laringiană cu hematom, insuficiență respiratorie și otită cronică. Un certificat medico-legal a fost întocmit la 20 august 2007 de Departamentul de Medicină Legală al Spitalului departamental din Cluj. Acest certificat a confirmat diagnosticul efectuat de spital și atesta că la La 31 octombrie 2007, reclamantul a fost examinat la departamentul de medicină legală al spitalului județ din Bihor. Raportul medico-legal întocmit cu această ocazie a concluzionat că cele mai importante leziuni ar fi fost situate la nivelul gâtului, abdomenului și hemii toracelui stâng posterior. Vânătăile nu necesită, în general, zile de îngrijire medicală. Vânătăile menționate în documentele medicale au putut fi cauzate de lovituri (aducete cu membrele superioare sau inferioare). Trauma laringiană cu hematom necesită 15 zile de îngrijire medicală. Aceste leziuni pot fi produse printr-o lovitură cu un obiect dur la nivelul regiunii cervicale anterioare (de exemplu cu un pumn). Patologia cronică la nivelul organelor auditive (litita cronică...) a fost localizată la nivelul inimii drepte. Această afecțiune nu prezintă o legătură cauzală cu trauma suferită la 14 august 2007. Acuzații împotriva polițiștilor R.A.T. și C.O. pe care le-a acuzat de comportament abuziv, infracțiune sancționată de art. 250 din Codul penal. El le reproșa că au fost supuși unor abuzuri în timpul incidentului din 14 august 2007, în timp ce comportamentul său în timpul interpelării nu a avut nici o justificare pentru utilizarea forței. 11. Parchetul a interogat persoanele implicate în incidentul respectiv 12. Pe o rechiziționare din 5 martie 2008, Parchetul a ordonat rejudecarea polițiștilor șefului comportamentului abuziv 13. Curtea de apel din Alba Iulia i-a interogat pe unii martori. Toți martorii au declarat că reclamantul nu a avut nicio rezistență în timpul arestării sale. Ei au adăugat că reclamantul nu a fost atacat pe terasa restaurantului. Martorul S.G. a declarat că reclamantul a fost atacat de polițiști atunci când a trebuit să se urce în mașina de poliție. 14. Printr-o hotărâre din 29 ianuarie 2009, bazată pe art. 10 litera (c) din Codul de procedură penală, Curtea de apel din Alba-Iulia i-a numit pe cei doi polițiști în motiv că nu erau autorii faptelor. 15. Curtea de apel a hotărât că a reieșit din declarațiile unanime ale martorilor că reclamantul nu avea nici o rezistență la arestarea sa, ceea ce excludea folosirea forței împotriva sa de către polițiști. Or, aceste declarații au fost subiective și izolate, astfel încât acestea nu au putut fundamenta condamnarea. În mod incontestabil, recurentul a suferit leziuni în timpul incidentului din 14 august 2007, instanța de apel a hotărât că aceasta nu a fost în mod automat condamnarea polițiștilor care, de altfel, nu au avut contact direct cu victima. 16. Parchetul și reclamantul au formulat recursuri în recurs. Parchetul susținea că tribunalul de apel a interpretat greșit declarațiile martorilor și că nu a justificat în niciun fel rănile suferite victimei. Reclamantul a solicitat, de asemenea, ruperea hotărârii pronunțate în primă instanță și condamnarea polițiștilor. 17. Printr-o hotărâre definitivă din 7 iulie 2009, Înalta Curte de Casație și Justiție a respins acțiunile și a confirmat temeinicia hotărârii pronunțate în primă instanță. Înalta Curte a hotărât că instanța de judecată a interpretat corect declarațiile martorilor din care reiese că inculpații nu au comis faptele reproșate. La art. 250 din Codul penal care incriminează comportamentul abuziv a fost astfel formulat la momentul faptelor (1) Pronunțarea unor persoane de către un funcționar în exercitarea funcțiilor sale este de la o pedeapsă de la o lună la un an de închisoare sau de la o amendă. (...) (3) Atacurile sau alte acte de violență comise de un funcționar în condițiile descrise în primul paragraf sunt pasibile de o sentință de la șase luni la trei ani de închisoare sau de o amendă. (4) Lacul de lovituri și răni agravate comise de un funcționar în condițiile descrise în primul paragraf este pedepsit cu o pedeapsă de trei până la doisprezece ani de închisoare. GRIFS 19. Invocând articolele 3 și 6 din Convenție, reclamantul se plânge că intervenția în forță a poliției nu era necesară în cazul său, dat fiind că nu avea nici o rezistență la arestarea sa. 20. Tot pe aceeași bază, acesta a arătat că ancheta efectuată ca urmare a incidentului din 14 august 2007 nu a dus la identificarea persoanelor responsabile pentru rănile care i-au fost aduse. De asemenea, denunță calificarea juridică dată faptelor în dreptul intern, precum și modul în care instanțele interne au interpretat și respins anumite declarații ale martorilor care, în opinia sa, demonstrau vinovăția polițiștilor. A avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenție ca urmare a tratamentelor efectuate de reclamant în timpul incidentului care a avut loc la 14 august 2007 Guvernul este invitat să transmită copii ale documentelor întocmite în timpul interpelării reclamantului. Având în vedere protecția procedurală împotriva relelor tratamente (Labita c. Italia [GC], nr 26772/95, § 131, CEDH 2000-IV și Buntov c. Rusia, nr. 27026/10, § 132, 5 iunie 2012), ancheta efectuată în speță de autoritățile interne a îndeplinit cerințele articolului 3 din convenție
Communiquée le 18 décembre 2013
Requête n
o
65804/09
Viorel ANDRISCA
contre la Roumanie
introduite le 5 décembre 2009
1.
Le requérant, M. Viorel Andrisca, est un ressortissant roumain né en 1957 et résidant à Popești.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
1.
L’incident du 14 août 2007
3.
Dans la soirée du 14 août 2007, alors qu’il se trouvait sur la terrasse d’un restaurant accompagné par trois amis, une dispute éclata entre l’un de ses amis et deux serveuses. La police fut appelée sur les lieux.
4.
L’ami du requérant refusa de décliner son identité à la demande des policiers et devint violent. Les policiers procédèrent à son interpellation par la force. Par la suite, le policier R.A.T. ordonna que le requérant et ses autres amis soient conduits au siège de la police. Le requérant n’opposa aucune résistance.
5.
Le requérant et l’un de ses amis, S.G., furent conduits par un policier vers l’une des voitures de police. Le requérant marchait trop lentement vers la voiture, ce qui aurait énervé les policiers C.O. et R.A.T. Le policier R.A.T aurait forcé le requérant à baisser sa tête et lui aurait tourné le bras gauche dans le dos. R.A.T aurait roué par la suite le requérant de coups de poings à la tête et au cou. Le policier C.O. aurait infligé au requérant un
coup de pied dans l’abdomen.
6.
Installé dans la voiture de police, le requérant commença à se plaindre de douleurs au cou. Arrivé au siège de la police, lors de son interrogatoire, le requérant commença à se plaindre de très fortes douleurs dans le cou. Il fut transporté à l’hôpital en urgence.
2.
Les examens médico-légaux effectués sur le requérant
7.
Le requérant fut hospitalisé du 15 au 28 août 2007 avec le diagnostic de traumatisme laryngien avec hématome, insuffisance respiratoire et otite chronique.
8.
Un certificat médico-légal fut établi le 20 août 2007 par le département de médecine légale de l’hôpital départemental de Cluj. Ce certificat confirma le diagnostic posé par l’hôpital et attesta que l’intéressé présentait des lésions post traumatiques causées le 14
août 2007 «
par des contacts avec des objets durs comportant des bords et des coins et par des coups portés avec des objets durs.
» Le même rapport établit que les lésions nécessitaient vingt-deux jours de soins médicaux.
9.
Le 31
octobre 2007, le requérant fut examiné au département de médecine légale de l’hôpital départemental de Bihor. Le rapport médico
‑
légal établi à cette occasion conclut ce qui suit
:
«
Les lésions les plus importantes auraient été situées au niveau du cou, de l’abdomen et du hémi thorax gauche postérieur.
Les ecchymoses ne nécessitent pas, en général, de jours de soins médicaux.
Les ecchymoses mentionnées dans les documents médicaux ont pu être causées par des coups (donnés avec les membres supérieurs ou inférieurs).
Le traumatisme laryngien avec hématome nécessite quinze jours de soins médicaux. Ces lésions peuvent être produites par un coup porté avec un objet dur au niveau de la région cervicale antérieure (par exemple avec un poing).
La pathologie chronique au niveau de l’organe auditif (l’otite chronique...) a été localisée au niveau de l’oreille droite. Cette pathologie ne présente pas de lien de causalité avec le traumatisme subi le 14 août 2007.
»
3.
L’enquête pénale diligentée contre les policiers
10.
Le requérant forma une plainte pénale auprès du parquet près la cour d’appel d’Oradea («
le parquet
») contre les policiers R.A.T. et C.O. qu’il accusait de comportement abusif, infraction punie par l’article
250 du code pénal. Il leur reprochait de l’avoir soumis à des mauvais traitements lors de l’incident du 14 août 2007, alors que son comportement lors de l’interpellation n’avait aucunement justifié l’usage de la force.
11.
Le parquet interrogea les personnes impliquées dans l’incident.
12.
Sur un réquisitoire du 5 mars 2008, le parquet ordonna le renvoi en jugement des policiers du chef de comportement abusif.
13.
La cour d’appel d’Alba Iulia interrogea certains témoins. Tous les témoins déclarèrent que le requérant n’avait pas opposé de la résistance lors de son interpellation. Ils ajoutèrent que le requérant n’avait pas été agressé sur la terrasse du restaurant. Le témoin S.G. déclara que le requérant avait été agressé par les policiers lorsqu’il devait monter dans la voiture de police.
14.
Par un jugement du 29 janvier 2009, se fondant sur l’article
10 lettre
c) du code de procédure pénale, la cour d’appel d’Alba-Iulia acquitta les deux policiers au motif qu’ils n’étaient pas les auteurs des faits.
15.
La cour d’appel jugea qu’il ressortait des déclarations unanimes des témoins que le requérant n’avait pas opposé de résistance à son interpellation, ce qui excluait l’utilisation de la force contre lui par les policiers. Pour ce qui était de l’épisode concernant la montée de l’intéressé dans la voiture, seules les déclarations de S.G. et du requérant incriminaient les policiers. Or, ces déclarations étaient subjectives et isolées, de sorte qu’elles ne pouvaient pas fonder la condamnation. S’il était incontestable que le requérant avait subi des lésions au cours de l’incident du 14
août 2007, la cour d’appel jugea que cet aspect n’imposait pas automatiquement la condamnation des policiers qui d’ailleurs n’avaient pas eu un contact direct avec la victime.
16.
Le parquet et le requérant formèrent des pourvois en recours. Le parquet soutenait que la cour d’appel avait fait une interprétation erronée des déclarations des témoins et qu’elle n’avait aucunement justifié les lésions causées à la victime. Le requérant sollicita également la cassation du jugement rendu en première instance et la condamnation des policiers.
17.
Par un arrêt définitif du 7 juillet 2009, la Haute Cour de cassation et de justice rejeta les recours et confirma le bien-fondé du jugement rendu en première instance. La Haute Cour jugea que la cour d’appel avait interprété correctement les déclarations des témoins dont il ressortait que les accusés n’avait pas commis les faits reprochés.
B.
Le droit interne pertinent
18.
L’article 250 du code pénal qui incrimine le comportement abusif était ainsi libellé à l’époque des faits
:
«
(1)
La profération d’injures à l’égard d’une personne par un fonctionnaire dans l’exercice de ses fonctions est passible d’une peine d’un mois à un an de prison ou d’une amende.
(...)
(3)
Les coups ou autres actes de violence commis par un fonctionnaire dans les conditions décrites au premier alinéa sont passibles d’une peine de six mois à trois
ans de prison ou d’une amende.
(4)
L’infraction de coups et blessures aggravée commise par un fonctionnaire dans les conditions décrites au premier alinéa est passible d’une peine de trois à douze
ans de prison.
»
19.
Invoquant les articles 3 et 6 de la Convention, le requérant se plaint de ce que l’intervention en force de la police n’était pas nécessaire dans son cas, étant donné qu’il n’avait pas opposé de résistance à son interpellation.
20.
Toujours sur le même fondement, il dénonce l’inefficacité de l’enquête menée à la suite de l’incident du 14 août 2007, enquête qui n’a pas abouti à l’identification des responsables des lésions qui lui avaient été infligées. Il dénonce également la qualification juridique donnée aux faits en droit interne ainsi que la manière dont les juridictions internes ont interprété et écarté certaines déclarations de témoins qui prouvaient, selon lui, la culpabilité des policiers.
1.
Y a-t-il eu violation de l’article 3 de la Convention du fait des traitements subis par le requérant lors de l’incident qui a eu lieu le 14
août 2007
?
Le Gouvernement est invité à transmettre des copies des documents rédigés lors de l’interpellation du requérant.
2.
Eu égard à la protection procédurale contre les mauvais traitements (
Labita c. Italie
[GC], n
o
26772/95, § 131, CEDH 2000-IV et
Buntov c.
Russie
, n
o
27026/10, § 132, 5 juin 2012), l’enquête menée en l’espèce par les autorités internes a-t-elle satisfait aux exigences de l’article
3 de la Convention
?