CtEDO 07.01.2014 AI

TAVEL c. SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
07.01.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TAVEL c. SUISSE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Cererea nr. 41170/07

Bertrand TAVEL

împotriva Elveției

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), ședând pe 7 ianuarie 2014 în completul format din:

Guido Raimondi,

președinte,

Dragoljub Popović,

András Sajó,

Nebojša Vučinić,

Paulo Pinto de Albuquerque,

Helen Keller,

Egidijus Kūris,

judecători,

și Stanley Naismith,

grefier de secțiune,

Ținând seama de cererea sus-numită introdusă pe 14 septembrie 2007,

Ținând seama de observațiile prezentate de guvernul pârât și răspunsurile prezentate de reclamant,

După deliberare, pronunță decizia următoare:

I.

Mama reclamantului nu a făcut această declarație, spre deosebire de Anne-Catherine Kunz și Antoinette de Chambenoit, fiicele respective Jean-Pierre de Bosset și Renaud de Bosset.

"4. Dacă fundațiile de familie se distingu fundațiile ordinare prin scopuri și cercul destinatarilor, clar restrânge lege, sunt în schimb supuse surplus regulilor articolele 80 la 89 [din codul civil; CC] reglementând fundații ordinare (...).

4.1 Libertate fondator trebuie exercita mai ales limitele lege, care sunt aceleași aplicate contracte. Clauze care exclud anumite persoane nu sunt a priori ilicite sau contrare [...] moravuri (...). Conform scop legitim vizează, fondator poate fi dus restricționa cercul beneficiarilor persoane deținând anumite calități. În schimb, scop nu este legitim sau discriminare beneficiarilor nu este obiectiv necesară scop, limitare cercul beneficiarilor trebuie considerată inadmisibilă și, prin urmare, nulă.

În virtute art. 88 al. 2 CC, fundație trebuie dizolvată atunci când scop a devenit ilicit sau contrare moravuri. Potrivit jurisprudenței, decizie de dizolve fundație al cărei scop a încetat fi realizabil (art. 88 al. 1 CC) ar trebui în principiu a îmbuca caracter subsidiare raport alte măsuri putând, eventual, permite continuarea fundației, cum ar fi modificare scop (art. 86 CC prin analogie) sau lichidare parțială (...). Trebuie să fie la fel atunci când scop fundației a devenit ilicit; o modificare scop permițând continuarea fundației trebuie fi preferată lichidare acesteia.

4.2 (...) [Casa de Familie X. [de Bosset] se-nscrie în tradiție multe instituții similare create în secolul XIX chiar XVIII, sub imperiul drept neuchâtelois vechi. Erau gestionate bărbați și rezervate descendenților bărbații. În tradiție, fiicele "ieșeau" casa atunci când se căsătoreau, dar era normal să "intre" în altă casa, cea familiei soțului, al căror copii deveneau beneficiari.

De la constituția acestei case familia 1922, poziție femeia în societate și familie a evoluat considerabil. Acum, egalitate tratament între bărbat și femeie este garantată art. 8 [din Constituția federală; Cst.], legea trebuind asigure egalitate drept și fapt, în special în domeniile familiei, educației și muncii. Această garanție se adresează statului și, sub rezerva egalitate salari art. 8 al. 3 3 phr. Cst., nu produce efect orizontal direct relații între persoane private. Nu există, dreptul privat, nici un principiu general egalitate tratament. Persoanele private nu sunt ținute să trateze în mod similar toate situațiile similare și disimilar toate situațiile disimilare. Nici un asemenea principiu nu există cu siguranță în materia succesiuni, drepturi reale și contracte (...). Autonomia privată și libertate dispune, în special libertate fundație și fondator, nu sunt limitate de interzicere discriminări drept constituțional (...).

Rezultă că art. 335 al. 1 CC nu trebuie fi interpretat conform principiu egalitate tratament între bărbat și femeie garantat art. 8 Cst. și că, prin urmare, excludere femeile cercul beneficiarilor casei de familie aici în cauză, de îndată ce se căsătoresc și-și schimbă numele, precum și descendenți, nu este criticabil sub unghiul (...)"

"4.3 (...) În context juridic și social care predomina epoca constituție fundație în cauza, familie și concepție asistenție concentrau în prioritate pe descendența masculină deoarece în se căsători fiică intra într-o altă familie și că soț era ținut legal a-i aduce ajutor și asistenție, precum și a satisface convenabil întreținere (...). Limitare cercul beneficiarilor care decurgea de aici răspundea în plus o necesitate ordinul practic: după cum remarcă pârâta, convenea într-adevăr a asigura perpetuitate fundație și a evita rapid dilapidare bunuri din cauza creștere exponențial descendență (...).

În specia, constată că norme statutare litigioase nu exclud femei din cercul beneficiarilor fundației de mod general, ci doar atunci când se căsătoresc și-și schimbă numele familie. În plus, este mai ales pentru ține seama evoluție moravuri că fundație, 13 iulie 1987, lărgise cercul beneficiarilor "la fiicele născute X. și copiii (doar gradul I)". Rezultă că cererea lui însuși, ca copil gradul I fiică născută X., nu este absolut discriminat. În plus, posibilitate (...) pentru logodnuți purta, de la sărbătorirea căsătoriei, numele femeie ca nume familie (art. 30 al. 2 CC) permite a împiedica o femeie născută X. să fie excludă din cercul beneficiarilor casei de familie.

După o examinare atentă, clauzele statutare în cauza nu se dovedesc deci contrare moravuri, că se plasează epoca a adopție sau astăzi, ținând seama mai ales a modificare statutară 13 iulie 1987. În plus, ele nu par absolut ilicite, dreptul vigoare conferind fondator, după cum a fost remarcate mai sus, o libertate care-i permite, după modelul testatorului, a restricționa cercul destinatarilor la un grup determinat membri familiei (...)."

II.

"Bărbatul și femeia sunt egali în drept. Legea asigură egalitate drept și fapt, în particular domeniile familiei, educației și muncii. Bărbatul și femeia au dreptul la salariu egal pentru muncă valoare egală."

art. 335

[Fundații de familie]

"1 Fundații de familie pot fi create conform regulile dreptul persoane sau succesiuni; vor fi destinate plăți cheltuielile educației, stabilirii și asistenței membri familiei sau scopuri analoge.

2 Constituire fideicomis de familie este interzisă."

art. 30

[Schimbare nume]

"1 Guvern cantonului domiciliu poate, dacă există jusți motive, autoriza o persoană a-și schimba numele.

2 Logodnuții trebuie autorizați, la cerere și dacă fac valori interese legitime, a purta, de la sărbătorirea căsătoriei, numele femeie ca nume familie (...)"

art. 160

[Nume]

"1 (...)

2 Logodnica poate totuși declara la oficialul stării civile dorind a conserva numele purta ea până atunci, urmat de numele familie (...)"

art. 8a din Titlul final Codul Civil

"În termen unu an de la intrarea vigoare legea nouă, femeia care se căsătorise sub drept vechi poate declara la oficialul stării civile dorind facă precede numele familie al nume purta ea înainte căsătorie."

GRIEF

Reclamantul se plânge că decizie pronunțată de Tribunalul Federal a operat în raport cu el, materie drepturi succesorate, o discriminare nejustificată "în accesul la patrimoniul familial și la menținere financiară acordată o familie membri", această discriminare susținută purtând după el atingere dreptul la respectarea vieții private și familiale. Estimează prin urmare că existat încălcare art. 14 Convenție combinat cu art. 8 Convenție.

Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,

Declară

cererea inadmisibilă.

Stanley Naismith

Guido Raimondi

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă