CtEDO 07.01.2014 Auto

GÜZEL v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
07.01.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GÜZEL v. TURKEY (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 7 ianuarie 2014 SEGUND SECȚIUNE Cererea nr. 29483/09 Semer GÜZEL împotriva Turciei depusă la 6 mai 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Semer Güzel, este un național turc, născut în 1968 și trăiește în Diyarbakır. El este reprezentat în fața Curții de către dl Beștaș și dna M. Danıș Beștaș, avocați care practică în Diyarbakır. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: la momentul evenimentelor în cauză, reclamantul a fost vicepreședintele HAK-PAR (Partiul Drepturilor și Libertăților). La 4 ianuarie 2004, partidul a organizat primul său congres ordinar la un restaurant din Ankara, unde reclamantul a fost ales de delegații să acționeze ca președinte al reuniunii. La 28 februarie 2005, un procuror de la Procurorul public din Ankara a depus o acuzație la Tribunalul Penal Ankara împotriva treisprezece membri ai partidului HAK-PAR, inclusiv reclamantul, pentru încălcarea articolului 81 litera (c) din Legea nr. 2820 în timpul congresului obișnuit al partidului pe teren, printre altele , că au existat bannere în kurdă și că majoritatea discursurilor formulate de delegați au fost în kurdă. Înainte de prima instanță, reclamantul a recunoscut că el nu a intervenit ca președinte interimar atunci când unii delegați au vorbit în kurdă. În acest sens, el a susținut că, în calitate de membru fondator al HAK-PAR, el crede că Curdul ar trebui utilizat în toate domeniile vieții, că cei care vorbeau curdă vorbește în limba lor maternă și că el crede că nu este nici legal, nici etic pentru el să intervină și să forțeze oamenii să vorbească într-o altă limbă decât limba maternă. El a susținut că, atunci când a fost luată în considerare legile adoptate în conformitate cu aderarea la Uniunea Europeană și cu dispozițiile Convenției Europene pentru Drepturile Omului, aceste discursuri nu pot constitui o infracțiune. În acest sens, reclamantul a considerat că dispozițiile relevante ale Legii nr. 2820 au fost contrare Constituției. La 14 februarie 2007, Tribunalul Criminal Ankara a condamnat reclamantul ca fiind acuzat. În special, instanța a considerat că reclamantul a avut, în ciuda avertizărilor din partea supraintendentului guvernamental, continua să permită anumitor delegați să își pronunțe discursurile în curdă în încălcarea articolului 81 litera (c) din Legea nr. 2820. Reclamantul a fost condamnat la un an de închisoare. La 23 martie 2011, Curtea de Casație a anulat hotărârea instanței de primă instanță din cauza faptului că aceasta nu a avut în vedere dacă sunt îndeplinite condițiile de suspendare a hotărârii împotriva inculpaților în temeiul articolului 231 din Codul de Procedință Penală. La 6 decembrie 2011, Tribunalul Penal Ankara a ordonat ca procedura penală împotriva reclamantului și a celorlalți acuzați să fie încheiată din cauza expirării termenului legal prevăzut în legislația internă. (c) nu pot folosi o altă limbă decât turcă în scris și în tipărire statute sau programe ale partidului, la congresele lor, la reuniunile lor în aer liber sau în interior și în timp ce propaganda Makng; ele nu pot folosi sau distribui plasturi, înregistrări fonografe, casete vocale și vizuale, broșuri și declarații scrise într-o limbă diferită de turcă; acestea nu pot rămâne indiferente față de aceste acțiuni și acte comise de alții. Cu toate acestea, este posibil să se traducă statutele și programele părților în alte limbi decât cele interzise prin lege.” La timpul material secțiunea 117 din Legea nr. 2820 prevedea o condamnare la cel puțin șase luni de închisoare pentru cei care au comis acte interzise prin Secțiunea IV din Legea nr. 2820. Secțiunea 117 a fost declarată neconstituțională și anulată de Curtea Constituțională la 12 ianuarie 2012 (Merits no: 2011/62, Decizia no: 2012/2). COMPLAINTE Reclamantul susține, în temeiul articolelor 10 și 11 din Convenție, că a fost judecat și condamnat deoarece nu, în calitate de președinte al ședinței, nu a împiedicat anumitor delegați să vorbească curdă, limba lor maternă, la o ședință de partid, în loc de turc. În acest sens, el face o lungă prezentare cu privire la incompatibilitatea legii relevante în ceea ce privește normele interne și internaționale, în special Constituția și Tratatul de la Lausanne. Întrebări aduse părților A existat o interferență cu libertatea de exprimare a reclamantului și de adunare pașnică, în sensul articolelor 10 § 1 și 11 § 1 din Convenție? În cazul în care este cazul, această interferență prescrisă de lege și necesară în temeiul articolelor 10 § 2 și 11 § 2? Guvernul este solicitat să furnizeze Curții informații detaliate privind aplicarea articolului 81 litera (c) din Legea nr. 2920.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-09-13
0,96
CASE OF SEMİR GÜZEL v. TURKEY
4. The applicant was born in 1968 and lives in Diyarbakır. 5. At the time of the events in question the applicant was the vicepresident of HAK-PAR (Hak ve Özgürlükler Partisi – the Rights and Freedoms Party). 6. On 4 January 2004 the party
CtEDO 2014-04-22
0,92
CASE OF NUSRET KAYA AND OTHERS v. TURKEY [Extracts]
-call form that the other person did not understand Turkish. He added that, when the prison authorities found it necessary, research would be carried out – at the inmate’s expense – to verify the information given on the form, following whi
CtEDO 2013-09-17
0,92
CASE OF AMİNE GÜZEL v. TURKEY
SECOND SECTION CASE OF AMİNE GÜZEL v. TURKEY (Application no. 41844/09) JUDGMENT STRASBOURG 17 September 2013 FINAL 17/12/2013 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. I
CtEDO 2014-02-18
0,92
CASE OF BAYRAM GÜÇLÜ v. TURKEY
SECOND SECTION CASE OF BAYRAM GÜÇLÜ v. TURKEY (Application no. 31535/04) JUDGMENT STRASBOURG 18 February 2014 FINAL 18/05/2014 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. I
CtEDO 2018-10-09
0,92
CASE OF GÜL v. TURKEY
SECOND SECTION CASE OF GÜL v. TURKEY (Application no. 14619/12) JUDGMENT STRASBOURG 9 October 2018 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Gül v. Turkey, The European Court of Human Rights (Second
Sursă