Comunicat la 7 ianuarie 2014 Prima secțiune Cerere nr. 63054/13 Stavros PAPASTAVROU împotriva Greciei introdusă la 24 septembrie 2013 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Stavros Papastavrou, este un resortisant grec născut în 1970 și în prezent încarcerat la închisoarea Patras. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a început să execute, la închisoarea din Chalkida, pedepse lungi la care a fost condamnat prin 19 hotărâri judecătorești pronunțate între 2008 și 2011. La 29 decembrie 2012, ca urmare a unor probleme postoperatorii, reclamantul a fost transferat la spitalul Chalkida pentru examene medicale. La spitalul Chalkida a considerat oportun să-l trimită pentru examinări suplimentare la spitalul din închisoarea Korydallos (Atena). La 9 ianuarie 2013, tribunalul corecțional din Chalkida a recunoscut gravitatea stării de sănătate a reclamantului și a dispus, în temeiul articolelor 557, 559 și 560 din Codul de procedură penală, încetarea executării pedepsei pentru o perioadă de cinci luni, astfel încât acesta să fie internat la spitalul Evangelismos (Decizia nr. 178/2013). Tribunalul a luat în considerare un raport întocmit la 5 decembrie 2012 de directorii clinicii cardiologice a acestui spital, conform căruia operația reclamantului nu a dat o soluție definitivă la problema de sănătate care îi pusese în pericol viața și că, dacă factorii care influențează evoluția bolii nu ar fi sub control (alimentare, mediu), prognosticul pacientului ar fi foarte nefavorabil. Tribunalul a recunoscut că spitalul din închisoarea Korydallos, unde se afla reclamantul, nu oferea posibilitatea de a asigura o monitorizare medicală satisfăcătoare sau de a face față unor complicații grave. În schimb, spitalul Evangelismos, unde reclamantul fusese deja internat și despre care se știa că era pregătit să primească. La 6 martie 2013, hotărârea Tribunalului a devenit definitivă. Cu toate acestea, reclamantul nu a fost transferat la Spitalul Evangelismos. În schimb, a fost transferat la închisoarea Patras. La 7 mai 2013, Tribunalul Corecțional din Chalkida a respins obiecțiile procurorului formulate împotriva deciziei nr 178/2013. La 9 august 2013, procurorul districtual din Patras a formulat din nou obiecții împotriva deciziei nr. 178/2013. La 10 august 2013, Tribunalul Corecțional de la Patras a întâmpinat obiecțiile (Decizia nr. 3330/2013). La 21 octombrie 2013, decizia nr. 3330/2013 nu era încă pusă la dispoziție, astfel încât reclamantul susține că nu era în măsură să se poată pronunța împotriva acesteia. Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante ale Codului de procedură penală se citesc astfel Art. 557 alin. (2) În cazul în care persoana care execută o pedeapsă privată de libertate este spitalizată, în conformitate cu dispozițiile privind spitalizarea deținuților, și dacă, din cauza unei boli grave, se află într-o astfel de stare, că continuarea spitalizării nu este de natură să îndepărteze o invaliditate permanentă sau un pericol pentru viața sa, el poate solicita, dacă este posibil, să elimine această invaliditate sau acest pericol într-o altă instituție spitalicească (...), să fie admis în această instituție pe propriile sale fonduri pentru a continua spitalizarea. art. 560 (1) Tribunalul examinează problema la cerere a celui condamnat sau a procurorului (...). (2) Cel care solicită suspendarea sau încetarea executării pedepsei este citat să se prezinte în fața instanței (...) sau este reprezentat (...). (3) În cazul în care instanța este sesizată cu privire la o cerere de suspendare sau de încetare a executării pedepsei pentru cauză de sarcină, boală fizică sau mentală, procurorul însărcinat cu executarea pedepsei are obligația de a-l examina în prealabil pe condamnat de doi medici, dacă este posibil, de specialiști. Deciziile instanțelor competente în conformitate cu dispozițiile art. 559 nu sunt susceptibile de a da în judecată (...). Cel care a formulat cererea de teamă interjectă apel împotriva deciziei procurorului pronunțat în temeiul art. 559 lit. (c) din art. 559. Procurorul poate, de asemenea, retrimite la instanță cererea, dacă există dubii sau dacă ezită să decidă (...). Tribunalul se pronunță definitiv (...). GRIEF invocând articolele 2, 3 și 5 din Convenție, reclamantul se plânge că neexecuția de către autorități a deciziei definitive nr 178/2013 a Tribunalului Corecțional de la Chalkida își pune viața în mare pericol și constituie un tratament inuman și degradant. Prelungirea întemnițării reclamantului în pofida Deciziei nr. 178/12013 a Tribunalului Corecțional din Chalkida constituie un tratament inuman sau degradant în sensul articolului 3 din convenție Părțile, în special Guvernul, sunt invitate să prezinte copii ale obiecțiilor formulate de procuror în apropierea tribunalului corecțional din Patras, precum și ale deciziei nr. 3330/2013 al acestei instanțe.
Communiquée le 7 janvier 2014
Requête n
o
63054/13
Stavros PAPASTAVROU
contre la Grèce
introduite le 24 septembre 2013
Le requérant, M. Stavros Papastavrou, est un ressortissant grec né en
1970 et actuellement incarcéré à la prison de Patras.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant commença à purger, à la prison de Chalkida, de longues peines de prison auxquelles il fut condamné par dix-neuf décisions de justice rendues entre 2008 et 2011. Souffrant d’une grave maladie cardiovasculaire, il subit une lourde opération du cœur à l’hôpital Evangelismos le 10 mai 2011.
Le 29 décembre 2012, suite à des problèmes post opératoires, le requérant fut transféré à l’hôpital de Chalkida pour des examens médicaux. L’hôpital de Chalkida jugea opportun de l’envoyer pour des examens complémentaires à l’hôpital de la prison de Korydallos (à Athènes).
Le 9 janvier 2013, le tribunal correctionnel de Chalkida reconnut la gravité de l’état de santé du requérant et ordonna, sur le fondement des articles 557, 559 et 560 du code de procédure pénale, l’interruption de l’exécution de sa peine pour une durée de cinq mois afin qu’il soit hospitalisé à l’hôpital Evangelismos (décision n
o
178/2013). Le tribunal tint compte d’un rapport établi le 5 décembre 2012 par les directeurs de la clinique cardiologique de cet hôpital, selon lequel l’opération du requérant n’avait pas donné une solution définitive au problème de santé qui avait mis sa vie en danger, et que si les facteurs qui influençaient l’évolution de la maladie n’étaient pas maitrisés (alimentation, environnement), le pronostic du malade serait très défavorable. Le tribunal reconnut que l’hôpital de la prison de Korydallos, où le requérant se trouvait, n’offrait pas la possibilité d’assurer un suivi médical satisfaisant ni de faire face à d’éventuelles complications. En revanche, l’hôpital Evangelismos, où le requérant avait déjà été hospitalisé et dont l’historique était connu, était prêt à l’accueillir.
Le 6 mars 2013, la décision du tribunal devint définitive. Toutefois, le requérant ne fut pas transféré à l’hôpital Evangelismos. En revanche, il fut transféré à la prison de Patras.
Le 7 mai 2013, le tribunal correctionnel de Chalkida rejeta les objections du procureur formulées contre la décision n
o
178/2013.
Le 9 août 2013, la procureure près le tribunal correctionnel de Patras formula à nouveau des objections contre la décision n
o
178/2013. Le 10
août 2013, le tribunal correctionnel de Patras accueillit les objections (décision n
o
3330/2013).
Le 21 octobre 2013, la décision n
o
3330/2013 n’était pas encore mise au net, de sorte que le requérant prétend qu’il n’était pas en mesure de se pourvoir en cassation contre celle-ci.
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions pertinentes du code de procédure pénale se lisent ainsi
:
Article 557 § 2
«
Si celui qui purge une peine privative de liberté est hospitalisé, conformément aux dispositions relatives à l’hospitalisation de détenus, et si, en raison d’une maladie grave, il se trouve dans un état tel, que la continuation de l’hospitalisation n’est pas de nature à écarter une invalidité permanente ou un danger pour sa vie, il peut demander, s’il s’avère possible d’écarter cette invalidité ou ce danger dans un autre établissement hospitalier (...), d’être admis dans cet établissement sur ses propres deniers pour poursuivre l’hospitalisation.
»
Article 560
«
1.Le tribunal examine la question sur demande de celui qui a été condamné ou du procureur (...).
2.Celui qui demande la suspension ou l’interruption de l’exécution de la peine est cité à comparaître devant le tribunal (...) ou se fait représenter (...).
3.Lorsque le tribunal est saisi d’une demande de suspension ou d’interruption de l’exécution de la peine pour cause de grossesse, maladie physique ou mentale, le procureur chargé de l’exécution de la peine a l’obligation d’ordonner préalablement l’examen du condamné par deux médecins, si possible de spécialistes.(...)
»
Article 561
«
Les décisions des tribunaux compétents conformément aux dispositions de l’article 559 ne sont pas susceptibles d’appel (...). Celui qui a formulé la demande peur interjeter appel contre la décision du procureur prise en vertu de l’alinéa c) de l’article 559. Le procureur peut aussi renvoyer au tribunal la demande, s’il doute ou s’il hésite à décider (...). Le tribunal se prononce de manière définitive (...).
»
GRIEF
Invoquant les articles 2, 3 et 5 de la Convention, le requérant se plaint que la non-exécution par les autorités de la décision définitive n
o
178/2013 du tribunal correctionnel de Chalkida met sa vie en grave danger et constitue un traitement inhumain et dégradant.
1.
La prolongation de l’incarcération du requérant en dépit de la décision n
o
178/12013 du tribunal correctionnel de Chalkida constitue-t-elle un traitement inhumain ou dégradant au sens de l’article 3 de la Convention
?
Les parties, et notamment le Gouvernement, sont invitées à produire copies des objections formulées par le procureur près du tribunal correctionnel de Patras ainsi que de la décision n
o
3330/2013 de ce tribunal.