CtEDO 09.01.2014 Auto

AFFAIRE TASIOULI c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
09.01.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE TASIOULI c. GRÈCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

În cauza Tasiouli c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Elisabeth Steiner, președinta Mirjana Lazarova Trajkovska, Linos-Alexre Sicilianos, judecători și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii, După ce a intenționat în camera Consiliului la 10 decembrie 2013, se pronunță pronunțarea hotărârii, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 36169/10) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui tat, M Maria Tasiouli ( La 21 iunie 2010, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Paraskevopoulou, director pe lângă Consiliul juridic al statului și domnul I. Bakopoulos, auditor la Consiliul juridic al statului. La 14 decembrie 2011, cererea a fost comunicată guvernului. 1846/1951 prevede obligația angajatorilor de a-și declara oficial personalul, precum și impunerea unei amenzi administrative în cazul unei omisiuni relative. Prin actul administrativ nr. 109960/23.05.2003, recurenta este văzută impunerea unei amenzi de 920 EUR pentru nedeclararea oficială a uneia dintre angajații săi. (6) La o dată nespecificată în 2003, recurenta a formulat o opoziție împotriva acestui act în fața Comitetului Administrativ Local de Securitate Socială ( La 14 august 2009, Tribunalul a respins recursul său ca neîntemeiat (Decizia nr. 11911/2009). Această decizie a fost pusă la dispoziție și certificată în conformitate cu art. 4 ianuarie 2010. Dreptul intern relevant Legea nr. 4055/2012 10. Legea nr. 4055/2012, denumită proces echitabil și durată rezonabilă A intrat în vigoare la 2 aprilie 2012, articolele 53-58 din legea menționată anterior introduc o nouă acțiune în despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile cauzate de prelungirea nejustificată a unei proceduri administrative. În special, art. 55 alineatul (1) prevede: Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie prezentată în termen de șase luni de la publicarea deciziei definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă. (...) ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 § 1 DIN CONVENȚIE 11. Recurenta susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alin. (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 12.În observațiile sale cu privire la art. 41, guvernul susține că cererea ar trebui declarată inadmisibilă în conformitate cu noul criteriu prevăzut la art. 3 litera (b) din Convenție, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 14, conform căruia Curtea poate declara o cerere inadmisibilă atunci când: reclamantul nu a suferit niciun prejudiciu important, cu excepția cazului în care respectarea drepturilor omului garantate de convenție și a protocoalelor sale necesită o examinare a cererii pe fond și cu condiția să nu se respingă, din acest motiv, nicio cauză care nu a fost examinată în mod corespunzător de o instanță internă. 13. Curtea arată că dispoziția introdusă cu Protocolul nr. 14 prevede o nouă condiție de admisibilitate, însoțită de două clauze de salvgardare. În aplicarea alineatului (3) litera (b) din art. 35, Curtea va trebui să verifice dacă reclamanta a suferit un prejudiciu important În caz contrar, nu se aplică niciuna dintre cele două clauze. Curtea aplică noul criteriu de la 1 iunie 2010 Holub c. Republica Cehă (dec.), nr. 24880/05, 14 decembrie 2010 14. În acest sens, Curtea constată că, în ceea ce privește litigiul în cauză, se ridică la 920 EUR. Presupunând chiar că suma în cauză are un aspect financiar atât de neglijabil încât ar fi de natură să pună în aplicare noul criteriu de admisibilitate, Curtea amintește că, la momentul faptelor, ordinea juridică nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac care să permită să se plângă de durata unei proceduri administrative (a se vedea punctul 10 de mai sus). Prin urmare, având în vedere jurisprudența interpretativă referitoare la cea de a doua clauză de salvgardare (Dudek c. Germania (dec.), nr 12977/09 și altele, 23 noiembrie 2010), Curtea consideră că cauza nu a fost examinată în mod corespunzător de o instanță internă. Astfel, Curtea concluzionează că excepția reieșită din lipsa unui prejudiciu important trebuie respinsă. 15. Curtea observă apoi că reclamanta este văzută condamnată la plata unei amenzi de 920 EUR în cadrul unei proceduri care intră sub incidența dreptului administrativ și nu a dreptului penal. Prin urmare, întrebarea care se ridică în speță constă în a stabili dacă procedura în litigiu este de natură penală În sensul autonom al articolului 6 și este, în acest sens, susceptibil de a duce la aplicarea garanțiilor prevăzute de partea penală a acestei dispoziții. Potrivit jurisprudenței constante a Curții, aplicabilitatea articolului 6 sub aspectul său penal trebuie să se aprecieze pe baza a trei criterii, menționate adesea ca (c) gradul de gravitate a sancțiunii pe care persoana în cauză o pedepsește (a se vedea, printre multe altele, Ezeh și Connors c. Regatul Unit [GC], nr 39665/95 și 408/98, § 82, CEDH 2003-X). În cazul de față, Curtea arată că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceasta le-a prescris un anumit comportament, și anume declarația unei persoane angajate, și a însoțit această cerință de o sancțiune punitivă. Prin urmare, în litigiu nu a avut ca obiect repararea unui prejudiciu, ci a avut ca scop pedepsirea pentru împiedicarea reiterării la locul de muncă incriminat. Astfel, caracterul general al dispoziției legale încălcate de recurentă, precum și obiectivul atât preventiv, cât și represiv al sancțiunii aplicate sunt suficiente pentru a stabili natura penală a infracțiunii în temeiul articolului 6 din convenție. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că reclamanta a făcut obiectul unei acuzații în materie penală. Pe de altă parte, Curtea constată, de asemenea, că nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Pe de altă parte, Curtea constată că aceasta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond Perioada care trebuie luată în considerare 17. Curtea ia notă de faptul că, înainte de a sesiza instanța administrativă, recurenta a introdus o acțiune în fața Comitetului Administrativ Local pentru Securitate Socială. Această acțiune a fost un demers indispensabil pentru a se putea sesiza instanța menționată. În această privință, Curtea amintește că, atunci când un solicitant trebuie să epuizeze o procedură administrativă prealabilă înainte de a recurge la o instanță, procedura în fața organului administrativ trebuie inclusă în calculul duratei procedurii civile în scopul aplicării articolului 6 (a se vedea în acest sens, Paskhalidis și alții c. Grecia , 19 martie 1997, § 33, Rec., 1997, Ichtigiaroglou c. Grecia, n 12045/06, § 38, 19 iunie 2008). 18. În aceste condiții, perioada care trebuie luată în considerare a început în 2003 cu opoziția prezentată de reclamant în fața Comitetului Administrativ Local pentru Securitate Socială și a fost încheiată la 4 ianuarie 2010, data la care decizia nr. 11911/2009 al Tribunalului Administrativ de Primă Instanță din statul de Jos a fost stabilit și certificat conform și, prin urmare, a durat cel puțin șase ani pentru două instanțe. Caracter rezonabil al procedurii 19. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și latura litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia , n 50973/08, 21 decembrie 2010). 20. Curtea a tratat în repetate rânduri probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Vassilios Athanasiou și altele, citată anterior 21. În plus, Comisia constată că cauza nu prezenta nicio complexitate și că aceasta nu reprezintă niciun element de natură să pună în discuție responsabilitatea recurentei în decalarea procedurii. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, aceasta consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu a fost excesivă și nu răspunde cerinței termenului rezonabil 22. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE 23. Recurenta se plânge, de asemenea, de faptul că în Grecia nu există nicio jurisdicție în care li se poate adresa pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 24. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv d Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, să audă cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], nr 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI 26). Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că: ordinea juridică nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (a se vedea, printre multe altele, Vassilios Atanasiou și altele, citată anterior, §§ 33-35 27. Curtea constată că la 12 martie 2012 a fost publicată Legea nr. 4055/2012 privind echitatea și durata rezonabilă a procedurii judiciare, care a intrat în vigoare la 2 aprilie 2012. Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu are efect [38]. Prin urmare, aceasta nu prevede o astfel de acțiune pentru cauzele deja încheiate cu șase luni înainte de intrarea sa în vigoare. 28. În speță, decizia nr. 11911/2009 a Tribunalului Administrativ de Primă Instanță d .e a fost publicată la 14 august 2009, și anume cu mai mult de șase luni înainte de intrarea în vigoare a Legii nr. 4055/2012. Prin urmare, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, lipsa în dreptul intern a unei căi de atac care ar fi permis recurentei să obțină pedeapsa dreptului său de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 29. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 30. Recurenta solicită 20 000 de euro (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 31. Guvernul contestă aceste pretenții. El invită Curtea să elimine cererea din cauza prejudiciului moral și afirmă că, în orice caz, având în vedere caracterul redus al litigiului, o constatare a încălcării ar constitui o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral. 32. Curtea ia notă de faptul că suma solicitată de reclamantă în fața Curții în ceea ce privește prejudiciul moral este în afara proporției cu partea din litigiu (a se vedea, în acest sens, Jenik c. Austria (dec.), nr. 37794/07, 11568/08, 23036/08, 23044/08, 23047/08, 23053/08, 23054/08 și 48865/08, § 65, 20 noiembrie 2012). Prin urmare, ținând seama de la latitudinea litigiului, Curtea consideră că Õ este necesar să se acorde recurentei 300 EUR pentru prejudiciul moral suferit, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Taxe și cheltuieli de judecată 33. Recurenta solicită, de asemenea, o factură pe suport de hârtie, 1 230 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața Curții. 34. Guvernul invită Curtea să respingă cererea cu titlu de cheltuieli și cheltuieli de judecată. 35. Potrivit jurisprudenței constante a Curții, alocarea cheltuielilor și cheltuielilor în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (Iatridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr. 31107/96, § 54, CEDH 2000-XI). 36. În speță, având în vedere elementele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce recurentei 500 EUR în acest sens, plus orice sumă care ar putea fi datorată de aceasta cu titlu de impozit. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚA ÎN L că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni, următoarele sume: 300 EUR (trei sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii) 500 EUR (cinci sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către aceasta, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobânda simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale; respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 9 ianuarie 2014, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Elizabeth Steiner Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-04-24
0,96
AFFAIRE AGGELAKOPOULOS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE AGGELAKOPOULOS c. GRÈCE ( Requête n o 13177/10) ARRÊT STRASBOURG 24 avril 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Aggelakopoulos c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’
CtEDO 2014-09-25
0,96
AFFAIRE VIAROPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VIAROPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE (Requêtes n os 570/11 et 737/11) ARRÊT STRASBOURG 25 septembre 2014 DÉFINITIF 25/12/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2011-01-13
0,95
AFFAIRE STASINOPOULOU c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE STASINOPOULOU c. GRÈCE ( Requête n o 50581/08) ARRÊT STRASBOURG 13 janvier 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Stasinopoulou c. Grèce, La Cour européenne des droits de l'
CtEDO 2014-01-09
0,95
AFFAIRE KATSIGIANNIS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KATSIGIANNIS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 35202/10) ARRÊT STRASBOURG 9 janvier 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Katsigiannis et autres c. Grèce, La Cour européenne
CtEDO 2014-10-16
0,95
AFFAIRE ASIMAKOPOULOS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ASIMAKOPOULOS c. GRÈCE ( Requêtes n os 22395/10 et 16934/11) ARRÊT STRASBOURG 16 octobre 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Asimakopoulos c. Grèce, La Cour européenne de
Sursă