A cincea secțiune decizia nr. 1467/07 Denys Leonidovych TSYPIN împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (a cincea secțiunea), care așeză la 14 ianuarie 2014 în calitate de comitet compus din: Angelika Nußberger, președinte, Ganna Yudkivska, André Potocki, judecători și Stephen Phillips, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 23 decembrie 2006, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 5 septembrie 2013 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Denys Leonidovych Tsypin, este un național ucrainean, care s-a născut în 1972 și trăiește în Kyiv. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl N. Kulchytskyy, de la Ministerul Justiției. Partea cererii privind presupusele încălcări ale articolului (c), § 3 și § 4 din Convenție a fost comunicată guvernului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 18 februarie 2005, reclamantul a fost arestat sub suspiciune de extorcare. La 21 februarie 2005, Curtea de district Pecherskyy din Kyiv („Curtea Pecherskyy”) a ordonat ca reclamantul să fie retras în custodie timp de zece zile pentru a colecta informații suplimentare referitoare la persoana sa și probabilitatea că ar fi absorbit, să intervină în anchetă sau să comită alte acte ilegale în cazul în care au fost eliberate în așteptarea anchetei împotriva sa. La 28 februarie 2005, Curtea Pecherskyy a prelungit deținerea reclamantului timp de două luni, partea relevantă a deciziei decizionate după cum urmează: „...[reclamantul] este acuzat că a comis o infracțiune gravă care, în conformitate cu legea, poate implica o pedeapsă sub formă de închisoare timp de mai mult de trei ani; prin urmare, rămâne în libertate, poate abține..., interzice stabilirea adevărului; în plus, persoana sa, vârsta, starea de sănătate, starea de familie și starea financiară, tipul de activitate etc. sunt luate în considerare.” La 14 aprilie 2005, reclamantul s-a angajat să fie judecat în Curtea Pecherskyy pentru acuzații de extorcare. La 28 aprilie 2005, Curtea Pecherskyy a desfășurat o ședință pregătitoare și a constatat că nu există motive pentru a elibera reclamantul din custodie. La 17 martie 2006, reclamantul a solicitat remiterea cauzei pentru anchetă suplimentară și eliberare din custodie în așteptarea unor acțiuni de anchetă suplimentare. La 24 martie 2006, Curtea Pechersky a remis cazul pentru anchetă suplimentară și a prelungit detenția reclamantului pentru încă două luni. Procesul a apelat, susținând că procesul ar trebui să se desfășoare. Reclamantul a apelat și în căutarea de a fi eliberat din custodie. El a menționat la art. 5 3 din Convenție și au susținut că continuarea sa deținere este nejustificată și disproporționată. În special, comportamentul său anterior de procedură a fost neopronizat; el a fost bine integrat în comunitate, a avut un loc permanent de reședință și de ocupare a forței de muncă, precum și patru copii minori în îngrijirea sa. La 22 iunie 2006, Curtea de Apel din Kyiv („Cortea de Apel”) a permis recursul de către urmărire penală și a remis dosarul la Curtea Pecherskyy pentru proces. Curtea a respins apelul reclamantului, având în vedere faptul că, având în vedere reînnoirea procesului, acesta ar trebui considerat reținut în temeiul hotărârii din 28 aprilie 2005, care nu a fost supus apelului. La 6 iulie 2006, reclamantul a solicitat din nou Curtea Pecherskyy să-l elibereze în așteptarea procesului, însă, potrivit reclamantului, această cerere nu a fost niciodată examinată de către instanță. La 17 august 2006, reclamantul a depus o nouă cerere de eliberare, pe baza argumentelor sale anterioare. În aceeași zi, Curtea Pechersky a examinat-o și a respins-o, referindu-se la gravitatea acuzațiilor împotriva reclamantului. La 5 septembrie 2006, Curtea Pecherskyy a refuzat să examineze noua cerere de eliberare a reclamantului. La 9 octombrie 2006, Curtea Pecherskyy a examinat și a respins noua cerere de eliberare a reclamantului depusă în acea zi referindu-se în esență la aceleași argumente. La 15 noiembrie 2006, Curtea Pecherskyy a hotărât să transfere cauzele pentru o examinare suplimentară la Curtea de district Shevchenkivskyy din Kyiv („Curtea Shevchenkivskyy”) și a ordonat ca reclamantul să rămână în custodie sub rezerva discreției suplimentare a Curții Shevchenkivskyy. Reclamantul a apelat împotriva acestei hotărâri cere Curții de Apel să-l elibereze din custodie. Curtea Pecherskyy a anulat, fără a fi luată în considerare, după ce a constatat că reclamantul nu a avut nici o șansă de procedură pentru a depune unul. Cu toate acestea, instanța a acceptat recursul de către partea vătămată și a transferat cazul de reexaminare de către Curtea de Apel. La 16 noiembrie 2006, reclamantul a solicitat Curtea Shevchenkivskyy să-l elibereze din custodie. La 30 noiembrie 2006, această cerere a fost remisă fără a fi luată în considerare, deoarece cazul nu a sosit la Curtea Shevchenkivskyy. În decembrie 2006, reclamantul a solicitat Guvernatorului instalației de detenție preventivă să-l elibereze din cauza faptului că nu mai exista nici o decizie valabil de a-l reține în custodie. Cererea sa a fost respinsă, reclamantul a instituit proceduri administrative împotriva guvernatorului. Curtea Administrativă Superioră a întrerupt ulterior (la 4 martie 2008) această procedură se referă la lipsa competenței. La 22 martie 2007, Curtea de Apel a anulat decizia din 15 noiembrie 2006 și a remis cazul la Curtea Pecherskyy pentru examinare în fond. La 31 mai 2007, Curtea Pecherskyy a inițiat procesul și a respins noua cerere de eliberare a reclamantului, referindu-se la faptul că reclamantul susține nevinovat, la gravitatea acuzațiilor împotriva acestuia și constatând că nu există dovezi că o măsură preventivă mai ușoară ar garanta conduita procedurală adecvată. La 12 și 18 iunie 2007, Curtea Pecherskyy a respins două cereri suplimentare de către reclamant din același motiv. La 15 august 2007, Curtea Pecherskyy a constatat că nu exista nici o dovadă că reclamantul a extors bani din partea părților rănite. Pe de altă parte, i-a convins fraudulento de faptul că este în puterea sa să facă ca manifestanții să anuleze sau să continue acțiunea lor. Prin recalificarea acuzațiilor împotriva reclamantului în calitate de fraudă, Curtea Pecherskyy l-a condamnat la trei ani de închisoare și a ordonat confiscarea proprietății sale personale. La 8 februarie 2008, Curtea de Apel a susținut această hotărâre. La 18 februarie 2008, reclamantul a fost eliberat din închisoare, deoarece, fiind reținut timp de trei ani în acea perioadă, el a fost considerat a fi îndeplinit condamnarea sa. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 1 din Convenție că detenția sa a fost arbitrară după 24 martie 2006. 3 din Convenția care începând de la data de mai sus, deținerea sa nu a fost bazată pe motive relevante și suficiente și lungimea acesteia nu a fost rezonabilă. De asemenea, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 4 din Convenția că nu a avut ocazia de a aduce proceduri prin intermediul cărora licența deținerii sale după 24 martie 2006 va fi decisă rapid. Reclamantul a plâns în continuare în conformitate cu art. 6 1 din Convenție că procedurile penale împotriva lui și procedurile administrative împotriva guvernatorului instituției de detenție au fost nejustificate și lungi. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 13 din Convenție că nu are remedii eficiente pentru plângerile sale privind privarea arbitrară a libertății. Reclamantul s-a plâns că detenția sa preliminară a fost arbitrară și nejustificabil de lungă și nu a putut să-și pună cont de rezonabilitatea într-o manieră semnificativă. El se bazează pe art. 5 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ și 4 din Convenție. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea de 5 Septembrie 2013 Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de această parte a cererii. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul Ucrainei recunoaște că autoritățile naționale au încălcat drepturile reclamantului, garantate de art. 5 din Convenție. I, Markiyan Bem, pentru Agentul Guvernului Ucrainei în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Ucrainei sunt gata să plătească domnului Denys Leonidovych Tsypin justa satisfacție în valoare de 5 000 EUR. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care să justifice apariția cazului din lista cazurilor din Curtea, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Suma de 5 000 EUR, care este destinată acoperirii oricărei prejudiciu material și moral, precum și a costurilor și cheltuielilor, va fi convertită în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni de mai sus, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisoarea din 24 octombrie 2013, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a înființat în mai multe cauze, inclusiv cele aduse împotriva Ucrainei, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea articolului 5 în contextul procedurii penale (a se vedea Kharchenko Ucraina , nr. 40107/02, §§ 98-100, 10 februarie 2011 Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 1 din Convenție, reclamantul s-a plâns, de asemenea, că procedurile penale împotriva acestuia și procedurile administrative împotriva guvernatorului instituției de detenție au fost nejustificate și lungi. Având în vedere toate dovezile în posesia sa și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de Protocolele sale, ca urmare a faptului că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 5 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; decide să ia parte din aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenția. restul cererii este inadmisibil. Stephen Phillips Angelika Nußberger Președintele adjunct al grefierului
Application no. 1467/07
Denys Leonidovych TSYPIN
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 14
January 2014 as a Committee composed of:
Angelika Nußberger,
President,
Ganna Yudkivska,
André Potocki,
judges,
and Stephen Phillips,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 23 December 2006,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 5 September 2013 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicant, Mr Denys Leonidovych Tsypin, is a Ukrainian national, who was born in 1972 and lives in Kyiv.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr N. Kulchytskyy, from the Ministry of Justice.
The part of the application concerning alleged violations of Article
5
§
1
(c), §
3 and §
4 of the Convention had been communicated to the Government
.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 18 February 2005 the applicant was arrested on suspicion of extortion.
On 21 February 2005 the Pecherskyy District Court of Kyiv (“the Pecherskyy Court”) ordered that the applicant be remanded in custody for ten days to collect further information concerning his person and the likelihood that he would abscond, interfere with the investigation or commit other unlawful acts if released pending the investigation against him.
On 28 February 2005 the Pecherskyy Court extended the applicant’s detention for two months, the relevant part of the decision reading as follows:
“...[the applicant] is accused of having committed a grave offence which, according to the law, may entail a punishment in the form of imprisonment for more than three years; therefore, remaining at liberty he may abscond..., interfere with the establishment of the truth; additionally, his person, age, health status, family and financial status, type of activity, etc. are also taken into account.”
On 14 April 2005 the applicant was committed to stand trial in the Pecherskyy Court on charges of extortion.
On 28 April 2005 the Pecherskyy Court held a preparatory hearing and found that there were no reasons to release the applicant from custody.
On 17 March 2006 the applicant requested remittal of the case for additional investigation and release from custody pending further investigative actions.
On 24 March 2006 the Pecherskyy Court remitted the case for additional investigation and extended the applicant’s detention for another two
months’ term.
The prosecution appealed, alleging that the trial should proceed. The applicant also appealed, seeking to be released from custody. He referred to Article 5
§
3 of the Convention and submitted that his further detention was unwarranted and disproportionate. In particular, his previous procedural conduct was beyond reproach; he was well-integrated in the community, had a permanent place of residence and employment, as well as four minor children in his care.
On 22 June 2006 the Kyiv City Court of Appeal (“Court of Appeal”) allowed the appeal by the prosecution and remitted the case back to the Pecherskyy Court for trial. The Court further rejected the applicant’s appeal, considering that regard being had to the renewal of the trial, he should be considered as detained pursuant the decision of 28 April 2005, which was not subject to appeal.
On 6 July 2006 the applicant again requested the Pecherskyy Court to release him pending trial, but, according to the applicant, this request was never examined by the court.
On 17 August 2006 the applicant lodged a new request for release, based on his earlier arguments.
On the same day the Pecherskyy Court examined and rejected it, referring to the gravity of the charges against the applicant.
On 5 September 2006 the Pecherskyy Court refused to examine the applicant’s new request for release.
On 9 October 2006 the Pecherskyy Court examined and rejected the applicant’s further request for release lodged on that day referring to essentially the same arguments.
On 15 November 2006 the Pecherskyy Court decided to transfer the case for further examination to the Shevchenkivskyy District Court of Kyiv (“the Shevchenkivskyy Court”). It ordered that the applicant remain in custody subject to the further discretion of the Shevchenkivskyy Court.
The applicant appealed against this decision requesting the Court of Appeal to release him from custody. Subsequently (on 7 December 2006) the Pecherskyy Court set aside this appeal without consideration, having found that the applicant had no procedural standing to lodge one. The court, however, accepted the appeal by the injured party and transferred the case for review by the Court of Appeal.
On 16 November 2006 the applicant requested the Shevchenkivskyy Court to release him from custody.
On 30 November 2006 this request was returned without consideration, as the case had not arrived at the Shevchenkivskyy Court.
In December 2006 the applicant requested the Governor of the pre-trial detention facility to release him on the ground that there was no longer any valid decision to hold him in custody. His request having been rejected, the applicant instituted administrative proceedings against the Governor. Subsequently (on 4 March 2008) the Higher Administrative Court discontinued these proceedings referring to lack of jurisdiction.
On 22 March 2007 the Kyiv Court of Appeal quashed the decision of 15
November 2006 and remitted the case back to the Pecherskyy Court for examination on the merits.
On 31 May 2007 the Pecherskyy Court started the trial and rejected the applicant’s further request for release, referring to the fact that the applicant was pleading innocent, to the gravity of the charges against him, and finding that there was no evidence that a milder preventive measure would guarantee his proper procedural conduct.
On 12 and 18 June 2007 the Pecherskyy Court rejected two further requests by the applicant on essentially the same grounds.
On 15 August 2007 the Pecherskyy Court found that there was no evidence that the applicant had extorted money from the injured parties. On the other hand, he had fraudulently convinced them that it was in his power to have the protesters call off or continue their action. Having re-qualified charges against the applicant in law as fraud, the Pecherskyy Court sentenced him to three years’ imprisonment and ordered that his personal property be confiscated.
On 8 February 2008 the Court of Appeal upheld this judgment.
The applicant did not lodge a further cassation appeal, purportedly to avoid extension of his detention for a longer period.
On 18 February 2008 the applicant was released from detention as, having been detained for three years by that time, he was considered to have served his sentence.
The applicant complained under Article 5
§
1 of the Convention that his detention after 24 March 2006 was arbitrary.
He further complained under Article 5
§
3 of the Convention that starting from the above date his detention was not based on relevant and sufficient reasons and its length was unreasonable.
The applicant also complained under Article 5
§
4 of the Convention that he had no meaningful opportunity to bring proceedings by way of which the lawfulness of his detention after 24 March 2006 would be decided speedily.
The applicant next complained under Article 6
§
1 of the Convention that the criminal proceedings against him and the administrative proceedings against the Governor of the detention facility were unfair and lengthy.
Finally, the applicant complained under Article 13 of the Convention that he had no effective remedies for his complaints concerning arbitrary deprivation of liberty.
The applicant complained that his pre-trial detention was arbitrary and unjustifiably long and he could not challenge its reasonableness in a meaningful manner. He relied on Article 5 §§ 1 (c), 3 and 4 of the Convention.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 5
September 2013 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by this part of the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“The Government of Ukraine acknowledge that domestic authorities have violated the applicant’s rights, guaranteed by Article 5 of the Convention.
I, Markiyan Bem, for the Agent of the Government of Ukraine before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine are ready to pay Mr
Denys Leonidovych Tsypin the just satisfaction in the amount of EUR 5 000.
The Government therefore invite the Court to strike the application out of the list of cases. They suggest that the present declaration might be accepted by the Court as “any other reason” justifying the striking out of the case of the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.
The sum of EUR 5 000, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the above three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
This payment will constitute the final resolution of the case.”
By a letter of 24 October 2013, the applicant indicated that he was not satisfied with the terms of the unilateral declaration.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v.
Turkey
, [GC], no.
WAZA Spółka z o.o. v. Poland
(dec.) no. 11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.) no. 28953/03).
The Court has established in a number of cases, including those brought against Ukraine, its practice concerning complaints about the violation of Article 5 in the context of criminal proceedings (see
Kharchenko
v.
Ukraine
, no. 40107/02, §§ 98-100, 10 February 2011
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article 37 § 1(c)).
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
Relying on Article 6
§
1 of the Convention the applicant also complained that the criminal proceedings against him and the administrative proceedings against the Governor of the detention facility had been unfair and lengthy.
Having regard to all the evidence in its possession, and in so far as it has jurisdiction to examine the allegations, the Court has not found any appearance of a breach of the rights and freedoms guaranteed by the Convention or its Protocols.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 5 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike part of the application out of its list of cases in accordance with Article
37 § 1 (c) of the Convention.
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Stephen Phillips
Angelika Nußberger
Deputy Registrar
President