CtEDO 14.01.2014 Auto

GUIMARAES c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
14.01.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GUIMARAES c. PORTUGAL (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr 36656/09 Francisco Augusto de Sousa GUIMARÃES împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 14 ianuarie 2014 într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Fatoș Arac Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 7 iulie 2009, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, Francisco Augusto de Sousa Guimarães, este un resortisant portughez născut în 1946 și rezident în Matosinhos (Portugalia). J. J. F. Alves, avocat la Matosinhos. Guvernul portughez ( martie 1996, în urma concedierii sale, reclamantul a inițiat o procedură de concediere abuzivă în fața Tribunalului Muncii din Porto. Prin hotărârea din 8 februarie 2001, care judeca în ultimă instanță, Curtea Supremă l-a decăzut pe reclamant de la pretenția sa, considerând că concedierea nu era abuzivă. La 23 aprilie 2004, reclamantul sesizează Tribunalul din Matosinhos cu privire la o cerere de condamnare a statului la plata unei despăgubiri pentru prejudiciul suferit ca urmare a unei erori judiciare presupuse a fi săvârșite de Curtea Supremă. În speță, Tribunalul a susținut că aceasta a modificat, în mod ilegal, în hotărârea sa din 8 februarie 2001, faptele care fuseseră considerate stabilite de instanțele inferioare. Prin intermediul unei hotărâri pronunțate fără audiere la 5 mai 2005, judecătorul Tribunalului din Matosinhos l-a despăgubit pe reclamant de pretențiile sale, considerând că nici o Ö n Õ nu era necesar să fie invocată în cadrul procedurii în litigiu. La recursul reclamantului, tribunalul din Porto a confirmat hotărârea printr-o hotărâre din 5 februarie 2007. La 22 februarie 2007, recurentul s-a ocupat de casarea în fața Curții Supreme. El și-a prezentat memoriul de recurs (alegações), care a fost adus la cunoștință de ministerul public. 10. La 14 mai 2007, ministerul public și-a prezentat observațiile cu privire la recursul recurentului ( contraalegações . Acestea din urmă au fost comunicate acestuia din urmă la 18 mai 2007. 11. Prin hotărârea din 9 octombrie 2007, Curtea Supremă a clasat hotărârea Tribunalului de apel și i-a rejudecat cauza, considerând că aceasta din urmă a omis să se pronunțe asupra unuia dintre motivele invocate de recurent în memoriul său de recurs. 12. La 27 martie 2008, Curtea de apel din Porto a pronunțat o nouă hotărâre. Îndepărtând mijloacele prezentate de reclamant în memoriul său de recurs, aceasta a confirmat hotărârea Tribunalului din Matosinhos. În afară de absența d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 19 iunie 2008, ministerul public și-a prezentat observațiile cu privire la calea de atac a reclamantului și a susținut că faptul de a nu fi de acord cu rezultatul procedurii în fața instanței muncii nu era suficient pentru a considera existența unui decădere a justiției, a unei abateri grave, a unei legi și, prin urmare, a unei erori judiciare. 15. Prin hotărârea din 28 octombrie 2008, Curtea Supremă a respins recursul recurentului. 16. La 17 noiembrie 2008, reclamantul a înaintat o cerere în nulitate a acestei hotărâri în fața Curții Supreme. Prevalent de la art. 668 alineatul (1) litera (d) din Codul de procedură civilă, el a făcut să se afirme că a omis să se pronunțe asupra unor puncte importante ale cauzei. S-a considerat că Curtea Supremă a comis o eroare vădită în calificarea juridică a faptelor și a dreptului aplicabil, prin care aceasta și-a reformat hotărârea în conformitate cu art. 669 alineatul (2) litera (d) din Codul de procedură civilă. La 2 decembrie 2008, procurorul public și-a prezentat memoriul cu privire la recursul reclamantului și a considerat că cererea în cauză era lipsită de temei și că această poziție a procurorului public nu a fost adusă la cunoștința reclamantului. 18. La 13 ianuarie 2009, Curtea Supremă a pronunțat o decizie de respingere. În introducerea acestei hotărâri, instanța superioară a reluat motivele invocate de reclamant și a fost de părere că pârâtul prezentase observații concludente cu privire la neveracitatea viciilor pretinse. În urma examinării motivelor cererii reclamantului, Curtea Supremă a statuat că nu era necesar să se reformuleze hotărârea, nici o declarație nu a fost verificată, iar aceasta din urmă a pus sub semnul întrebării fondul deciziei. Dreptul intern relevant 19. Dispozițiile relevante din Codul de procedură civilă sunt următoarele. art. 201 Regula generală privind nulitatea actelor de procedură 1. (...) practica unui act neacceptat prin lege, precum și omisiunea unui act sau a unei formalități impuse de lege, nu duce la nulitate decât în cazurile prevăzute de lege sau în cazul în care în mod direct în cauză are o influență asupra examinării sau a hotărârii cauzei. (...) mai mult de 202 Nulități pe care instanța le poate cunoaște neoficial Tribunalul nu poate examina rămășițele [nulitate] decât pe baza unei plângeri din partea persoanelor interesate, cu excepția cazurilor speciale în care legea permite examinarea neoficială. instanța nu examinează probleme de care ar fi trebuit să știe sau când examinează chestiuni de care nu ar fi trebuit să știe; (...) Nule menționate la alin. (1) lit. (b) - (e) pot fi invocate în fața instanței care a pronunțat hotărârea, cu condiția ca acesta să nu își asume obligația de a acționa în mod obișnuit (...) În cazul în care hotărârea nu este pronunțată în scris, părțile pot solicita reforma hotărârii în cazul în care, din cauza unei erori vădite a instanței (...) a avut loc o eroare în stabilirea standardului aplicabil sau în calificarea juridică a faptelor. (...) art. 685 Termene (...) pârâtul în apel (recorido) poate răspunde la declarația persoanei (recorent); în același termen ca și cel de la interpoziție. În observațiile sale (alegações ), pârâtul în apel poate ataca admisibilitatea sau respectarea termenului de sechestrare și legitimitatea apelantului. (...) GRIFS 20. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul ridică la termen procedura civilă și denunță necunoașterea principiului contradicției în fața Curții Supreme din cauza necomunicarii memoriilor procurorului public din 19 iunie și 2 iunie. Decembrie 2008 de care a declarat că nu a avut cunoștință la momentul pregătirii cererii sale în fața Curții. De asemenea, se plânge de lipsa de imparțialitate a instanței de judecată din Porto și a Curții Supreme. 21. Invocând aceeași dispoziție, el susține că procedura civilă nu a respectat principiul termenului rezonabil. 22. Încă din perspectiva articolului 6 alineatul (1), reclamantul consideră că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața tribunalului de muncă din Porto. 23. În sprijinul tuturor obiecțiilor sale, reclamantul invocă și articolele 13 și 35 din convenție. Pe lângă art. 6 alineatul (1), art. 13 și art. 35 din convenție, reclamantul denunță caracterul echitabil al procedurilor în fața Tribunalului Muncii din Porto și în fața Tribunalului din Matosinhos. De asemenea, se plânge de durata procedurii civile. 25. Stăpâna calificării juridice a faptelor cauzei (Guerra și alții c. Italia , 19 februarie 1998, § 44, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998 I), Curtea consideră că cauza trebuie examinată numai în lumina articolului 6 alineatul (1) din Convenție, ale cărui dispoziții relevante în speță se citesc după cum urmează: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide (...) contestații privind drepturile și obligațiile sale civile (...) Grief întemeiat pe necomunicarea memoriilor procurorului public 26. Guvernul ridică două excepții de la neobosirea căilor de atac interne și de la absența unui prejudiciu important în sensul art. 35 alin. (3) lit. (b) din Convenție. Pe de o parte, acesta consideră că reclamantul nu a prezentat acest aspect la nivel intern, în mod explicit sau în esență. Pe de altă parte, acesta susține, de asemenea, că reclamantul nu a fost afectat de necomunicarea memoriilor procurorului public, în măsura în care legea nu i-a acordat un drept de răspuns în această privință. 27. Reclamantul nu a răspuns la aceste argumente. 28. În ceea ce privește prima excepție, Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În această privință, Curtea subliniază că orice reclamant trebuie să fi acordat instanțelor interne posibilitatea pe care art. 35 : evitarea sau corectarea presupuselor încălcări ale acestora (Cardot c. Franța, 19 martie 1991, § 36, seria A n 200). Această regulă se bazează pe ipoteza, obiect al articolului 13 din Convenția Cu toate acestea, art. 35 din Convenție prevede epuizarea doar a recursurilor atât referitoare la infracțiunile incriminate, disponibile cât și adecvate. Aceste acțiuni trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine, nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsesc eficiența și accesibilitatea dorite; este de datoria statului pârât să demonstreze că aceste cerințe sunt îndeplinite (a se vedea, printre altele, Vernillo c. Franța, 20 februarie 1991, § 27, seria A nr. 198, Dalia c. Franța , 19 februarie 1998, Rec., 1998-I și Civet c. Franța [GC], n 29340/95, CEDO 1999-VI). 29. În speță, Curtea arată că acțiunea în nulitate prevăzută la art. 202 alineatul (1) din Codul de procedură civilă era de natură să remedieze necunoașterea principiului contradictoriei. Cu toate acestea, Comisia constată că: în niciun moment reclamantul nu se plânge, în mod explicit sau în esență, de necomunicarea memoriilor procurorului public și de necunoașterea principiului contradicției în fața instanțelor naționale. În ceea ce privește prima memoriul în litigiu al procurorului public, Curtea constată că hotărârea Curții Supreme din 28 octombrie 2008 menționa în mod expres faptul că procurorul public prezentase observații ca răspuns la acțiunea reclamantului (a se vedea mai sus § 15), sau că acest motiv nu a fost invocat în cererea în nulitate prezentată la 17 noiembrie 2008. De asemenea, reclamantul nu a contestat al doilea memoriu în litigiu, datat 2 decembrie 2008, în timp ce hotărârea Curții Supreme din 13 ianuarie 2009 se referea și la acesta (a se vedea mai sus, punctul 18). În aceste circumstanțe și subliniind importanța principiului subsidiarității în mecanismul instituit prin Convenție, Curtea nu are nici un motiv care să îl scutească pe reclamant de o astfel de obligație în fața instanțelor naționale. Prin urmare, este necesar să se accepte excepția impusă de guvern și să se declare această parte a cererii inadmisibile în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Acest lucru scutește Curtea de faptul că aceasta se confruntă, de asemenea, cu lipsa unui prejudiciu important în sensul art. 35 alin. (3) lit. (b) din Convenție. Alte obiecții 30. Cu toate acestea, Curtea constată că nu a invocat acest aspect în fața instanțelor interne, prin urmare, nu a epuizat căile de atac interne în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție și, prin urmare, acest aspect trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (4) din convenție. 31. În continuare, Comitetul consideră că procedura civilă nu a respectat principiul "timp rezonabil" în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se soluționează o cauză apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și de obiectul litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII. În speță, Curtea constată că perioada care trebuie luată în considerare a început la 23 aprilie 2004, data de la care s-a introdus acțiunea civilă, și sa încheiat la 13 ianuarie 2009 cu hotărârea finală a Curții Supreme. Astfel, procedura a durat mai mult de patru ani. ani și opt luni pentru trei instanțe sesizate, recursul a fost sesizat de două ori și Curtea Supremă, de trei ori. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că durata procedurii civile nu a depășit termenul rezonabil de termen prevăzut la art. 6 alin. (1) din Convenție, motiv pentru care partea reclamantă trebuie să fie respinsă pentru lipsa vădită de temei în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. 32. Reclamantul susține, de asemenea, că procedura în fața Tribunalului Muncii a încălcat principiul procesului echitabil. Această procedură a fost încheiată printr-o hotărâre a Curții Supreme din 8 februarie 2001. Cererea a fost formulată la 7 iulie 2009, această cauză fiind întârziată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declare cererea inadmisibilă Fatoș Arac mail' Dragoljub Popović Grefier adjunct f.f. președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-07-05
0,95
FERREIRA c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 72592/13 Duarte de Jesus FERREIRA contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 5 juillet 2016 en un comité composé de : Iulia Motoc, présidente, Paulo Pi
CtEDO 2013-04-02
0,94
AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL ( Requête n o 5340/11) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ferreira Alves c. Portugal, La Cour européenne des droits d
CtEDO 2014-05-28
0,94
AFFAIRE MARTINS SILVA c. PORTUGAL
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MARTINS SILVA c. PORTUGAL (Requête n o 12959/10) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2014 DÉFINITIF 28/08/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2014-04-10
0,94
AFFAIRE TEREBUS c. PORTUGAL
qu’il n’entendait pas se prévaloir de son droit d’intervenir dans la procédure. 3. Le requérant dénonce essentiellement l’impossibilité d’obtenir l’exécution d’une créance. 4. Le 23 août 2011, la requête a été communiquée au Gouvernement. E
CtEDO 2014-01-14
0,94
PEREIRA ORFAO c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 34725/09 et 36682/09 António PEREIRA ORFÃO contre le Portugal et António PEREIRA ORFAO contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 14 janvier 2014 en un
Sursă