Comunicat la 20 ianuarie 2014 CINCEA SECȚIUNE Cererea nr. 50104/11 Matei LoisEL împotriva Franței introdusă la 22 iulie 2011 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Matei Loisel, este un resortisant francez născut în 1985 și rezident la Mont de Marsan. Circumstanțele din acest caz Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 august 2009, reclamantul a fost arestat și pus în arest la 14 august 2009, iar la 14 august 2009, a fost pus sub acuzare de viol asupra unei persoane contactate printr-o rețea de telecomunicații, apoi pus în detenție provizorie prin ordonanță a judecătorului pentru libertăți și detenție din aceeași zi. Reclamantului i s-au comunicat cinci concluzii de e-mail între 24 septembrie 2009 și 5 ianuarie 2011. La 16 decembrie 2010, instanța de trimitere a unei hotărâri de refuz de a lua o decizie suplimentară, pe motiv că persoanele cărora le-a adresat cererea nu au fost martore ale faptelor pentru care a fost pus în discuție și că, în ceea ce privește personalitatea sa, au fost audiate numeroase persoane din jurul său, astfel încât audierile solicitate nu erau de natură să aducă elemente noi utile dosarului. Printr-o ordonanță a magistratului instructor din 17 iunie 2011, confirmată printr-o hotărâre din 27 septembrie 2011, reclamantul a fost pus sub acuzare în fața tribunalului din Landes al șefului de viol agravat. În paralel cu această procedură, reclamantul a fost condamnat la două luni de închisoare pentru furt, falsificare sau falsificare de cecuri și utilizare de cecuri contrafăcute de tribunalul corecțional din Dax, la 27 septembrie 2010. La 24 mai 2011, această hotărâre a fost infirmată de tribunalul de apel din Pau care l-a relaxat pe reclamant. În cadrul procedurii în cauză în prezenta cerere, camera de land de la tribunalul din Pau a respins, la 2 august 2011, o cerere de eliberare a reclamantului și a dispus menținerea sa în detenție provizorie. În acest scop, magistrații s-au bazat mai întâi pe existența mai multor motive plauzibile de a crede în persoana reclamantului în faptele care i-au fost reproșate. În al doilea rând, ei au luat în considerare faptul că a avut cea mai recentă expertiză că comportamentul reclamantului a fost dorit, lucid și deliberat în contextul de căutare a unui partener sexual în scopul de a obține satisfacții impulsive. Ei au reinvitat încă un risc semnificativ de reînnoire de același tip a unui subiect a cărui problematică era alegerea unor parteneri majori. Ei au amintit, de asemenea, că la 4 martie 2009 a fost condamnat la o pedeapsă cu închisoarea cu suspendare, ceea ce înseamnă că nu a ținut cont de avertismentele judiciare. În cele din urmă, ei au considerat că un control judiciar sau o arest la domiciliu cu supraveghere electronică nu puteau fi ordonate, deoarece garanțiile de reprezentare nu erau suficiente. Printr-o hotărâre din 6 septembrie 2011, camera de laminare a Tribunalului de apel a declarat inadmisibilă o cerere de eliberare din 17 august 2011, pe motiv că magistratul instructor nu avea competența de a examina o cerere de punere în libertate depusă de un deținuți pus sub acuzare prin ordonanță luată anterior depunerii cererii. Printr-o hotărâre din 8 noiembrie 2011, camera de laminare a Tribunalului de apel din Pau a respins o cerere de eliberare din 19 octombrie 2011. Judiciarii au indicat că a fost vorba despre înscrisuri din dosarul unor elemente serioase și probante care au pus în discuție în mod plauzibil răspunderea reclamantului în comisia pentru faptele de viol pentru care a fost pus în discuție. Ei au precizat că după câteva luni de informare și după negare fermă, el a recunoscut în cele din urmă a avut o relație sexuală cu domnul, minor în momentul faptelor, susținând totuși că această relație sexuală a fost consimțită de tânăr. magistrații au amintit că reclamantul fusese deja condamnat pentru fapte de agresiune sexuală pe 4 martie 2009 și că la numai cinci luni după condamnare, a fost implicat într-un nou caz sexual deosebit de grav. Ei au considerat că dezmințirile virulente și repetate ale faptelor și apoi minimalizarea lor au arătat că reclamantul nu a luat în considerare în mod explicit gravitatea faptelor și că reînnoirea unor fapte similare era de temut la o persoană care avea tendința de a-și nega dorințele homosexuale. Ei au considerat că crima reproșată a tulburat profund ordinea publică locală și că o măsură de eliberare era de natură să reaprindă această tulburare. Ei au concluzionat că detenția provizorie a fost pe deplin mijloc de a evita reînnoirea faptelor și de a menține ordinea publică și că obligațiile privind controlul judiciar sau plasarea sub supraveghere electronică nu au fost susceptibile de a evita realizarea riscurilor. Recurentul declară că este prevăzut cu hotărâri de respingere a cererilor sale de eliberare a eliberării. Din dosar reiese că reclamantul a fost condamnat în primă instanță (judecată din 7 decembrie 2012 care nu a fost furnizată Curții) și că procesul său este în prezent în curs de desfășurare la nivelul cererii de eliberare a eliberării. GRIEF Invocând art. 5 alineatul (3) din convenție, reclamantul denunță durata detenției provizorii. ÎNTREBARE CU PĂRȚILE Durata detenției provizorii a reclamantului a fost compatibilă cu condiția de judecată într-un termen rezonabil, în sensul art. 5 alin. (3) din Convenție?
Communiquée le 20 janvier 2014
Requête no 50104/11
Matthieu LOISEL
contre la France
introduite le 22 juillet 2011
Le requérant, M. Matthieu Loisel, est un ressortissant français né en 1985 et résidant à Mont de Marsan.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 12 août 2009, le requérant fut interpelé et placé en garde à vue.
Le 14 août 2009, il fut mis en examen du chef de viol sur une personne contactée grâce à un réseau de télécommunication, puis placé en détention provisoire par ordonnance du juge des libertés et de la détention du même jour.
Le requérant se vit notifier cinq conclusions d’expertise entre les 24
septembre 2009 et 5 janvier 2011.
Le 16 décembre 2010, le juge d’instruction rendit une ordonnance de refus d’instruction complémentaire, au motif que les personnes dont le requérant demandait l’audition n’avaient pas été témoins des faits pour lesquels il était mis en examen et que, s’agissant de sa personnalité, de nombreuses personnes de son entourage avaient été entendues, de sorte que les auditions sollicitées n’étaient pas de nature à apporter des éléments nouveaux utiles au dossier.
Par une ordonnance du magistrat instructeur du 17 juin 2011, confirmée par un arrêt du 27
septembre 2011, le requérant fut mis en accusation devant la cour d’assises des Landes du chef de viol aggravé.
Parallèlement à cette procédure, le requérant fut condamné à deux mois d’emprisonnement pour vol, contrefaçon ou falsification de chèque et usage de chèque contrefait par le tribunal correctionnel de Dax, le 27
septembre 2010. Le 24 mai 2011, ce jugement fut infirmé par la cour d’appel de Pau qui relaxa le requérant.
Dans le cadre de la procédure en cause dans la présente requête, la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Pau rejeta, le 2 août 2011, une demande de mise en liberté du requérant et ordonna son maintien en détention provisoire. Pour cela, les magistrats se fondèrent d’abord sur l’existence de plusieurs raisons plausibles de croire à l’implication du requérant dans les faits qui lui étaient reprochés. Ensuite, ils relevèrent qu’il résultait de l’expertise la plus récente que le comportement du requérant était voulu, lucide et délibéré dans le contexte de recherche d’un partenaire sexuel en vue d’obtenir des satisfactions pulsionnelles. Ils retinrent encore un risque non négligeable de renouvellement d’infractions de même nature chez un sujet dont la problématique était de choisir des partenaires majeurs. Ils rappelèrent de plus que l’intéressé avait été condamné, le 4 mars 2009, à une peine d’emprisonnement avec sursis, ce qui montrait qu’il ne tenait aucun compte des avertissements judiciaires. Enfin, ils estimèrent qu’un contrôle judiciaire ou une assignation à résidence avec surveillance électronique ne pouvaient être ordonnés, les garanties de représentation n’étant pas suffisantes.
Par un arrêt du 6 septembre 2011, la chambre de l’instruction de la cour d’appel déclara irrecevable une demande de mise en liberté du 17 août 2011, au motif que le magistrat instructeur n’avait pas compétence pour examiner une demande de mise en liberté présentée par un détenu mis en accusation par ordonnance prise antérieurement au dépôt de la demande.
Par un arrêt du 8 novembre 2011, la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Pau rejeta une demande de mise en liberté du 19 octobre 2011. Les magistrats indiquèrent qu’il résultait des pièces du dossier des éléments sérieux et probants qui rendaient plausible l’implication du requérant dans la commission des faits de viol pour lesquels il était mis en examen. Ils précisèrent qu’après plusieurs mois d’information et après de fermes dénégations, il avait finalement admis avoir eu un rapport sexuel avec M., mineur au moment des faits, soutenant toutefois que cette relation sexuelle était consentie par le jeune homme. Les magistrats rappelèrent que le requérant avait déjà été condamné pour des faits d’agression sexuelle le 4
mars 2009 et qu’à peine cinq mois après cette condamnation, il était impliqué dans une nouvelle affaire sexuelle particulièrement grave. Ils estimèrent que les dénégations virulentes et réitérées des faits puis leur minimisation révélaient que le requérant n’avait pas pris l’exacte mesure de la gravité des faits et que le renouvellement d’infractions similaires était à redouter chez une personne qui avait tendance à nier ses pulsions homosexuelles. Ils estimèrent que le crime reproché avait troublé profondément l’ordre public local et qu’une mesure de mise en liberté était de nature à raviver ce trouble. Ils conclurent que la détention provisoire était l’unique moyen d’éviter le renouvellement des faits et de préserver l’ordre public et que les obligations d’un contrôle judiciaire ou le placement sous surveillance électronique n’étaient pas susceptibles d’éviter la réalisation des risques susvisés.
Le requérant indique s’être pourvu en cassation des arrêts de rejet de ses demandes de mise en liberté.
Il ressort du dossier que le requérant fut condamné en première instance (jugement du 7 décembre 2012 non fourni à la Cour) et que son procès est actuellement pendant au niveau de l’appel.
GRIEF
Invoquant l’article 5 § 3 de la Convention, le requérant dénonce la durée de sa détention provisoire.
La durée de la détention provisoire subie par le requérant était-elle compatible avec la condition de jugement dans un «
délai raisonnable
», au sens de l’article 5 § 3 de la Convention
?