Secțiunea a treia Cerere nr. 44862/11 Maria PLESA împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 21 ianuarie 2014 într-un comitet compus din Luis López Guerra, președinte, Nona Tsotsoria, Valeriu Grițco, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 7 iulie 2011, După ce a deliberat, face următoarea decizie FAȚĂ ȘI PROCEDURA recurenta, Maria Plesca, este o resortisantă moldovenească născută în 1955 și rezidentă în Chișinău. Guvernul moldoven ( Invocând art. 6 din Convenție, reclamanta se plângea de fapt de polițistul care și-a împușcat fiul într-un bar, pentru că ar fi rămas în libertate în ciuda condamnării sale la o pedeapsă privată de libertate. 1, reclamanta se plângea, de asemenea, că hotărârea definitivă de condamnare a polițistului în cauză rămânea neexecutată în partea sa civilă. Cererea a fost comunicată, sub aspectul articolelor 2 și 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1, guvernului care și-a transmis observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia acesteia. Aceste observații au fost adresate recurentei care a fost invitată să își prezinte observațiile. Scrisoarea grefei a rămas fără răspuns. Prin scrisorile recomandate cu confirmare de primire din 18 iunie 2012 și din 12 august 2013, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția recurentei asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost de la 3 mai 2012 și nu a solicitat prelungirea acestuia. În plus, Comisia a precizat că, în termenii aceluiași articol, putea să elimine o cerere din rol în cazul în care, la fel ca în speță, circumstanțele sugerează că reclamantul nu intenționează să o mențină. Scrisorile au ajuns bine la reclamanta care nu a răspuns. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că reclamanta nu mai intenționează să își mențină cererea [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii, în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Marialena Tsirli Luis López Guerra adjunct Președinte
Requête n
o
44862/11
Maria PLESCA
contre la République de Moldova
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 21 janvier 2014 en un comité composé de
:
Luis López Guerra,
président,
Nona Tsotsoria,
Valeriu Grițco,
juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière adjointe
de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 7 juillet 2011,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
Maria Plesca, est une ressortissante moldave née en 1955 et résidant à Chișinău.
2.
Le gouvernement moldave («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. L. Apostol.
3.
Invoquant l’article 6 de la Convention, la requérante se plaignait de l’impunité de fait du policier qui avait tué par balle son fils dans un bar, car il serait resté en liberté malgré sa condamnation à une peine privative de liberté. Sur le terrain de l’article 6 de la Convention et l’article 1 du Protocole
n
o
1, la requérante se plaignait également que l’arrêt définitif de condamnation du policier en question demeurait inexécuté dans sa partie civile.
4.
La requête a été communiquée, sous l’angle des articles 2 et 6 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1, au Gouvernement qui a transmis ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de celle-ci. Ces observations ont été adressées à la requérante qui a été invitée à présenter les siennes. La lettre du Greffe est demeurée sans réponse.
5.
Par des lettres recommandées avec accusé de réception du 18
juin
2012 et du 12 août 2013, sur le fondement de l’article 37 § 1 a) de la Convention, la Cour a attiré l’attention de la requérante sur le fait que le délai qui lui était imparti pour la présentation de ses observations était échu depuis le 3 mai 2012 et qu’elle n’en avait pas sollicité la prolongation. Elle a en outre précisé qu’aux termes de ce même article, elle pouvait rayer une requête du rôle lorsque, comme en l’espèce, les circonstances donnent à penser que le requérant n’entend pas maintenir celle-ci. Les lettres sont bien parvenues à la requérante qui n’y a pas répondu.
6.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que la requérante n’entend plus maintenir sa requête (article 37 § 1 a) de la Convention). En l’absence de circonstances particulières touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles, la Cour considère qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête, au sens de l’article 37 § 1 de la Convention.
Il y a donc lieu de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Marialena Tsirli
Luis López Guerra
Greffière adjointe
Président