CtEDO 29.01.2014 Auto

UNTU FOOTBALLERS OF UKRAINE v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
29.01.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
UNTU FOOTBALLERS OF UKRAINE v. UKRAINE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune decizia nr. 34014/04 UNTU FOOTBALLERS of UKRAINE împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (a cincea secțiunea), care așeză la 29 ianuarie 2014 în calitate de comitet compus din: Angelika Nußberger, președinte, Ganna Yudkivska, André Potocki, judecători și Stephen Phillips, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 20 septembrie 2004, Având deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Organizația solicitantă, Fotbalisti ai Ucrainei, a fost un sindicat care funcționează pe bază națională ( δсеукраδнсака на ) de către Ministerul Justiției Ucrainei în 2000 a fost reprezentat în fața Curții de către dl O. Pecorny, șeful Consiliului de Coordonare al Sindicatului, dl V.M. Kurulyuk și dna N. Y. Pan, avocați care practică în Dnipropetrovsk. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor. Având în vedere art. 11 din Convenție, organizația solicitantă s-a plâns că Statul pârât a încălcat dreptul de a forma și de a se alătura sindicatelor pentru protecția intereselor proprii, deoarece înregistrarea sa a fost anulată de către instanța internă fără nicio explicație legitimă. Organizația solicitantă a susținut în continuare că autoritățile de stat au încălcat art. § 1 din Convenție, care garantează dreptul la o audiere echitabilă într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. Organismul reclamant se plângea în continuare în temeiul articolului 10 din Convenția de a viola libertatea de exprimare. În cele din urmă, citant art. 13 din Convenție, organizația solicitantă s-a plâns că nu a avut nici un remediu eficace împotriva interferenței cu drepturile sale protejate de Convenție. Cazul a fost comunicat guvernului care, prin scrisoarea din 5 iunie 2013, a informat Curtea că acestea sunt interesate să încheie o copie a scrisorii guvernului împreună cu declarația a fost trimisă organizației reclamante la 28 iunie 2013 pentru observare. Correspondența Curții adresată dlui O. Pecorny, șef al Consiliului de Coordonare al organizației solicitante, a fost returnată, plicul marcat „Inconnu”. Prin scrisoarea din 29 octombrie 2013, trimisă de post înregistrat dlui Pechorny, precum și celorlalți reprezentanți, organizația solicitantă a fost notificată că perioada autorizată pentru prezentarea răspunsului său la propunerea guvernului de o soluție prietenoasă a expirat la 26 iulie 2013 și că nu a fost solicitată prelungirea termenului. Reprezentanții reclamantului au fost atrași în atenția articolului 37 § 1 lit. (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate trage un caz din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să continue cererea. Unul dintre reprezentanții reclamantului (Ms Pan) a primit această scrisoare la 12 noiembrie 2013. Cu toate acestea, nu s-a primit niciun răspuns: HOTĂRÂREA Tribunalului consideră că, în aceste circumstanțe, organizația solicitantă poate fi considerată că nu mai dorește să își continue aplicarea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Stephen Phillips Angelika Nußberger Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă