CASE OF SYRYTSYA AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 18261/23 si alte 2 plangeri vezi lista in anexa) Hotararea din 05 septembrie 2024 ECHR este definitiva, dar poate fi supusa unor rectificari redactionale.In cazul Sitritsya si alti detinuti impotriva Ucrainei, Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Sectia de Arestare), in sesiunea de la Comitetul de Arestare, a decis ca, in urma unei decizii din data de 5 iulie 2024 a Comisiei, sa fie aduse in discutie trei plangeri de la sectiunea nr. 1 a Conventiei Ucrainei: Carlo Rantszi (Carlo Rantszi), Martin Mitsirovs (Martin Mitsirovs), Martin Mitzi (Martin Mitzi), Martin Mitzi (Martin Mitzi), Martin Mitzi (Victor Marius), Martia Perez (Victor Maria Perez), Maria Perez (Victor Maria Perez), si alte doua plangeri de la sectiunea nr. 5 a Conventiei Ucrainei (Calo Martin Mitsirovs), au fost depuse in cadrul unei hotarari de la data de 5 iulie 2024, iar celelalte trei plangeri au fost depuse in cadrul unei plangeri de la data de 5 ianuarie a Conventieiunii Ucrainei (Calo Martin Mitsirovs).
observă, așadar, că principiile generale privind dreptul la un proces în termen rezonabil sau la eliberare în timpul procedurilor, garantate de art. 5 alineatul (3) din Convenție, au fost stabilite în mai multe hotărâri anterioare (a se vedea, printre multe alte surse, hotărârea din cauzele Kudła împotriva Poloniei, recursul nr. 30210/96, punctul 110, ECHR 2000 XI și McKay împotriva Regatului Unit, recursul nr. 543/03, punctele 41-44, ECHR 2006 IX cu referințe ulterioare).
18261/23 reclamantul a depus alte plângeri în temeiul articolului 5 alineatul (4) din Convenție privind prelungirea excesivă a examinării legalității reținerii sale în custodie, având în vedere practica stabilită a Curții (vezi tabelul din anexă). Oare plângerile nu sunt vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) și nu sunt inadmisibile pe alte motive. Prin urmare, ele trebuie considerate admisibil. După examinarea tuturor materialelor disponibile, Curtea ajunge la concluzia că acestea dovedesc, de asemenea, încălcarea Convenției în contextul concluziilor sale în cauzele menționate în tabelul din anexă.
Hotărăște că: (a) în termen de trei luni, statul-reprezentant trebuie să plătească reclamantelor sumele menționate în tabelul de detenție din anexă, iar restul reclamațiilor din declarația nr. 30755/23 inadmisibile; hotărăște dacă reclamațiile indică încălcarea articolului 5 alineatul 3 din Convenție în legătură cu prelungirea prelungirii detenției; hotărăște că a fost încălcată Convenția în legătură cu alte reclamații, susținute de practica stabilită a Curții (vezi tabelul de la anexă); hotărăște că: (a) în termen de trei luni, statul-reprezentant trebuie să plătească reclamantelor sumele menționate în tabelul de la anexă; dacă sumele trebuie să fie convertibile în moneda națională a statului-reprezentant la un curs corespunzător pentru a efectua plata; dacă sumele trebuie să fie convertibile în moneda națională a statului-reprezentant la data declarării; dacă sumele trebuie să fie convertibile în moneda națională a statului-reprezentant la o rată corespunzătoare pentru a efectua plata; dacă sumele trebuie să fie convertibile în moneda națională a statului-reprezentant la data declarării; dacă sumele trebuie să fie convertibile în limba respectivă a declarării; dacă sumele trebuie să fie convertibile în limba respectivă a statului-reprezentantului; dacă sumele sunt convertibile în limba respectivă a statului-reprezentantului; dacă sumele sunt convertibile în limba respectivă a statului-reprezentantului (în conformitate cu Regulamentul nr. 5 din 5 din Convenție) trebuie să fie convertibile în limba respectivă.
Suma acordată fiecărui reclamant ca despăgubire pentru prejudicii materiale și morale (în euro) [1] Suma acordată fiecărei cereri ca despăgubiri pentru cheltuieli judiciare și alte cheltuieli (în euro) [2] 18261/23 20.04.2023 Roman Anatoliević SIRICIA 1981 Zolotariov Kirilo Andrievici m. Kiev De 23.11.2021 până la 03.04.2023 1 an, 4 luni și 12 zile de prezentare de către instanțe a motivelor care au devenit necorespunzătoare în timp; prezentarea și repetarea de către instanțe în timpul procesului de judecată a motivelor care au devenit necorespunzătoare în timp; prezentarea permanentă a unor opinii în timpul procesului de judecată a acuzării cu privire la participarea neorganizată la procesul de judecată a infracțiunilor de grup de neîndeplinire a obligației de judecată de 18 septembrie 2020 până la 24.04.2023 24.04.20 p. 4 a. 5 a. 5 a. 5 a.
în cursul desfășurării procedurii în cauză nu a fost examinată posibilitatea aplicării altor măsuri preventive pentru a asigura prezența la ședința de judecată 2 500 250 40406/23 02.11.2023 Vladimir Vladimirovici SAENKO 1967 Lisztina Ivan m. Kiev Din 12.12.2022 Durată Mai mult de 1 an și 1 zi Nu a fost examinată posibilitatea aplicării altor măsuri preventive; neîndeplinirea procedurii cu atenția corespunzătoare în timpul detenției; trimiterea și repetarea de către instanțe în timpul procesului sub pretext, care a devenit cu timpul nepotrivit; în cursul desfășurării procedurii în cauză nu a fost examinată posibilitatea aplicării altor măsuri preventive pentru a asigura prezența la ședința de judecată; desfășurarea procedurii cu atenția corespunzătoare a dus la detenția prelungită sub pretext 700 250 [1] Astfel de persoane pot fi supuse oricărei cereri de impozitare.
(CASE OF SYRYTSYA AND OTHERS v. UKRAINE)
(Заява № 18261/23 та 2 інші заяви –
див. перелік у додатку)
05 вересня 2024 року
Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
У справі «Сириця та інші проти України»
Європейський суд з прав людини (П’ята секція), засідаючи комітетом, до складу якого увійшли:
Карло Ранцоні
(Carlo Ranzoni),
Голова
,
Мартіньш Мітс
(Mārtiņš Mits),
Марія Елосегі
(Maria Elosegui), судді
,
та Вікторія Марадудіна
(Viktoriya Maradudina)
,
в.о. заступника Секретаря секції,
після обговорення за зачиненими дверима 11 липня 2024 року
постановляє таке рішення, що було ухвалено у той день:
1.
Справу було розпочато за заявами, поданими у різні дати, зазначені в таблиці у додатку, до Суду проти України на підставі статті 34 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (далі – Конвенція).
2.
Про заяви було повідомлено Уряд України (далі – Уряд).
ФАКТИ
3.
Перелік заявників і відповідні деталі заяв наведені в таблиці у додатку.
4.
Заявники скаржилися на надмірну тривалість тримання їх під вартою. У заяві №
18261/23 заявник також висунув інші скарги за положеннями Конвенції.
ПРАВО
5.Беручи до уваги схожість предмета заяв, Суд вважає за доцільне розглянути їх спільно в одному рішенні.
6.
Заявники скаржилися, головним чином, на надмірну тривалість тримання їх під вартою. Вони посилалися на пункт 3 статті 5 Конвенції.
7.
Суд зауважує, що загальні принципи стосовно права на судовий розгляд протягом розумного строку або звільнення під час провадження, гарантовані пунктом 3 статті 5 Конвенції, були викладені у низці його попередніх рішень (див., серед багатьох інших джерел, рішення у справах «Кудла проти Польщі» [ВП]
(Kudła v. Poland)
[GC], заява № 30210/96, пункт 110, ЄСПЛ 2000 XI та «МакКей проти Сполученого Королівства» [ВП]
(McKay v. the United Kingdom)
[GC], заява № 543/03, пункти 41 – 44, ЄСПЛ 2006-X з подальшими посиланнями).
8.
У керівних справах «Харченко проти України»
(Kharchenko v. Ukraine)
, заява № 40107/02, від 10 лютого 2011 року) та «Ігнатов проти України»
(Ignatоv v. Ukraine)
, заява № 40583/15, від 15 грудня
2016 року) Суд вже встановлював порушення щодо питань, аналогічних тим, що розглядаються у цій справі.
9.
Розглянувши всі наявні в нього матеріали, Суд не вбачає жодних фактів або аргументів, здатних переконати його дійти іншого висновку щодо прийнятності та суті цих скарг. З огляду на свою практику з цього питання Суд вважає, що у цій справі тривалість тримання заявників під вартою була надмірною.
10.
Отже, ці скарги є прийнятними та свідчать про порушення пункту 3 статті 5 Конвенції.
11.
У заяві №
18261/23 заявник подав інші скарги за пунктом 4 статті 5 Конвенції на надмірну тривалість перегляду законності тримання його під вартою з огляду на усталену практику Суду (див. таблицю у додатку). Ці скарги не є явно необґрунтованими у розумінні підпункту «а» пункту 3 статті 35 Конвенції та не є неприйнятними з будь-яких інших підстав. Тому вони мають бути визнані прийнятними. Розглянувши всі наявні в нього матеріали, Суд доходить висновку, що вони також свідчать про порушення Конвенції у контексті його висновків в рішеннях у справах, наведених в таблиці у додатку.
12.
У заяві №
30755/23 заявник також висунув скаргу за пунктом 4 статті 5 Конвенції на недостатньо швидкий розгляд його апеляційної скарги на ухвалу про тримання під вартою від 06 квітня 2023 року.
13.
Суд вважає, що у контексті всіх наявних у нього матеріалів та з огляду на належність оскаржуваних питань до сфери його компетенції ці скарги не відповідають критеріям прийнятності, передбаченим статтями 34 та 35 Конвенції, та не виявляють жодних ознак порушення прав і свобод, гарантованих Конвенцією або протоколами до неї.
З цього випливає, що ця частина заяви має бути відхилена на підставі пункту 4 статті 35 Конвенції.
14.
З огляду на наявні в нього документи та свою практику (див., зокрема, згадане рішення у справі «Ігнатов проти України»
(Ignatov v. Ukraine)
) Суд вважає за доцільне присудити суми, зазначені у таблиці в додатку.
Вирішує
об’єднати заяви;
Оголошує
прийнятними скарги на надмірну тривалість тримання під вартою та інші скарги за усталеною практикою суду, зазначені у таблиці в додатку, а решту скарг у заяві №
30755/23 – неприйнятними;
Постановляє
, що ці скарги свідчать про порушення пункту 3 статті 5 Конвенції у зв’язку з надмірною тривалістю тримання під вартою;
Постановляє
, що було порушено Конвенцію у зв’язку з іншими скаргами, висунутими за усталеною практикою Суду (див. таблицю в додатку);
Постановляє,
що:
(a)
упродовж трьох місяців держава-відповідач повинна сплатити заявникам суми, зазначені в таблиці у додатку; ці суми мають бути конвертовані в національну валюту держави-відповідача за курсом на день здійснення платежу;
(b)
із закінченням зазначеного тримісячного строку до остаточного розрахунку на зазначені суми нараховуватиметься простий відсоток
(simple interest)
у розмірі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, яка діятиме в період несплати, до якої має бути додано три відсоткові пункт.
Учинено англійською мовою та повідомлено письмово 05 вересня 2024 року відповідно до пунктів 2 та 3 Правила 77 Регламенту Суду.
Вікторія Марадудіна
(Viktoriya Maradudina)
В.о. заступника Секретаря
Карло Ранцоні
(Carlo Ranzoni)
Голова
Перелік заяв зі скаргами за пунктом 3 статті 5 Конвенції
(надмірна тривалість тримання під вартою)
№
№ заяви
Дата подання
П.І.Б. заявника
Рік народження
П.І.Б. представника та місцезнаходження
Період тримання під вартою
Тривалість тримання під вартою
Конкретні недоліки
Домашній арешт
Інші скарги за усталеною практикою
Сума, присуджена кожному заявнику в якості відшкодування матеріальної та моральної шкоди
(в євро)
[1]
Сума, присуджена у кожній заяві в якості компенсації судових та інших витрат (в євро)
[2]
18261/23
20.04.2023
Роман Анатолійович СИРИЦЯ
1981
Золотарьов Кирило Андрійович
м. Київ
З 23.11.2021 до
03.04.2023
1 рік, 4
місяці та 12 днів
наведення судами підстав, які з часом стали неналежними;
наведення та повторення судами під час розгляду справи підстав, які з часом стали неналежними;
постійне посилання під час розгляду справи на обвинувачення щодо участі в організованій злочинній групі
З 18.11.2022 до 03.04.2023
п. 4 ст. 5 – недостатньо швидкий перегляд питання про тримання під вартою: апеляційні скарги заявника на ухвали про тримання під вартою, які були подані 02.06.2022, 28.07.2022, 26.09.2022 та 23.11.2022, були розглянуті апеляційним судом 06.07.2022, 25.08.2022, 08.11.2022 та 20.12.2022 відповідно (рішення у справі «Харченко проти України»
(Kharchenko v. Ukraine)
,
заява №
40107/02
, пункти 84 – 87, від 10
лютого 2011 року).
1 200
250
30755/23
24.07.2023
Валентин Валентинович ВАСИЛЕНКО
1989
Криворучко Лариса Сергіївна
м. Київ
триває
Більше 3
років, 10
місяців та 3
днів
нездійснення провадження з належною ретельністю під час тримання під вартою;
здійснення провадження з неналежною ретельністю призвело до тривалого тримання під вартою;
ненадання оцінки особистого становища заявника щодо зменшення ризику вчинення повторного правопорушення, змови чи втечі;
під час здійснення провадження у справі не розглянуто можливість застосування інших запобіжних заходів для забезпечення явки у судові засідання
2 500
250
40406/23
02.11.2023
Володимир Володимирович САЄНКО
1967
Ліщина Іван
м. Київ
триває
Більше 1
року та 1
дня
не розглянуто можливість застосування інших запобіжних заходів;
нездійснення провадження з належною ретельністю під час тримання під вартою; наведення та повторення судами під час розгляду справи підстав, які з часом стали неналежними;
під час здійснення провадження у справі не розглянуто можливість застосування інших запобіжних заходів для забезпечення явки у судові засідання;
здійснення провадження з неналежною ретельністю призвело до тривалого тримання під вартою
700
250
[1]
Та додатково суму будь-якого податку, що може нараховуватися заявникам.
[2]
Та додатково суму будь-якого податку, що може нараховуватися заявникам
.