CASE OF SKRYPKA AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Procedural guarantees of review);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
CASE OF SKRYPKA AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2023)
CASE OF SKRYPKA AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 20390/19 si alte 3 cereri de actiune vezi lista in anexa) DECIZIA STRASBOURG 20 iulie 2023 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă unor corecții redactoriale.În cazul SKRYPKA și alte actiuni împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea P) a sesizat, de asemenea, un comitet de actiune, al cărui conținut a fost de trei ori mai mare: Carlo Ranzoni (declaratia Părții I a Convenției Ucrainei), Carlo Ranzoni (declaratia Părții I a Convenției Ucrainei), Marlo Chantoria (declaratia Părții II a Convenției Ucrainei), Marlo Chantoria (declaratia Părții I a Convenției Ucrainei), Marlo Chantoria (declaratia Părții II a Convenției Ucrainei), Marlo Chantoria (declaratia Părții Părții II a Convenției Ucrainei), Marlo Chantoria (declaratia Părții Părții Părții Părții Ucrainei), Marlo Chantoria (declaratia Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Ucrainei), Marlo Chantoria (declaratia Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Părții Păr
Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 5 alineatul (4) din Convenție, persoanele arestate sau persoanele care sunt ținute în arest au dreptul la o examinare a condițiilor de procedură și de drept material care, din punctul de vedere al Convenției, au o importanță esențială pentru asigurarea "legalității" privării de libertate (a se vedea hotărârea în Lietzow v. Germany, declarația nr. 24479/94, punctul 44 din ECHR 2001-I). În realitate, dispoziția respectivă nu mai impune statelor contractante să stabilească un nivel de justificare pentru o altă instanță a unei cereri de examinare a legalității unei declarații de detenție în temeiul argumentelor adoptate în cauza Lietzow v. Italia, punctul 10 din Hotărârea din 10 februarie 2006 (Case nr. 107/107/VII, CASE nr. 108/107/VII, CASE nr. 108/107/VII, CASE nr. 108/107/VII, CASE nr. 108/107/VII, CASE nr. 108/107/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/107/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/VII, CASE nr. 108/V
După examinarea tuturor materialelor disponibile, Curtea a ajuns la concluzia că aceste constatări dovedesc, de asemenea, încălcarea Convenției în contextul concluziilor sale în deciziile din cauzele menționate în tabelul din anexa (vezi tabelul din anexa).CARE ACTIVITATE 41 CONVENȚIA OGDENICĂ 12.art. 41 din Convenție prevede: Dacă Curtea declară că a fost constatată încălcarea Convenției sau a fost declarată încălcarea Protocolului în conformitate cu punctul 5 din Convenția, dacă a fost constatată încălcarea acestuia în conformitate cu punctul 5 din Convenția, în cazul în care Curtea a adoptat o decizie în legătură cu încălcarea Convenției în temeiul articolului 5 din Convenție (Corecția nr. 5 din tabelul 5 din Convenția OGDENICĂ), Curtea consideră necesar să stabilească în legătură cu încălcarea Convenției sau a încălcării acesteia doar trei dovezi în temeiul articolului 5 din Convenția, în special în cazul în care a fost constatată încălcarea de drept sau a fost constatată încălcarea de drept de către alte părți (Corecția nr. 5 din tabelul 8 din Convenția OGDENICĂ, CROVICIE, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CROVIA, CRO
În termen de trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantelor sumele indicate în tabelul din anexă; dacă sumele trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât în conformitate cu cursul de la data efectuării plății; b) la sfârșitul termenului de trei luni menționat înainte de decontarea finală a sumelor menționate, se va acorda un dobândă simplă în valoare de dobândă limită a băncii centrale europene, care va fi valabilă în perioada de nerambursare, la care se vor adăuga trei puncte procentuale. A fost făcută în limba engleză și notificată prin scrisoare la 20 iulie 2023 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regulile 77 ale Hotărârii Curții de Apel. {Viktoriya Marjadina, depunerea unei cereri de despăgubire a cetățenilor Kievului (Viktoriya Marjadina) a fost declarată în judecată de către Curtea Europeană de Apel.
În cazul în care nu există o examinare rapidă a chestiunii de detenție (decizia din cauza Kharchenko împotriva Ucrainei (Kharchenko împotriva Ucrainei), cererea nr. 40107/02, punctele 86 și 87, din 10 februarie 2011) 500 250 55543/19 09.10.2019 Alexandru Alexeiovici SENIN 1971 Pustincev Andrei Vitaliovici m. Dnipro Tribunalul Lenin al orașului Dnipro, 14.05.2015, 10.07.2015, 18.07.2015, 18.12.2015, 27.07.2017 lipsa examinării argumentelor relevante ale reclamantului în timpul examinării unei decizii de detenție rapidă (decizia din cauza Svershov împotriva Ucrainei (Svershov împotriva Ucrainei), cererea din martie 2020 de la Curtea de Apel a orașului Ucraina, cererea de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri de respingere a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei cereri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei cereri a unei respingeri a unei cereri a unei
Vladislav Alla 1979 Kanicaev Yuriy Olegovici m. Odesa Tribunalul Central de Rayon al orasului Nikolaev, 24.09.2020 Data depunerii reclamatiei de apel, 06.10.2020 Curtea de Apel Nikolaev 13.11.2020 Revizuirea insuficient de rapida a chestiunii de detentie in custodie (decret in cauza Kharchenko vs. Ucraina (Kharchenko v. Ucraina), cererea nr. 40107/02, punctele 86 si 87, din 10 februarie 2011) 500 250 [1] In plus fata de suma oricarei taxe care le poate fi impusa reclamantelor.[2] In plus fata de suma oricarei taxe care le poate fi impusa reclamantelor.