CtEDO 04.02.2014 Auto

AFFAIRE PAGNOZZI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
04.02.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété (article 1 al. 1 du Protocole n° 1 - Respect des biens)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE PAGNOZZI c. ITALIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA PAGNOZZI c. ITALIA (solicitarea nr. 6015/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 4 februarie 2014 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Pagnozzi c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Fatoș Arac La 14 ianuarie 2014, după ce a deliberat în camera Consiliului, Tribunalul a adoptat, la această dată, o hotărâre La originea cauzei se află o cerere (n 6015/05) îndreptată împotriva Republicii Italiene, printre care și o resortisantă a acestui stat, dl Angelamaria Pagnozzi, reclamanta, a sesizat Curtea la 28 ianuarie. 2005 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 8 septembrie 2005, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA L În 1985, administrația Pannarano a încheiat o acțiune de urgență pe teritoriul reclamantei pentru o perioadă de maximum cinci ani de la data de ocupație materială, în vederea exproprierii sale pentru motive de interes public. 1985 a avut loc o ocupație materială a terenului. Administrația a ocupat o porțiune de teren de aproximativ 170 de metri pătrați și o altă porțiune de teren de aproximativ 60 de metri pătrați. Printr-un act notificat la 2 iulie 1997, reclamanta, mama și frații săi au introdus o acțiune în despăgubire împotriva orașului Pannarano în fața tribunalului civil din Benevent. Ei susțineau că, deși lucrările de construcție efectuate pe terenul lor l-au transformat pe acesta, nu s-au pronunțat decrete de expropriere și nu s-au acordat despăgubiri. Cu privire la principiul de expropriere indirectă stabilit de Curtea de Casație în Hotărârea nr. 1464 din 26 februarie 1983, recurenta, mama și frații săi au invitat instanța să declare că construcția de lucrări publice a dus la pierderea ireversibilă a bunului. Ei solicitau despăgubiri pentru pierderea terenului în limita valorii acestuia; în plus, ei solicitau repararea nejurisdicției terenului în perioada de ocupație autorizată. În timpul procesului, tribunalul a ordonat o expertiză. În raportul depus la 4 mai 2001, expertul a stabilit că lucrările au transformat în mod ireversibil terenul la 23 octombrie 1988. Potrivit expertului, o porțiune a terenului de aproximativ 170 de metri pătrați trebuia considerată ca construibilă și o a doua porțiune de aproximativ 60 de metri pătrați trebuia considerată agricolă. Prin urmare, valoarea de piață a primei porțiuni, calculată conform Legii nr. 662 din 1996, era de 3 146 649 ITL, iar valoarea celei de-a doua părți era de 2 400 000 ITL. 10. Prin hotărârea din 17 iulie 2003, care a devenit definitivă la 17 octombrie 2004, Tribunalul din Benevent a declarat că, ca urmare a ocupației terenului și având în vedere construcția de lucrări care răspundeau interesului public, dreptul de proprietate al recurentei fusese neutralizat în conformitate cu principiul exproprierii indirecte. Prin urmare, era necesar să se considere că proprietatea terenului a trecut ab origine la administrație în 1988, și anume odată ce terenul a fost transformat ireversibil. Având în vedere că transferul de proprietate a avut loc în cadrul unei ocupații de teren devenit fără titlu, recurenta avea dreptul la daune-interese. Tribunalul a considerat că, având în vedere natura terenului, Legea nr. 662 din 1996 se aplica numai la 142 de metri pătrați de teren. Prin urmare, Tribunalul a acordat recurentei o sumă de 8 984,62 EUR pentru pierderea proprietății și pentru daunele care decurg din această privare. Tribunalul a declarat că nu se poate pronunța cu privire la dreptul la ocupație. II. Dreptul și practica internațională în vigoare 11. Dreptul intern relevant referitor la exproprierea indirectă este descris în Hotărârea Guiso Gallisay c. Italia (satisfacție echitabilă) [GC], nr. 58858/00, 22 decembrie 2009, în ceea ce privește violarea alienatului de la art. 1 din PROTOCOLul nr. 1 la Convenția 12. Recurenta se plânge că a fost privată de proprietatea sa într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel de formulare Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietății sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 13. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 15. Potrivit guvernului, în pofida lipsei unui decret legitim de expropriere și de transformare a terenului în mod ireversibil prin construirea unei lucrări de interes public, făcând imposibilă restituirea sa, ocupația în cauză a fost făcută în cadrul unei proceduri administrative bazate pe o declarație de utilitate publică. În speță, recurenta a obținut de la instanță o despăgubire care a fost calculată în temeiul Legii nr. 662 din 1996. 16. Curtea constată în primul rând că părțile și-au exprimat punctul de vedere potrivit căruia a existat o privare de proprietate 17. Curtea face trimitere la jurisprudența sa în materie de expropriere indirectă (a se vedea, printre altele, Belvedere Alberghiera S.r.l. Italia, 31524/96, CEDH 2000-VI Scordino c. Italia , n 43662/98, 17 mai 2005; Velocci c. Italia , n 1717/03, 18 martie 2008) pentru recapitularea principiilor relevante și pentru o prezentare generală a jurisprudenței sale în materie. 18. În prezenta cauză, Curtea arată că, prin aplicarea principiului exproprierii În mod indirect, instanțele interne au considerat că reclamanta este privată de proprietatea sa începând cu data la care a fost realizată activitatea publică, și anume la 23 octombrie 1988. Or, în lipsa unui act formal de expropriere, Curtea consideră că această situație nu poate fi considerată ca fiind previzibilă. Prin urmare, reclamanta nu a avut certitudinea juridică în ceea ce privește privarea de teren cât mai curând posibil la 17 octombrie. 19. Curtea consideră că ingerința în cauză nu este compatibilă cu principiul legalității și că aceasta a încălcat, prin urmare, dreptul la respectarea bunurilor recurentei care duce la încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA PRIVIND admisibilitatea 20. Recurenta se plânge de lipsa de echitate a procedurii și susține că nu a putut fi despăgubită la valoarea de piață a terenului, din cauza aplicării Legii nr. 662 din 1996, intrată în vigoare în cursul procedurii. 21. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 22. Guvernul contestă această teză. 23. Curtea constată că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie să se declare admisibil. Pe fond 24. Curtea tocmai a constatat, din punct de vedere al articolului 1 din Protocolul nr. 1, întrucât situația denunțată de reclamantă nu este conformă cu principiul legalității. Având în vedere motivele la care s-a ajuns la această constatare de încălcare, Curtea consideră că 63869/00, § 30, 14 iunie 2011). III. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 25. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: imprejmuiește pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vizate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă 26. Curtea observă că recurenta nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în termenul acordat în acest scop, deși aceasta ar fi fost invitată printr-o scrisoare din 20 decembrie 2005. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă în temeiul satisfacției echitabile, în conformitate cu art. 60 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 29851/96, § 25-27, 6 martie 2001, Willekens c. Belgia, 50859/99, § 27, 24 aprilie 2003 și Roobaert c. Belgia, nr 52231/99, § 24, 29 iulie 2004). DE CES, CURȚA, ÎN L Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 4 februarie 2014, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Fatoș Arac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-01-28
0,97
AFFAIRE GIANNITTO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GIANNITTO c. ITALIE (Requête n o 1780/04) ARRÊT STRASBOURG 28 janvier 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Giannitto c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (d
CtEDO 2013-01-22
0,96
AFFAIRE VENTURA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VENTURA c. ITALIE (Requête n o 24814/03) ARRÊT STRASBOURG 22 janvier 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ventura c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (deux
CtEDO 2014-01-14
0,96
AFFAIRE PASCUCCI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PASCUCCI c. ITALIE (Requête n o 1537/04) ARRÊT STRASBOURG 14 janvier 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Pascucci c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2013-01-22
0,95
AFFAIRE GIANQUITTI ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GIANQUITTI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 36228/02) ARRÊT STRASBOURG 22 janvier 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Gianquitti et autres c. Italie, La Cour européenne d
CtEDO 2012-12-18
0,95
AFFAIRE MASELLI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MASELLI c. ITALIE (Requête n o 24887/03) ARRÊT STRASBOURG 18 décembre 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Maselli c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
Sursă