CtEDO 11.02.2014 Auto

CASE OF CZYŻ v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
11.02.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Deprivation of property)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF CZYŻ v. POLAND (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1953 și trăiește în Mielec. Reclamantul este căsătorit și are trei copii. Înainte de pensionare anticipată, ea a fost angajată și a plătit contribuțiile de securitate socială către stat. La 25 octombrie 2001, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de Securitate Socială Rzeszów (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) pentru a primi dreptul la o pensie de pensie anticipată pentru persoanele care, datorită gravității stării lor de sănătate, au nevoie de îngrijire constantă, așa-numita pensie „EWK”. Alături de cererea ei de pensie, reclamantul a prezentat, printre altele, un certificat medical privind starea de sănătate a fiicei sale, emis de un medic specialist la 8 octombrie 2001. Certificatul a declarat că copilul (născut în 1992) a suferit de astm cronic și că are nevoie de îngrijirea constantă a părintelui ei. La 6 decembrie 2001, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a emis o decizie care acordă reclamantului dreptul la o pensie de pensionare anticipată. 10. Consiliul de Securitate Socială a suspendat plata pensiei din cauza faptului că reclamantul încă lucrează la data deciziei. 11. La 30 iunie 2002, ocuparea reclamantului a fost dizolvată prin consimțământul reciproc al părților. 12. În consecință, la 29 iulie 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a hotărât să înceapă plata pensiei de pensionare începând cu 1 august 2002. 13. La 17 iulie 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a cerut medicului Consiliului de Securitate Socială Principală (Główny Lekarz Orzecznik) să informeze dacă fiica reclamantului necesită îngrijirea permanentă a unui părinte. Medicul a afirmat că, pe baza documentelor medicale, copilul nu a putut fi considerat ca fiind necesară o astfel de îngrijire. 14. La 30 iulie 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a emis simultan două decizii cu privire la solicitant. 15. În temeiul unei decizii, plata pensiei reclamantului a fost întreruptă cu efect imediat. Rezultă că reclamantul nu a fost niciodată plătit pensia. În temeiul celelalte decizii, Consiliul de Securitate Socială a revocat decizia inițială de acordare a pensiei și a refuzat în cele din urmă să acorde reclamantului dreptul la o pensie de pensionare anticipată în temeiul regimului prevăzut de Ordonanța 1989. 16. Reclamantul a apelat împotriva deciziilor respective ce o cedează de dreptul la o pensie de pensie anticipată. A susținut că ar trebui să primească beneficiul deoarece copilul său a solicitat îngrijire constantă, astfel cum a confirmat certificatul medical atașat la cererea inițială de pensie. În plus, reclamantul a susținut că revocarea pensiei sale de pensionare este contrar principiului drepturilor conferite. 17. La 29 decembrie 2003, Curtea Regională Rzeszów a respins recursul reclamantului. 18. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii de primă instanță. 19. La 2 iunie 2004, Curtea de Apel Rzeszów a respins apelul reclamantului. Curtea internă a susținut că reclamantul a fost îndepărtat în mod corect de dreptul său la o pensie în temeiul regimului prevăzut de Ordonanța din 1989, deoarece ea nu a îndeplinit cerințele de asistență permanentă necesară. 20. La 14 decembrie 2004, Curtea Supremă a refuzat să examineze recursul de casă. 22. Pensiunea reclamantului a fost revocată într-o zi înainte de prima plată planificată. În consecință, nu a primit nicio plată a pensionării anticipate acordate. 23. Potrivit observațiilor guvernului, după revocarea pensiei sale, reclamantul a lucrat între 16 decembrie 2004 și 31 mai 2005 pe baza unui contract de drept civil. La 31 mai 2005 a început să lucreze pe baza unui contract de ocupare a forței de muncă și încă lucrează pe o bază permanentă. 24. De asemenea, Guvernul a susținut că venitul anual brut al reclamantului s-a ridicat la aproximativ 39% din salariul brut mediu în Polonia în 2002 (10.063 zloți polonezi [PLN], aproximativ 2.472 euro [EUR]), 0,41% în 2004 (PLN 112, aproximativ 25 EUR), 27% în 2005 (PLN 7.754, aproximativ 1.929), 36% în 2006 (PLN 10.739, aproximativ 2.760), 35% în 2007 (PLN 11.951, aproximativ. 3 162 EUR, 40% în 2008 (PLN 14,476 EUR, aproximativ 4,124), 76% în 2009 (PLN 28,471, aproximativ 6,590) și 77% în 2010 (PLN 7,610 EUR, aproximativ 1,907). În 2003 reclamantul nu a avut venituri. 25. În plus, la 1 decembrie 2008, reclamantul a devenit eligibil pentru o pensie de pensionare anticipată care nu are legătură cu starea de sănătate a copilului. Pensiunea a fost de 1,102 PLN net (aprox 263). În consecință, începând cu 1 decembrie 2008, venitul reclamantului constă atât din salariul său, cât și din pensia de pensionare anticipată. 26. Reclamantul a susținut că nu a putut încheia contractul său de ocupare a forței de muncă mai devreme de la 30 iunie 2002, deoarece a trebuit să formeze un nou angajat care o va înlocui la locul de muncă și din cauza angajamentelor sale financiare față de angajator. În ceea ce privește situația financiară, ea a susținut că veniturile din perioada care urmează direct revocarea pensiei sale și în următorii doi ani erau „proxim de zero”. Ea a prezentat, de asemenea, o copie a deciziei din 20 decembrie 2004 eliberată de Centrul Mielec de Asistență Socială (Ośrodek Pomocy Społecznej) acordându-i o prestație de asistență socială pentru persoanele ale căror venituri per membru de familie a scăzut sub pragul statutar; potrivit raționării venitului familiei reclamantului în momentul respectiv a constituit 934.84 PLN (aprox. 206 EUR; venitul per membru al familiei reclamantului a constituit astfel 186,97 PLN (aproximativ 41 EUR). În momentul respectiv pragul care a permis reclamantului să solicite prestația de asistență socială a fost 316 PLN (aprox. 70 EUR) din venitul per membru al familiei. 27. Reclamantul a prezentat, în continuare, două cereri de plată adresate ei și emise de Cooperativa Mielec Housing la 18 septembrie 2002 și, la 19 mai 2005, care a confirmat că avea datoria rezultată din închiriere nerambursată, care a constituit 1.656.65 PLN (aprox. 407 EUR) și, respectiv, 2.124.86 PLN (aprox. 525). 28. Guvernul a susținut, de asemenea, că soțul reclamantului a lucrat între 7 mai 1999 și 29 martie 2004, că fiul său W.C. a lucrat între 7 aprilie 2000 și 31 decembrie 2002 și celălalt fiu T.C. a lucrat ca angajat adolescent între 1 ianuarie 1999 și 30 iunie 2001 și, ulterior, pe baza unui contract de ocupare a forței de muncă începând cu 18 august 2008.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă