Reclamantul s-a născut în 1962 și trăiește în Sokołשw Małopolski. Reclamantul este o mamă singură și are trei copii. Înainte de cererea ei pentru o pensie de pensie de pensie timpurie a fost angajată de aceeași companie de douăzeci de ani și a plătit contribuții de securitate socială statului. La 19 ianuarie 2001, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de Securitate Socială Rzeszów (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) de a acorda dreptul la o pensie de pensionare anticipată pentru persoanele care, datorită gravității stării lor de sănătate, au nevoie de îngrijire constantă, numita pensie „EWK”. Alături de cererea ei de pensie, reclamantul a prezentat, printre altele, un certificat medical de sănătate al fiicei sale, emis de un centru medical specializat. Certificatul a declarat că copilul (născut în 1988) a suferit de astm cronic (przewlekła astma oskrzelowa) și că a avut nevoie de îngrijirea constantă a părintei ei. La 29 ianuarie 2001, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów („SSB”) a emis o decizie care acordă reclamantului dreptul la o pensie anticipată de la 1 ianuarie 2001 în valoare netă de 593 zloti polonezi (PLN). 10. Consiliul de Securitate Socială a suspendat inițial plata pensiei până la 1 martie 2001 din cauza faptului că reclamantul încă lucrează la data deciziei. 11. La o dată neespecificată, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a solicitat medicului principal al Consiliului de Securitate Socială (Główny Lekarz Orzecznik) să-i informeze dacă fiica reclamantului necesită îngrijirea permanentă a unui părinte. La 16 mai 2002, medicul a declarat că, pe baza documentelor medicale, copilul nu a putut fi considerat ca fiind vreodată necesară o astfel de îngrijire. 12. La 27 mai 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a emis două decizii simultane cu privire la solicitant. În temeiul unei decizii, plata pensiei reclamantului a fost întreruptă cu efect imediat. În temeiul celelalte decizii, Consiliul a redeschis procedura, a revocat decizia inițială de acordare a unei pensii și a refuzat în cele din urmă să acorde reclamantului dreptul la o pensie de pensie anticipată în temeiul regimului prevăzut de Ordonanța din 1989. 13. Reclamantul a apelat împotriva deciziilor respective ce îi cedează dreptul la o pensie de pensie anticipată. Ea a susținut că ar trebui să primească beneficiul deoarece copilul său necesită asistență constantă, astfel cum a confirmat certificatul medical atașat cererii inițiale ale reclamantului de pensie. În plus, reclamantul a susținut că revocarea pensiei sale de pensionare este contrar principiului drepturilor conferite. 14. La 1 august 2002, Curtea Regională Rzeszow (Sād Okręgowy) a permis recursul și a acordat reclamantului pensia EWK. SSB a recursat împotriva hotărârii. 15. La 19 martie 2003, Curtea de Apel Rzeszow a permis recursul și a remis cazul de reconsiderare. 16. La 20 noiembrie 2003, Curtea Regională Rzeszow a susținut hotărârea SSB din 27 mai 2002 și a respins recursul reclamantului împotriva acestuia. Curtea Regională a concluzionat pe baza dovezilor că copilul reclamantului nu a solicitat îngrijirea permanentă a mamei sale, deoarece starea de sănătate nu i-a afectat în mod semnificativ funcțiile corporale. La 26 martie 2004, Curtea de Apel Rzeszów a respins recursul. 19. În urma procedurii de securitate socială, reclamantul nu a fost ordonat să-și returneze prestațiile de pensie anticipată plătite de Consiliul de Securitate Socială, în ciuda revocarea dreptului la pensia de pensionare anticipată. 21. Reclamantul a susținut că, după revocarea pensiei EWK, nu a primit nici o șomaj sau alte beneficii din partea statului. 22. Guvernul a susținut că între 29 august 2006 și 24 august 2009 reclamantul a fost angajată intermitente și a primit un salariu de aproximativ 11.000 PLN pe an. În 2010, reclamantul a primit beneficii de șomaj timp de câteva luni. În plus, Guvernul a susținut că reclamantul primește o plată de sprijin pentru copii, aparent de la tatăl copiilor ei, în valoare de 7,500 PLN pe an. Cu toate acestea, nu este clar de cât timp primește această plată. 23. Guvernul a susținut că cei doi copii adulți ai reclamantului au fost angajati din 2006. În plus, copilul pentru care reclamantul a primit pensia EWK, cu vârsta de 21 ani, a început să lucreze în 2009. 24. În plus, Guvernul a prezentat informații cu privire la diferitele tipuri de prestații sociale disponibile în Polonia. Cu toate acestea, nu au specificat care dintre aceste prestații, dacă există, erau disponibile în situația reclamantului. 25. În conformitate cu legislația relevantă în vigoare, se pare că reclamantul va fi calificat pentru o pensie regulară de pensionare în 2022.26. Aproximativ 130 de cereri care rezultă dintr-un model similar de fapt au fost aduse Curții. Majoritatea reclamanților formează Asociația Victimelor SSB (Stowarzyszenie Osób Poszkodowanych przez ZUS), o organizație care monitorizează practicile Consiliului de Securitate Socială din Polonia, în special în regiunea Podkarpacki. 27. Dintre toate cererile depuse la Curte, aproximativ 24 de reclamanți au hotărât să nu depună un recurs de casă împotriva hotărârii Curții de Apel din cauza lor. 28. O sutăși patru reclamanți au depus apeluri de casă împotriva hotărârilor finale din cauza lor. Curtea Supremă a dictat și a respins asupra meritelor cincisprezece apeluri. În opt de cereri, Curtea Supremă a refuzat să dispună de apeluri de cassare din cauza faptului că nu au ridicat probleme juridice importante sau a impus Curții Supreme să dea o nouă interpretare dispozițiilor juridice care au susținut îndoieli grave sau au provocat ambiguitate în jurisprudența instanțelor interne. În cele opt cazuri rămase, apelurile de cassare au fost respinse pentru nerespectarea diverselor cerințe procedurale. 29. Dispozițiile juridice aplicabile la momentul material și întrebările de practică sunt prezentate în hotărârea Moskal v. Polonia, nr. 10373/05, § 3134, 15 septembrie 2009. 30. La art. 114 alineatul (1) din Legea din 13 octombrie 1998 privind sistemul de asigurare socială (Ustawa o sistemie ubezpieczeń społecznych), care, în momentul în care se citește după cum urmează: „Dreapta la prestații sau valoarea prestațiilor va fi reevaluată la cererea persoanei în cauză sau, de oficiu, dacă, după validarea deciziei privind beneficiile, se prezintă noi dovezi sau circumstanțele care existau înainte de a emite decizia și care au un impact asupra dreptului la prestații sau la sumă lor se descoperă”. La 1 iulie 2004, se adaugă un nou paragraf 114 alineatul (1), care menționează următoarele: „După validarea deciziei, se descoperă că dovezile care au fost prezentate nu dau dreptul la o pensie, la o pensie de invaliditate sau la suma sa.” 31. O parte la procedură civilă ar putea, în timp util, depune un recurs de cassare la Curtea Supremă împotriva unei hotărâri judiciare ale unei instanțe de secundare. O parte a fost reprezentată de un avocat sau de un consilier juridic. 32. art. 3931 din Codul de Procedură Civilă, în măsura în care este cazul în momentul material, înscris motivele pentru care ar putea fi depus un recurs de cassare. Acesta a citit după cum urmează: „Appelul de cassare poate fi bazat pe următoarele motive: 1) încălcarea legii de fond ca urmare a interpretării sau aplicării ei greșite; 2) încălcarea dispozițiilor procedurale, dacă acest defect ar putea afecta semnificativ rezultatul cazului.” 33. În conformitate cu art. 39313, Curtea Supremă, după ce a permis un recurs de casă, ar putea anula hotărârea contestată în întregime sau în parte și să trimită cazul de reexaminare. În cazul în care Curtea Supremă nu a găsit o neconformitate cu legea, aceasta a respins apelul de casă. În conformitate cu art. 39315, în cazul în care recursul de casă a fost bine fundamentat Curtea Supremă ar putea modifica, de asemenea, hotărârea impugnată și judecată cu privire la fondul. 34. La 22 iunie 1999, Ombudsmanul a depus o cerere Curții Constituționale, cerând art. 186 § 3 din Legea din 17 decembrie 1998 privind pensiile de pensionare și de invaliditate plătite de Fondul de Asigurare Socială (Ustawa o emeryturach i locach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych) („Legea din 1998”) să fie declarate neconstituționale în măsura în care restricționează aplicarea Ordinării 1989 la persoanele născute înainte de 1 ianuarie 1949. Mai precis, Ombudsmanul a susținut că introducerea unui limit de vârstă în ceea ce privește persoanele care au avut grijă de un copil, care, în esență, constituie o privare a dreptului la un beneficiu, constituie o încălcare a principiului egalității prevăzut la art. 32 § 1 din Constituție. 35. La 4 ianuarie 2000, Curtea Constituțională (K18/99) a declarat neconstituțională art. 186 § 3 din Legea din 1998, în măsura în care restricționează aplicarea Ordinării 1989 la persoanele născute înainte de 1 ianuarie 1949. Curtea Constituțională a reiterat, printre altele, principiul constituțional al drepturilor dobândite, care garantează o protecție deosebită pentru dreptul la beneficii sociale. 36. La 10 februarie 2011, Ombudsmanul a depus o cerere în favoarea Curții Constituționale, cerând ca art. 114 alineatul (1) litera (a) din Legea din 1998 să fie declarat neconstituțional în măsura în care a permis SSB să redeschidă de oficiu proceduri privind acordarea unei pensii de pensii sau a unei pensii de invaliditate pe baza unei noi evaluări a dovezilor care au fost deja prezentate. 37. La 28 februarie 2012, Curtea Constituțională (K5/11) a declarat neconstituțională art. 114 alineatul (1) litera (a) din Legea din 1998, în măsura în care a permis SSB să redeschidă astfel de proceduri în urma unei noi evaluări a probelor care au fost deja prezentate.
5.The applicant was born in 1962 and lives in Sokołόw Małopolski. 6. The applicant is a single mother and has three children. Prior to her application for an earlyretirement pension she had been employed by the same company for twenty years and paid social security contributions to the State. 7. On 19 January 2001 the applicant filed an application with the Rzeszów Social Security Board (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) to be granted the right to an earlyretirement pension for persons raising children who, due to the seriousness of their health condition, required constant care, the socalled “EWK” pension”. 8. Along with her application for a pension, the applicant submitted, among other documents concerning her daughter’s health condition, a medical certificate issued by a specialist medical centre. The certificate stated that the child (born in 1988) suffered from chronic asthma (przewlekła astma oskrzelowa) and that she had been in need of her parent’s constant care. 9. On 29 January 2001 the Rzeszów Social Security Board (“the SSB”) issued a decision granting the applicant the right to an earlyretirement pension as of 1 January 2001 in the net amount of 593 Polish zlotys (PLN). 10. The Social Security Board initially suspended the payment of the pension until 1 March 2001 due to the fact that the applicant was still working on the date of the decision. The applicant resigned from her job. 11. On an unspecified date Rzeszów Social Security Board asked the Main Social Security Board’s doctor (Główny Lekarz Orzecznik) to inform it whether the applicant’s daughter required the permanent care of a parent. On 16 May 2002 the doctor stated that, on the basis of the medical documents, the child could not be considered as ever having required such care. 12. On 27 May 2002 the Rzeszów Social Security Board issued simultaneously two decisions in respect of the applicant. By virtue of one decision, the payment of the applicant’s pension was discontinued with immediate effect. By virtue of the other decision, the Board reopened the proceedings, revoked the initial decision granting a pension and eventually refused to grant the applicant the right to an earlyretirement pension under the scheme provided for by the 1989 Ordinance. 13. The applicant appealed against the respective decisions divesting her of the right to an earlyretirement pension. She submitted that she should receive the benefit because her child required constant care, as confirmed by the medical certificate attached to the applicant’s original application for a pension. Moreover, the applicant alleged that the revocation of her retirement pension was contrary to the principle of vested rights. 14. On 1 August 2002 the Rzeszow Regional Court (Sąd Okręgowy) allowed the appeal and granted the applicant the EWK pension. The SSB appealed against the judgment. 15. On 19 March 2003 the Rzeszow Court of Appeal allowed the appeal and remitted the case for reconsideration. 16. On 20 November 2003 the Rzeszow Regional Court upheld the SSB’s decision of 27 May 2002 and dismissed the applicant’s appeal against it. The Regional Court concluded on the basis of the evidence that the applicant’s child did not require her mother’s permanent care since her health condition did not significantly impair her bodily functions. The domestic court held that the applicant had been rightfully divested of her right to a pension under the scheme provided by the 1989 Ordinance as she did not satisfy the requirement of necessary permanent care. 17. The applicant further appealed against the firstinstance judgment. 18. On 26 March 2004 the Rzeszów Court of Appeal (Sąd Apelacyjny) dismissed the appeal. 19. The applicant did not lodge a cassation appeal with the Supreme Court. 20. Following the social security proceedings the applicant was not ordered to return her earlyretirement benefits paid by the Social Security Board, despite the revocation of her right to an earlyretirement pension. 21. The applicant submitted that after the revocation of the EWK pension she had not received any unemployment or other benefits from the State. 22. The Government submitted that between 29 August 2006 and 24 August 2009 the applicant has been intermittently employed and was receiving a salary of approximately PLN 11,000 per year. In 2010 the applicant received unemployment benefit for a few months. In addition, the Government maintained that the applicant has been receiving child support payment, apparently from the father of her children, in the amount of PLN 7,500 per year. However, it is not clear how long she has been receiving such payment. 23. The Government submitted that the applicant’s two adult children have been employed since 2006. Moreover, the child in respect of whom the applicant had been granted the EWK pension, now aged 21, started working in 2009. 24. In addition, the Government submitted information as regards the various types of social benefits available in Poland. However, they did not specify which of those benefits, if any, were available in the applicant’s situation. 25. Under the relevant laws currently in force, it appears that the applicant will qualify for a regular retirement pension in 2022. 26. Some 130 applications arising from a similar fact pattern have been brought to the Court. The majority of the applicants form the Association of Victims of the SSB (Stowarzyszenie Osób Poszkodowanych przez ZUS) (“the Association”), an organisation monitoring the practices of the Social Security Board in Poland, in particular in the Podkarpacki region. 27. Out of all applications lodged with the Court, about twentyfour applicants decided not to lodge a cassation appeal against the judgment of the Court of Appeal given in their case. 28. One hundredandfour applicants lodged cassation appeals against the final judgments given in their cases. The Supreme Court entertained and dismissed on the merits fifteen appeals. In eightyone applications the Supreme Court refused to entertain cassation appeals on the ground that they did not raise any important legal issues or require the Supreme Court to give a new interpretation to legal provisions which raised serious doubts or gave rise to ambiguity in the jurisprudence of the domestic courts. In the remaining eight cases cassation appeals were rejected for failure to comply with various procedural requirements. 29. The legal provisions applicable at the material time and questions of practice are set out in the judgment in the case of Moskal v. Poland, no. 10373/05, § 3134, 15 September 2009. 30. The reopening of the proceedings concerning the earlyretirement pension is regulated in section 114 (1) of the Law of 13 October 1998 on the system of social insurance (Ustawa o systemie ubezpieczeń społecznych), which at the relevant time read as follows: “The right to benefits or the amount of benefits will be reassessed upon application by the person concerned or, ex officio, if, after the validation of the decision concerning benefits, new evidence is submitted or circumstances which had existed before issuing the decision and which have an impact on the right to benefits or on their amount are discovered.” On 1 July 2004 a new subparagraph 114 (1) a was added, which reads as follows: “Section 1 shall apply respectively, if, after the validation of the decision it is discovered that the evidence that had been submitted did not give the right to a pension, disability pension or its amount.” 31. A party to civil proceedings could, at the material time, lodge a cassation appeal with the Supreme Court against a judicial decision of a secondinstance court. A party had to be represented by an advocate or a legal adviser. 32. Article 3931 of the Code of Civil Procedure as applicable at the material time listed the grounds on which a cassation appeal could be lodged. It read as follows: “The cassation appeal may be based on the following grounds: 1) a breach of substantive law as a result of its erroneous interpretation or wrongful application; 2) a breach of procedural provisions, if that defect could significantly affect the outcome of the case.” 33. Pursuant to Article 393¹³ the Supreme Court, having allowed a cassation appeal, could quash the challenged judgment in its entirety or in part and remit the case for reexamination. Where the Supreme Court failed to find nonconformity with the law, it dismissed the cassation appeal. According to Article 39315 if the cassation appeal was wellfounded the Supreme Court could also amend the impugned judgment and adjudicate on the merits. 34. On 22 June 1999 the Ombudsman made an application to the Constitutional Court, asking for section 186 § 3 of the Law of 17 December 1998 on retirement and disability pensions paid from the Social Insurance Fund (Ustawa o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych) (“the 1998 Law”) to be declared unconstitutional in so far as it restricted the application of the 1989 Ordinance to persons born before 1 January 1949. More specifically, the Ombudsman submitted that the introduction of an agelimit in respect of persons taking care of a child, which in essence amounted to a deprivation of the right to a benefit, constituted a violation of the principle of equality set forth in Article 32 § 1 of the Constitution. 35. On 4 January 2000 the Constitutional Court (K18/99) declared the impugned section 186 § 3 of the 1998 Law unconstitutional in so far as it restricted the application of the 1989 Ordinance to persons born before 1 January 1949. The Constitutional Court reiterated among other things the constitutional principle of acquired rights which guarantees particularly strong protection for the right to receive social welfare benefits. 36. On 10 February 2011 the Ombudsman made an application to the Constitutional Court, asking for section 114 (1)(a) of the 1998 Law to be declared unconstitutional in so far as it allowed the SSB to reopen ex officio proceedings relating to the grant of a pension or a disability pension on the basis of a new assessment of evidence which had already been submitted. 37. On 28 February 2012 the Constitutional Court (K5/11) declared the impugned section 114 (1)(a) of the 1998 Law unconstitutional in so far as it allowed the SSB to reopen such proceedings following a new assessment of evidence which had already been submitted.