CASE OF BURCZY v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Deprivation of property)
CASE OF BURCZY v. POLAND (CtEDO, 2014)
Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul s-a născut în 1955 și trăiește în Mielec. Reclamantul este căsătorit și are patru copii născuți în 1982, 1984, 1986 și 1994. Înainte de cererea sa de pensie de pensie de pensie anticipată, el a fost șomer fără dreptul la beneficii de șomaj. La 31 mai 2001, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de Securitate Socială Rzeszów (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) pentru a primi dreptul la o pensie de pensie anticipată pentru persoanele care, datorită gravității stării lor de sănătate, au nevoie de îngrijire constantă, așa-numita pensie „EWK”. Pe lângă cererea sa de pensie, reclamantul a prezentat, printre altele, un certificat medical de sănătate al fiicei sale, emis de un centru medical specializat. Certificatul a declarat că copilul (născut în 1994) a suferit de astm cronic și că are nevoie de îngrijirea constantă a părintelui său. 10. La 31 iulie 2001, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów („SSB”) a emis o decizie care acordă reclamantului dreptul la o pensie anticipată în valoare netă de 870.83 zloti polonezi (PLN). Pensiunea a fost acordată cu efect retroactiv din 1 mai 2001. 11. Într-o dată necunoscută, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a cerut medicului Consiliului Principal de Securitate Socială (Główny Lekarz Orzecznik) să-i informeze dacă fiica reclamantului necesită îngrijirea permanentă a unui părinte. Medicul a afirmat că, pe baza documentelor medicale, copilul nu ar putea fi considerat că are nevoie de astfel de îngrijire. 12. La 18 iulie 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a redeschis procedura de pensie și, la 8 august 2002, Consiliul a refuzat reclamantului dreptul de pensionare anticipată și a întrerupt plata pensiei cu efect de 1 august 2002. 13. Reclamantul a apelat împotriva deciziei de cedere a dreptului la pensia de pensie anticipată. El a susținut că ar trebui să primească beneficiul deoarece copilul său solicită asistență constantă, astfel cum a confirmat certificatul medical atașat cererii inițiale ale reclamantului de pensie. În plus, reclamantul a susținut că revocarea pensiei sale de pensionare este contrar principiului drepturilor împuternicite. 14. La 24 octombrie 2003, Curtea Regională Tarnobrzeg (Sād Okręgowy) a modificat deciziile contestate și a acordat reclamantului dreptul la pensie de pensionare anticipată cu efect de 1 august 2002. Curtea Regională a constatat că reclamantul nu a putut suporta responsabilitatea pentru greșeala făcută de autoritățile administrative. În plus, Comisia a susținut că procedura de pensii nu a putut fi redeschisă în acest caz deoarece nu au apărut noi circumstanțe; decizia de redeschidere s-a bazat pe aceleași circumstanțe proaspăt evaluate. 15. Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a apelat împotriva hotărârii de primă instanță. 16. La 17 martie 2004, Curtea de Apel Rzeszów (Sād Apelacyjny) a modificat hotărârea de primă instanță și a respins apelul reclamantului împotriva hotărârilor Consiliului de Securitate Socială. Printre altele, Comisia a susținut că Consiliul de Securitate Socială și-a bazat deciziile pe dovezi care nu constituiau o bază pentru decizia inițială de acordare a pensiei de pensionare anticipată, și anume documentele medicale referitoare la fiica reclamantului. 17. La 22 iunie 2004, Curtea Supremă (Sīd Najwyższy) a refuzat să distreze apelul de casare depus de avocatul reclamantului. 18. În urma procedurii de securitate socială, reclamantul nu a fost ordonat să își returneze prestațiile de pensie anticipată plătite de Consiliul de Securitate Socială, în ciuda revocarea dreptului său la o pensie de pensie anticipată. 19. Guvernul a susținut că, după revocarea pensiei reclamantului, el a fost angajat între 6 și 8 august 2002, între 2 octombrie și 31 decembrie 2002, 19 ianuarie și 31 mai 2003, 10 august și 10 octombrie 2003, 3 noiembrie și 31 decembrie 2003, 13 ianuarie și 6 noiembrie 2004, 30 iulie și 4 august 2005, 19 și 23 iunie 2006, 30 iulie și 8 decembrie 2008. Potrivit argumentelor guvernamentale, reclamantul a primit o prestație de șomaj timp de un an între ianuarie 2005 și ianuarie 2006 și, ulterior, timp de 3 luni în 2009. 20. Guvernul a susținut, de asemenea, că venitul reclamantului a reprezentat aproximativ 12,11% din remunerația medie în Polonia în 2002 27,99% în 2003, 29,09% în 2004, 21,91% în 2005, 18,88% în 2006, 30,25% în 2007, 33,02% în 2008, 15,09% în 2009 și 52,54% în 2010. 21. Reclamantul a prezentat un document emis de Consiliul de Securitate Socială la 17 august 2009 care a confirmat că pensia sa de pensie anticipată a fost revocată cu efectul de 2 august 2002 și că, după aceea, nu a primit nici o plăți din asigurarea sa de pensionare sau de invaliditate. 22. Reclamantul a prezentat în plus exemplarele deciziilor Consiliului de Securitate Socială în conformitate cu care a primit beneficii lunare de familie pentru cei patru copii. Beneficiul a constituit 135.96 PLN în august 2001, PLN 469.02 în octombrie 2001, PLN 409 în iunie 2002 și PLN 333.06 în octombrie 2002. Reclamantul a produs în continuare un certificat emis de Centrul de Asistență Socială la 18 august 2008, conform căruia familia reclamantului beneficiază de o prestație de asistență socială între 1 mai 2004 și 31 august 2007. După ultima dată, centrul de asistență socială nu a plătit reclamantului alte prestații. Certificatul nu a specificat valoarea prestației acordate.