CtEDO 03.03.2014 Auto

RYL v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
03.03.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
RYL v. UKRAINE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 3 martie 2014 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 40614/10 Sergey Bernardovich RYL împotriva Ucrainei depusă la 14 iulie 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Sergey Bernardovich Ryl, este un național ucrainean, care s-a născut în 1966 și trăiește în Sevastopol. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În 2004, reclamantul a încheiat cu persoanele private patru acorduri separate de barter în temeiul cărora a primit patru parcele de teren în schimbul materialelor de construcție. În decembrie 2007, reclamantul a încheiat o procedură împotriva persoanelor private de mai sus în fața Curții Bakhchisaray și a căutat să-și aprobe titlul de proprietate la aceste parcele de teren și să declare că acordurile de barter sunt valabile. La 26 decembrie 2007, în prezența reprezentanților tuturor părților, instanța a permis argumentele reclamantului. Hotărârea nu a fost contestată în recurs și a devenit finală și obligatorie la 6 ianuarie 2008. La o dată neespecificată în 2009, un procuror, care a acționat în numele Comitetului de stat pentru resurse terestre, a recurs împotriva hotărârii de mai sus sus susținând că Curtea Bakhchisaray a interpretat greșit legea. La o dată neespecificată Curtea de Apel a prelungit, fără a furniza motive, termenul pentru a permite procurorului să prezinte acest recurs. La 28 octombrie 2009, Curtea de Apel Crimea a anulat hotărârea din 26 decembrie 2007 și a constatat împotriva reclamantului. Acesta a remarcat faptul că contractele de achiziționare nu erau valabile și că reclamantul nu avea un titlu de proprietate pentru parcele de teren. De asemenea, s-a remarcat că, deși Comitetul de stat nu a participat la procedurile din fața instanței de primă instanță, interesele lor au fost afectate de decizia sa. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție că prin acceptarea apelului procurorului și prin anularea hotărârii de la 26 Decembrie 2007 instanța de recurs a încălcat principiul certitudinei juridice. Potrivit lui, hotărârea Curții Supreme nu a fost suficient de motivată. El plânge, de asemenea, că principiul egalității de arme a fost încălcat în timp ce procurorul s-a alăturat procedurii civile din partea statului. În baza articolului 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge că anularea hotărârii a încălcat drepturile sale de proprietate. Întrebări către părți au existat încălcarea dreptului reclamantului la o audiere echitabilă, astfel cum este garantat în art. 6 § 1 din Convenție, ca urmare a reînnoirii termenului pentru prezentarea unui recurs, cel puțin un an după hotărârea de 26 de judecată Decembrie 2007 a devenit definitiv și obligatoriu, și de consecința anulării acestei hotărâri în favoarea reclamantului de către Curtea de Apel Crimea? A fost respectat principiul egalității de arme în ceea ce privește participarea unui procuror de stat la procedura de apel? Hotărârea din 26 decembrie 2007 în favoarea reclamantului i-a conferit o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție? În cazul în care aceaceasta a fost anulată constituie o ingerință în dreptul reclamantului la bucurarea pașnică a bunurilor sale, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. Interferencia a fost o măsură necesară pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general și proporțională în impactul său asupra dreptului reclamantului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă