Comunicat la 3 martie 2014 Prima SECȚIUNE Cerere nr. 48475/09 Rafi SAKIR împotriva Greciei introdusă la 10 septembrie 2009 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Rafi Sakir, este un resortisant afgan născut în 1985 și rezident în Atena. El este reprezentat în fața Curții de către domnul P. Masuridou, avocat în barou da . Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamantul susține că și-a părăsit țara de origine de teamă că va suferi persecuții din cauza convingerilor sale politice și susține că, la intrarea sa în Grecia, la o dată nespecificată, a încercat să depună o cerere de azil, ceea ce nu se putea întâmpla din cauza faptului că avea acces la serviciile competente. În august 2009, în timp ce se afla ilegal pe teritoriul Greciei, reclamantul a fost atacat de un grup de persoane înarmate cu cuțite. Potrivit spuselor sale, grupul respectiv a comis adesea acte de violență rasistă, în special în districtul Agios Panteleionas daitena. Reclamantul a suferit numeroase răni prin înjunghiere în stern, lângă inimă și în plămânul stâng. El a fost, de asemenea, bătut cu pumni de fier și lemn. Imediat după incident, A.S., compatriotul reclamantului care se afla pe scenă, avertizează poliția, iar reclamantul a fost transferat la spital. În urma denunțării de către A.S. a incidentului către poliție, o procedură preliminară a fost inițiată de poliția din Agios Panteleionas. A.S. În aceeași zi, a fost arestat de poliție pentru că nu deținea un permis de ședere în Grecia și a fost reținut. Între timp, cei denunțați de A.S. ca autori ai actului menționat mai sus au depus plângere împotriva lui pentru falsificare. A.S. A.S. a fost achitat, la o dată nespecificată, de acuzația menționată mai sus. Reclamantul a fost externat din spital la 31 august 2009. În plus, din dosar reiese că nu a fost inițiată nicio procedură penală pentru identificarea autorilor abuzului de tutun. Reclamantul a fost reținut direct la secția de poliție din Agios Panteleimonas, în lipsa unui permis de ședere. La 7 septembrie 2009, reclamantul a declarat că a depus o cerere de azil și că a informat directorul subdirecției poliției străinilor cu privire la obiecțiile împotriva detenției sale și, printre altele, s-a plâns că starea sa de sănătate nu a fost luată în considerare și că expulzarea sa nu era fezabilă. El susținea, de asemenea, că a fost reținut la secția de poliție din Agios Panteleionas într-o celulă cu alte douăzeci și șase de persoane. Celula nu ar fi luminat și aerisit în mod corespunzător, paturile nu ar fi suficiente și nu ar exista nici o posibilitate de a se plimba într-o curte interioară. Reclamantul a declarat că nu a primit nici un răspuns la obiecțiile sale. El adaugă că, în ciuda instrucțiunilor specifice date de medicii săi care se ocupau de autoritățile penitenciare, nu i s-a administrat nici o îngrijire medicală în timpul detenției sale. În special, el nu a primit nici o vizită medicală și rănile sale nu au fost curățate. În plus, autoritățile polițienești nu l-au adus înapoi la spital pe 1 și 8 septembrie 2009, în ciuda recomandărilor medicilor.reclamant a fost eliberat în libertate la 10 septembrie 2009, cu ordinul de a părăsi teritoriul elen în termen de 30 de zile. Continuarea cazului nu reiese din dosar. Dreptul și practica internă relevantă În ceea ce privește dreptul intern aplicabil la data faptelor și practica relativă, a se vedea, printre altele, C.D. și altele, precum și Grecia 3341/10, 333468/10 și 334776/10, § 27-33, 19 decembrie 2013). GRIFS Invocând art. 2 din convenție, reclamantul se plânge că autoritățile naționale nu și-au îndeplinit obligația de a efectua o anchetă efectivă în urma agresiunii sale. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de condițiile de detenție la secția de detenție din Agios Panteleionas, precum și de deficiențele legate de supravegherea medicală a acestuia. Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul se plânge de lipsa unei acțiuni interne efective pentru a se plânge de condițiile sale de detenție. Având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea § 104 din hotărârea Salman c. Turcia [GC], nr 2286/93, CEDH 2000-VII), ancheta efectuată în speță de autoritățile interne ca urmare a înjunghierii împotriva integrității fizice a reclamantului și ca urmare a spitalizării sale, a îndeplinit ea cerințele articolului 2 din convenție? ?În cazul în care viața reclamantului nu ar fi fost amenințată, autoritățile naționale au respectat obligațiile procedurale care decurg din art. 3 din Convenție A fost reclamantul supus, cu încălcarea articolului 3 din Convenție, unor tratamente inumane sau degradante din cauza condițiilor de detenție la sediul secției de poliție din Agios Panteleionas? În plus, autoritățile competente și-au asumat obligația de a oferi reclamantului îngrijiri medicale suficiente și adecvate în timpul detenției sale? În acest sens, părțile sunt invitate să prezinte, dacă este cazul, rapoarte din partea organismelor naționale sau internaționale referitoare la condițiile de detenție în spațiile menționate anterior. Reclamantul dispunea de o cale de atac eficientă pentru a contesta condițiile sale de detenție, astfel cum se prevede la art. 13 din convenție
Communiquée le 3 mars 2014
Requête n
o
48475/09
Rafi SAKIR
contre la Grèce
introduite le 10 septembre 2009
Le requérant, M. Rafi Sakir, est un ressortissant afghan né en 1985 et résidant à Athènes. Il est représenté devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant allègue avoir quitté son pays d’origine par crainte de subir des persécutions en raison de ses convictions politiques. Il allègue que lors de son entrée en Grèce, à une date non précisée, il essaya de déposer une demande d’asile ce qui ne put avoir lieu en raison de l’impossibilité d’avoir accès aux services compétents.
Le 27
août 2009, alors qu’il se trouvait illégalement sur le territoire grec, le requérant s’est fait agressé par un groupe de personnes armé de couteaux. Selon ses dires, ledit groupe se livrait souvent à des actes de violence racistes, notamment dans le quartier d’Agios Panteleimonas d’Athènes. Le requérant subit de nombreux coups de couteau au sternum, près du cœur, et au poumon gauche. Il fut aussi passé à tabac à coups de barres de fer et de bois. Juste après l’incident, A.S., compatriote du requérant qui se trouvait sur la scène, avertit la police et le requérant fut transféré à l’hôpital.
Suite à la dénonciation par A.S. de l’incident à la police, une procédure d’investigation préliminaire fut initiée par le commissariat de police d’Agios Panteleimonas. A.S. indiqua deux personnes comme auteurs principaux de l’agression. Le jour même, il fut arrêté par la police faute de posséder un titre de séjour en Grèce et fut mis en détention. Entretemps, les personnes dénoncées par A.S. comme auteurs de l’acte précité portèrent plainte contre lui pour fausse dénonciation. A.S. fut entendu par les policiers du commissariat d’Agios Panteleimonas à trois heures du matin et réfuta son témoignage précédent. La police déposa une plainte contre lui pour parjure. A.S. fut acquitté, à une date non précisée, du chef d’accusation précité.
Le requérant sortit de l’hôpital le 31 août 2009. Il allègue que malgré le caractère sérieux de ses blessures aucune expertise médicale n’a été ordonnée. En outre, il ressort du dossier qu’aucune procédure pénale n’a été initiée pour identifier les auteurs de son passage à tabac. Le requérant fut directement mis en détention au commissariat de police d’Agios Panteleimonas, faute de posséder un titre de séjour.
Le 7 septembre 2009, le requérant allègue avoir déposé une demande d’asile. Il adressa aussi au Directeur de la sous-direction de la police des étrangers d’Attique des objections contre sa mise en détention. Il se plaignait notamment que son état de santé n’avait aucunement été pris en compte et que son expulsion n’était pas réalisable. Il alléguait aussi qu’il était détenu au commissariat de police d’Agios Panteleimonas dans une cellule avec vingt-six autres personnes. La cellule ne serait pas éclairée et aérée de manière appropriée, les lits ne seraient pas suffisants et il n’y aurait aucune possibilité de se promener dans une cour intérieure. Le requérant allègue qu’il n’a reçu aucune réponse à ses objections. Il ajoute que malgré les instructions spécifiques données par ses médecins traitants aux autorités pénitentiaires, aucun soin médical ne lui fut administré pendant sa détention. En particulier, il n’a reçu aucune visite médicale et ses blessures ne furent pas nettoyées. De surcroît, les autorités policières ne le ramenèrent pas à l’hôpital les 1
er
et 8 septembre 2009, malgré les recommandations des médecins.
Le
requérant fut remis en liberté le 10 septembre 2009, avec l’ordre de quitter le territoire grec dans un délai de trente jours. La suite de l’affaire ne ressort pas du dossier.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
En ce qui concerne le droit interne applicable à l’époque des faits et la pratique y relative, voir, entre autres,
C.D.
et autres c. Grèce
(n
os
33441/10, 33468/10 et 33476/10, §§ 27-33, 19 décembre 2013).
1.
Invoquant l’article 2 de la Convention, le requérant se plaint que les autorités nationales ne se sont pas acquittées de leur obligation de mener une enquête effective suite à son agression.
2.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint des conditions de détention au commissariat d’Agios Panteleimonas ainsi que des insuffisances quant à son suivi médical.
3.
Invoquant l’article 13 de la Convention, le requérant se plaint de l’absence de recours interne effectif pour se plaindre de ses conditions de détention.
1.
Eu égard à la protection procédurale du droit à la vie (voir § 104 de l’arrêt
Salman c. Turquie
[GC], n
o
21986/93, CEDH 2000-VII), l’enquête menée en l’espèce par les autorités internes suite à l’atteinte contre l’intégrité physique du requérant et ayant résulté à son hospitalisation, a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 2 de la Convention
? Dans le cas où la vie du requérant n’aurait pas été menacée, les autorités nationales ont-elles respecté les obligations procédurales respectives ressortant de l’article
3 de la Convention
?
2.
Le requérant a-t-il été soumis, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants en raison des conditions de détention dans les locaux du commissariat de police d’Agios Panteleimonas
? De surcroît, les autorités compétentes se sont-elles acquittées de l’obligation d’offrir au requérant des soins médicaux suffisants et adéquats pendant sa détention
? Les parties sont invitées à cet égard à soumettre, le cas échéant, des rapports provenant des instances nationales ou internationales relatifs aux conditions de détention dans les locaux précités.
3.
Le requérant disposait-il d’un recours effectif afin de contester ses conditions de détention, comme l’exige l’article 13 de la Convention
?